2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

日本語の響き

1 :美麗島の名無桑:2005/12/07(水) 00:04:40
台湾の人が日本語聞くと、どんな風に聞こえるの?

興味あります!

2 :美麗島の名無桑:2005/12/07(水) 00:21:22
>>1
神様の声

3 :美麗島の名無桑:2005/12/07(水) 00:29:13
参考スレ


外国人にとっての日本語の発音
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/991925293/


4 :美麗島の名無桑:2005/12/08(木) 19:07:23
>>1
台湾人から聞くと日本語は「伸びている」ように聞こえるそうな、
「○○○○○〜〜」こんな感じ。
アメリカ人は日本の男が日本語を喋ると、怒っている又は威嚇してるように、
女が日本語を喋ると歌を歌っているように聞こえるらしい。
日本語と韓国語は似てるって感じる人もいるみたい。


5 :美麗島の名無桑:2005/12/08(木) 21:11:03
我もキョーミあるなぁ。なんか日本語って中国語にくらべてのんびりって感じがする。
中国語はとにかく早口。だからかっこい〜と思う。
韓国語はなんか感情こもってるというか上がり下がりがはげしいから最初聞いた時はなんか笑えた。

6 :美麗島の名無桑:2005/12/08(木) 22:06:55
朝鮮語は喧嘩してるように聞こえる

7 :美麗島の名無桑:2005/12/15(木) 22:31:54
まあ北朝鮮のアナウンサーの喋り方には腹立つけどな。『チャングリソ!!チェンヒルシルニダ!!!』↑適当(笑)

8 :美麗島の名無桑:2005/12/16(金) 00:34:11
昔、ヒロコグレースだったかリサスティッグマイヤーだったか
(たぶん前者か)日米ハーフの女性タレントが書いていたんだけど

ニューヨークの地下鉄の中で、
母親(日本人ね)と日本語でお喋りしていたら
初老の白人女性から、こう尋ねられたそうだ。
「あの・・・すいません。あなた方が話している言葉は
どこの国の言葉でしょうか?・・・いえ、ずいぶん美しい響きなので
どうしても知りたくなってしまって・・・」と。

まあ、上品な女性の話す日本語は、たしかにキレイかもね。
海外の語学フォーラムでも、女性や子供が話す日本語の響きは
魅力的と書かれてることが多い。

9 :美麗島の名無桑:2005/12/16(金) 00:36:33
考えてみれば日本語って、男言葉と女言葉では
ずいぶん言い回しが違ってくるから、音の響きも違って当然なんだな・・・
単に、声の高低だけじゃないもんね。

10 :美麗島の名無桑:2005/12/16(金) 09:49:47
主に中国語は『しゃしゅしょ』韓国語は『チルチョルニダ』
なら日本語はどう聞こえてるのかな?

11 :美麗島の名無桑:2005/12/16(金) 10:11:18
外国人には「タタタタタタ」って聞こえるらしいよ。
日本語は英語みたくアクセントが強くないし、
舌をあまり使わないから単調に聞こえるらしい。
アメリカ人とかイギリス人とか、
英語圏の人は中国語が美しく聞こえるって言語のサイトで言ってた。
あと、米英人はオーストラリアの英語は変って思うみたい。
アメリカ人はイギリスの英語が一番上品でカッコイイって思うんだって。


12 :美麗島の名無桑:2005/12/16(金) 11:33:30
イギリス英語は田舎臭いと感じるんじゃなかったっけか?

13 :美麗島の名無桑:2005/12/16(金) 14:04:31
>アメリカ人とかイギリス人とか、
>英語圏の人は中国語が美しく聞こえるって言語のサイトで言ってた。

これは台湾人や中国人からよく聞く話だけど、
実際米人や英国人から聞いたことはないなw
中華人が勝手にそう思ってる(思いたい)だけだろ。

14 :美麗島の名無桑:2005/12/16(金) 21:38:46
アメリカ人がイギリス英語聞くと、確かに上品に聞こえるが
その分、冷たいとか気取ってるとかいう風に聞こえるらしいが

15 :美麗島の名無桑:2005/12/16(金) 21:41:39
>>8関東人が聞くと関西弁使ってる女の子がかわいく見えるのと同じ感じか?


16 :美麗島の名無桑:2005/12/16(金) 22:53:18
ニワトリと犬の鳴き声で
アメリカではそれぞれ「コッカドゥドゥドゥー!」「バウワウ!」だけど
台湾ではどう表現しているの?

17 :美麗島の名無桑:2005/12/16(金) 23:42:02
>>15


ん〜「親しみを感じて、かわいい」とは思うけど
(ただし、関西弁って言っても、地域によって差は大きいが)
「なんて美しい響き・・・・」って感じじゃないでしょ〜?

18 :美麗島の名無桑:2005/12/16(金) 23:48:16
京都よりの関西弁はかわいいと思うな
あと九州の方便もかわいいとおもう

19 :美麗島の名無桑:2005/12/17(土) 14:19:26

本来のなにわ言葉(大阪弁)はすごくお上品なのに戦後外来の人たちが多量に流入して
言葉が乱れ、昨今の吉本芸人の全国進出で本当の大阪弁が淘汰されてしまった。



20 :美麗島の名無桑:2005/12/23(金) 00:36:54
のんびりしゃべってるように聞こえるというのをどっかで聴いたが

21 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 21:31:21
大阪女が美しいってまじかよ。

大阪女:ほんまかいな。ドアホ!!!

22 :美麗島の名無桑:2006/01/06(金) 21:37:50
河北新報(仙台の新聞)に日本人のイメージは、
早食い、早歩き、早口って書いてた。


23 :美麗島の名無桑:2006/01/19(木) 00:06:51
このあいだドイツ行ったときは、自分の歩くスピード遅いなと思ったが。
早食いには同意。
早口?わからん

24 :オットマー:2006/01/19(木) 00:23:27
ドイツ人の会話のスピードはオーストリア人の1.5倍

25 :美麗島の名無桑:2006/09/30(土) 15:06:42
「〜に」、「〜が」、が多いから、言葉の間に「ニガー」と入れるギャグがある

26 : 株主【taiwan:80/1124=7.11(%)】 :2006/11/11(土) 11:55:26 ?BRZ(8220)
tesu

27 : 【taiwan:80】 :2006/11/11(土) 11:56:13 ?BRZ(8220)
test

28 :美麗島の名無桑:2006/11/15(水) 16:11:26
>>24

オーストリー人だよ


29 :美麗島の名無桑:2006/11/15(水) 18:50:20
日本語は中国語と違って、changとかchongとかいう後ろにngが付いた
はねるような発音があまり出てこないから、平らに聞こえるんじゃないかな。
母音と子音がだいたい組になって出てくるから、ラテン語に近いような気が
しないでもない。聞こえ方によっては優美とかんじる人も居るかも

30 :美麗島の名無桑:2006/11/15(水) 19:00:30
ゆったりしてる思われがちだが、客観的に聞くと我々が中国語を聞く時に感じるような早口さだろう日本語は。

31 :美麗島の名無桑:2006/11/15(水) 20:48:06
早口か、ゆったりかは言語じゃなくて個人差では?

32 :美麗島の名無桑:2006/11/15(水) 21:16:24
日本語ってヒソヒソ話したら最強の言語だと思うな

33 :美麗島の名無桑:2006/11/15(水) 23:44:24
大阪弁は外人が聞くとラテンらしい。

34 :美麗島の名無桑:2006/11/16(木) 12:41:12
日本語は発音のせいでラテン語圏の言葉みたいに聞こえるらしいよ。
スペイン語の母音は日本とほぼ同じでア,エ,イ,オ,ウだったような。
メキシコ人に日本語どう聞こえるって聞いたら「カタカタカタカタ」だって
中国語は「チョンチョンチョン」ちなみに日本語のほうが綺麗に聞こるだってよ。

35 :美麗島の名無桑:2006/11/16(木) 15:29:22
韓国の芸能人は高品位高級感がある
だから日本で韓流ブームがおきたのだよ



36 :美麗島の名無桑:2006/11/16(木) 18:26:35
>>35
整形大国だもんなw

37 :美麗島の名無桑:2006/11/19(日) 16:20:33
ホンマもんの京都弁が一番柔らかく上品に聞こえますね。  東京弁は綺麗に(?)聞こえるが、固くて冷たい感じです(気のせいかな?) 

大阪弁はきついですが、なんか親しく感じます(台湾語となんか似てる気がしますので)

男はよく命令形などの言葉を使いますので、言葉は乱暴に聞こえます(「〜しろ!」「行け!」「来い!」「黙れ!」「〜してくれよ!」「〜するな!」など。他には「〜だよ!」「〜じゃねぇ!」「俺」「すげぇ」など)

特にわざとある意味で変な「男らしさ」を表したいときは一番下品に聞こえます。(ちょっと失礼ですけど、許してください)

わざと「男らしさ」を表したいときにしゃべる言葉は「韓国語」に似てますから、聞いたら凄くイライラします(男でも上品なしゃべり方をすれば、いいと思いますよ)。とはいえ、まだ韓国語よりましです。

ちなみに、「韓国の芸能人は高品位高級感がある」なんてありません。今まで一番乱暴に聞こえる言葉は韓国語です。「中国人の中国語」もダメですけど。

38 :美麗島の名無桑:2006/11/19(日) 16:21:25
ホンマもんの京都弁が一番柔らかく上品に聞こえますね。  東京弁は綺麗に(?)聞こえるが、固くて冷たい感じです(気のせいかな?) 

大阪弁はきついですが、なんか親しく感じます(台湾語となんか似てる気がしますので)

男はよく命令形などの言葉を使いますので、言葉は乱暴に聞こえます(「〜しろ!」「行け!」「来い!」「黙れ!」「〜してくれよ!」「〜するな!」など。他には「〜だよ!」「〜じゃねぇ!」「俺」「すげぇ」など)

特にわざとある意味で変な「男らしさ」を表したいときは一番下品に聞こえます。(ちょっと失礼ですけど、許してください)

わざと「男らしさ」を表したいときにしゃべる言葉は「韓国語」に似てますから、聞いたら凄くイライラします(男でも上品なしゃべり方をすれば、いいと思いますよ)。とはいえ、まだ韓国語よりましです。

ちなみに、「韓国の芸能人は高品位高級感がある」なんてありません。今まで一番乱暴に聞こえる言葉は韓国語です。「中国人の中国語」もダメですけど。

39 :美麗島の名無桑:2006/11/19(日) 22:58:30
>>37さんはどちらの方ですか?何人(母国語)によって聞こえ方とかも違うのかもしれない

40 :美麗島の名無桑:2006/11/20(月) 08:50:51
>>39 私は台湾人ですm(--)m 母国語は台湾語と華語(台湾式中国語)ですけど^^

41 :39:2006/11/20(月) 09:07:48
>>40
あー、そういえばココは台湾板…w
外国語板にも同じようなスレがあるんで勘違いしてマスタw

42 :美麗島の名無桑:2006/11/20(月) 10:52:23
>>40
華語(台湾式中国語)って、北京の人の中国語とはどういう関係にあるのでしょう?
中国大陸の人の中国語は巻き舌音とかが強烈で、きつく聞こえます。(日本人の私には。)
台湾の友人の話す中国語は、なんとなく少し日本語っぽく平らでやわらかく聞こえます。

中国語(と華語?)を話す人にとって、日本語は”キリクルキリクル”と
聞こえると聞いたことがあります。

43 :美麗島の名無桑:2006/11/20(月) 15:05:34
高知弁も若い連中特に男が喋ると汚くて仕方がないけど、お婆ちゃんたちが喋ってるのを聞くと
これが同じ言葉かと思えるほど柔らかく響くよ。

44 :美麗島の名無桑:2006/11/20(月) 15:13:49
韓国語にかなりにている。テレビみてるとき
まわりがうるさくてよく聞きとれないので
ボリュームあげたら韓国語だったなんてことがよくある。
あの印象にちかい。

45 :美麗島の名無桑:2006/11/20(月) 18:13:15
>>42 台湾人の華語と中国人の中国語の違いは「漢字」と「発音システム」です。

台湾華語の漢字は「繁體字」(古い文字で難しいやつ)で、中国の中国語は「簡体字」です。 例えば台湾では「Taiwan」の漢字は「臺灣」です。中国では「台湾」らしいです。

そして発音システムについては、台湾は「注音システム(注音符號)」です。中国は「ピンイン」(?)→すみません、私は中国人ではないので、中国のことはよく知らないんですけど==

中国人の発音は台湾人の私にもきつすぎます。日本に留学する前に私は中国人を見たことないので、日本に来て初めで中国人を見た時びっくりしました(台湾国内には中国人はほとんどいません)。

中国人は私と違う国の人ですから、言葉も違いますし、習慣、考え方なども思ったより全然違います。

46 :美麗島の名無桑:2006/11/20(月) 19:25:31
>>45
ありがとうございます。「繁體字」と「簡体字」の事は知っていました。
「繁」という字は繁雑などのマイナスのイメージが付きまとうことから
「繁體字」と呼ぶより「正體字」と呼んだほうが喜ばれると聞いたことが
ありますが、これは本当ですか?


「注音符號」と「ピンイン」は、聞いたことはあっても、詳しくは知りません。
日本人に対していちばん宣伝すべきはこの違いでしょうね。
あと、日本や米国でちょっと中国語を勉強しようとすると、中国大陸式の
簡体字を使ったテキストばかりで、台湾式のものがなかなか無いので、
中国語に興味を持った日本人は、いつの間にか二つ有るうちの、友邦である
台湾ではなくて大陸の方の中国語に慣れ親しんでしまう事になります。
これは何とか解決していかなければならない問題だと思いますよ。

ちなみに国連内部で使われる中国語に関して、大陸の中国が「繁體字」使用を
禁止にしようとして失敗した事を最近聞きました。中国はWTOなども
そうですが、あの手この手で臺灣を排除しようとしていますね。



47 :美麗島の名無桑:2006/11/20(月) 21:19:52
>>46  そうですね、正體字と呼ばれたほうが嬉しいかもしれませんね^^

我が国の注音符號は中国のピンインよりはるかに難しいですので、外国の方にとって大変でしょうけど。

これれ我が国の華語注音符號システムです(日本語の五十音みたいなもの)。

ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ ㄑ ㄒ ㄓ ㄔ ㄕ ㄖ ㄗ ㄘ ㄙ

ㄚ ㄛ ㄜ ㄝ ㄞ ㄟ ㄠ ㄡ ㄢ ㄣ ㄤ ㄥ ㄦ

ㄧ ㄧㄚ ㄧㄛ ㄧㄝ ㄧㄠ ㄧㄡ ㄧㄢ ㄧㄣ ㄧㄤ ㄧㄥ

ㄨ ㄨㄚ ㄨㄛ ㄨㄞ ㄨㄟ ㄨㄢ ㄨㄣ ㄨㄤ ㄨㄥ

ㄩ ㄩㄝ ㄩㄢ ㄩㄣ ㄩㄥ ㄋㄩ ㄌㄩ   
 
全部覚えられたら、美しく柔らかい台湾華語の発音ができるようになりますよ。

まぁ、、、何故中国はいつまでも我が国台湾を侵略しようとしてるか、、、、悲しいです。

48 :美麗島の名無桑:2006/11/20(月) 21:45:58
>全部覚えられたら、美しく柔らかい台湾華語の発音ができるようになりますよ。
そうですね、特に台湾の女性の中国語は美しく柔らかい感じを受けます。

華語注音符號システム・・どこかの本屋さんで台湾の幼児向けの絵本を
見た時にこれが書いてあったのを覚えています。
日本の五十音のようなものという事は分かりましたが、それぞれをどう発音
したら良いか全く分かりません・・たとえば英語の辞書には単語の次に
必ずどう発音したら良いかの(万国共通らしい)発音記号が添えてありますが、
(たとえば猫:Cat ならkæt 楽しみ:Fun ならfΛn とか)
発音記号でそれぞれをどう発音するか解説した資料とか、ネット上にどこか
有るのでしょうか?

49 :美麗島の名無桑:2006/11/20(月) 21:53:07
48のつづき
http://www.tmn.com.tw/chiaushin/Tai-BPM-s/Taiphonet-s.htm
自分で見つけたのはこれですが、まだよく分かりません。あとこのサイトは、音質がいまいち良くないです。

50 :美麗島の名無桑:2006/11/20(月) 22:10:04
http://edu.ocac.gov.tw/lang/basic/ch_kindergarten_new/english/page/sa.htm
これもなんとなく良さそうかな・・・

51 :美麗島の名無桑:2006/11/20(月) 22:41:22
>>47
台湾で携帯電話を買ったら、
電話帳の登録が注音符號のため自分の名前すら打てませんでした。(笑)
幸い英語モードがあったので、常にローマ字入力ですした。
初めて北京語を勉強したときにピンインで習ったので、
PCも繁体のピンイン入力してますー。
日本人向けの繁体の字典が見つけられなくて、
今も繁体も併記している簡体の字典を使っています。


52 :美麗島の名無桑:2006/11/23(木) 09:19:32
注音符号って、なんとなく謎っぽくて面白い。はまりそう。

53 :美麗島の名無桑:2006/11/23(木) 11:02:33
ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ  うはっ。これなんて読むの?

54 :美麗島の名無桑:2006/11/23(木) 11:03:37
というか、私のパソコンにこんな文字を書く能力・フォントが備わってたとは
知らなかった。

55 :美麗島の名無桑:2006/11/23(木) 14:24:36
>>48 見つかりました〜 http://www.mdnkids.com/BoPoMo/ 発音の練習なら悪くないと思いますよ。

56 :美麗島の名無桑:2006/11/23(木) 17:30:42
むむっ。とりあえずこれを全部暇な時に覚えこめば、発音はすべて出来ると言う事
ですね?発音こそ語学の基礎。やってみます。ありがとう。

57 :美麗島の名無桑:2006/11/23(木) 19:08:59
ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ 文字化けしないで出せるようになったんだな。またいぽよくなった。

58 :美麗島の名無桑:2006/11/24(金) 12:42:30
何を書き殴ろうが倭国日本人として生れまれた原罪は久遠永劫永遠未来永劫に消えない。
絶対に。
オイラ日本人だが日本人であること事態(自体)が死ぬるほど滅却恥ずかしい。


59 :美麗島の名無桑:2006/11/24(金) 14:00:00
>>58
じゃぁ、日本人やめなよ。移民してその国の国籍を取りなさい。
それぐらいのガッツはあるだろ?


60 :美麗島の名無桑:2006/11/24(金) 14:46:12
>>58
いろんなスレに同じ事書いてるね?

1945年以後に生まれた日本人には責任は有りません。
生まれた時点ですでに起こってしまっていた事に
手を下すことは出来ないわけですから、責任も有りません。
だれに言いがかりを付けられようとも、堂々と
日本人として誇りを持って生きていってくださって構いません。
それでも責任を取れうんぬんと言うのは、先祖に誰を持ったか
による、つまり人種による差別です。


61 :美麗島の名無桑:2006/11/24(金) 17:17:19
>>58 何人?

62 :美麗島の名無桑:2006/11/25(土) 11:03:24
>>53
このへんは子音字(韻母)、ピンインで相当する字は
b p m f d t  発音練習のときは母音つけて bo po mo fo de te って感じで発音。

CD屋なんかも店によっては歌手名で注音順にならべてるところがある。

18 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)