
◆フランス語→日本語 翻訳依頼スレッド 4◆(989)
- 1 名無しさん@3周年 sage 2006/02/03(金) 00:02:51
- 仏文和訳をお頼みするスレッドです。
単語・短文の訳依頼は初心者スレへ、
文法の問題等はマジレススレでお願いします。
前スレ
◆フランス語→日本語 翻訳依頼スレッド 3◆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1120763232/l50
姉妹スレ
フランス語を教えて下さい17のスレはどこですか?
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1137831353/l50
フランス語の話題(マジレスのスレッド)#13
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1137250083/l50
他にもNHK講座スレ、辞書スレ、検定スレもあるので、
必要ならばそちらも探してみてください
http://loadist.sakura.ne.jp/loadist/img/860.avi
http://loadist.sakura.ne.jp/loadist/img/861.avi
↑この2つのサッカーの試合の実況者が言っているフランス語を訳して文字に起こしてくれませんか。
総レス数 989
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
IE等普通のブラウザで見る場合 http://tubo.80.kg/tubo_and_maru.html
専用のブラウザで見る場合 http://www.monazilla.org/
2ちゃんねる Viewerを使うと、すぐに読めます。 http://2ch.tora3.net/
この Viewer(通称●) の売上で、2ちゃんねるは設備を増強しています。
●が売れたら、新しいサーバを投入できるという事です。
よくわからない場合はソフトウェア板へGo http://hibari.2ch.net/software/
モリタポを持っていれば、50モリタポで表示できます。
read.cgi@hanako ver 2011/01/22
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)