2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

■スレッド立てるまでもない質問 Part145

1 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 14:13:19
●● 質問する方へ ●●
単語やフレーズは辞書で調べた方が速くて正確です。
【オンライン辞書】
〇 アルク 英辞郎 英和/和英 http://www.alc.co.jp/
〇 三省堂 EXCEED 英和/和英 http://dictionary.goo.ne.jp/
〇 研究社 新・英和/和英 http://www.excite.co.jp/dictionary/
〇 オックスフォード現代英英辞典(Oxford Advanced Learner's Dictionary)
http://www.oup.com/elt/catalogue/teachersites/oald7/?cc=global
〇 Merriam-Webster Online Dictionary(ネイティブ仕様)
http://www.m-w.com/dictionary.htm

アンカー(番号リンク)を使いましょう。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
基本的には「何を訊いても自由」ですが、回答者のレベルが様々である事
を受け入れた上で質問してください。回答者への感謝のレスも忘れずに。
同じ質問を複数のスレッドに同時に書きこむのはやめましょう。

●● 回答する方へ ●●
基本は「答えるも自由、答えないも自由」です。
たとえ書きこまれた質問や回答が不愉快と感じられた場合でも、それらに
対する攻撃的な批判は控えましょう。無視すればスレが荒れるのを避けら
れます。また、わざと間違った回答を書いたりするのもやめましょう。
訂正する/された場合は、相手の意見にも敬意を払うようにしましょう。
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。

前スレ
■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part144◆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1163158083/

2 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 14:29:58
http://youtube.com/watch?v=z_kCtTGz11E

↑これの2分50秒くらいからの
「モーツアルトはスカトロ話が好きだった」
とかいう台詞、なんていってますか?
by the way と scatology しか聞き取れなかった…orz

3 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 14:40:46
beat という単語について質問です。(前スレが埋まったので再度失礼します)
某コンビニのサンドイッチにこんな宣伝文句がありました。

You won't find sandwiches anywhere else that can beat ours in confidence,
taste and freshness.

beat には「打ち負かす」といった強い意味があり
同様に「〜より優れている」といった日本語に訳すと普通の意味もあるのですが
実際には上のような宣伝文句で使うと、
かなり強気な文句になるのでしょうか?

外国だとある程度強気でも違和感がありませんが、日本の企業が使ってることに
少し違和感を感じました。

みなさんはこのbeatの使われ方にどんなイメージ・感覚をお持ちですか?
逆に同内容の英訳をするときbeatを使いますか?
できれば他の表現better等とのニュアンスの違いを教えてください。

4 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 14:55:05
>>2
By the way, do you know they said that Mozart was a scatologist?

に聞こえます。

5 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 15:01:05
I heard someone (call,called)my name from the house.
意味は 家から誰かに名前を呼ばれたのを聞いた
      家から誰かが名前を呼ぶ聞いた
ってあるんですっよね?
なぜ答えがcallなのですが?

どちらもいけそうな気がするんですが。


6 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 15:16:22
>>3
日本でも比較広告が許されるようになっただけ。
その昔ビート族なるものがあった。
ツービートってのもいた。
今 引きこもり 社会の成熟具合を表してるんだろうか?
>>5
callはto無し不定詞。文法の知識をさりげなく試すいやらし問題。

7 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 15:19:50
むかしファミコンであった「パックマン」ってアメリカではなんていう名前ですか?

8 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 15:24:57
The boy was seen walking the street.

の書き換えってwalking を to walk にするだけでいいんですか?

9 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 15:25:19
>>5
( call ) の場合の考え方--> 能動態
I heard + Someone called my name from the house.

( called ) の場合の考え方--> 受動態
I heard + Someone was called my name from the house.
 ↑ my name があるから called は成立しない。

10 ::2006/11/27(月) 15:59:04
よくわかりませんがありがとうございます。。

あと 能動態の場合は使役動詞の後ろで原形不定詞を用います。

って本に書いてるんですがget は能動態でもto付きますよね?
なんでですか?get は特別ですか?

11 ::2006/11/27(月) 16:39:01
>>6
比較広告は分りますが、表現の使い方についてはどうなんですか?
なぜbeatなのかは考えた人しかわからないでしょうが
他の表現との比較・ニュアンスの違いについて教えてくださいよ

12 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 16:45:50
あるお話の冒頭に

he saw someone walking up the road to his house.

という文が出てきました。「彼」がどんな所に住んでいるかの言及はまったくありません。
up が使われていることから、彼は小高い土地に住んでいると考えてよいでしょうか。
それとも、たとえ平地に住んでいても、誰かが「やって来る」感じを出すために up を使うことも
あるのでしょうか。まさか窪地に住んでいて up を使うことはないと思うのですが・・・

13 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 16:47:32
このスレ人いねえw

14 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 16:48:42
その通り。

彼の家が小高い丘の上にあるから。
その逆の場合は、walking downとなる。

15 ::2006/11/27(月) 16:53:35
>>9 えっと I heard someone (call,called)my name from the house.
called の場合だと受動態は成立しないってことですか?

16 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 16:57:20
>>14
ありがとうございます。
日本語で「参上する」などと言うことから、英語でも何かしら訪問者と客との間の
上下関係を示唆する表現があり得るのかと深読みしたりしてました。

17 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 16:58:38
×訪問者と客との間の

○訪問される者と客との間の

18 :14:2006/11/27(月) 17:04:56
ありゃ、信じられたみたい。。。

19 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 17:12:53
>>18
ウソなんかいw

20 :14:2006/11/27(月) 18:24:01
すいません。
一応、私の知っている知識を。。。

up/down は文字通り、上る/下るのニュアンスがありますが、その他に

北に向かう/南に向かう
近づく/遠ざかる
街から遠ざかる/街に近づく、あるいは全くその反対で、街に近づく/街から遠ざかる

というニュアンスもあります。
この場合は、「近づく」というニュアンスのupが妥当でしょうね。

もうひとつ、up/down 両方ともに単にその方面に向かうという意味で、区別なく使われることも
多いです。


21 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 18:56:45
新スレありがとうございます。
早速ですが…

私の良く行くサウナの注意書き

[A visiter of the sauna room use]

I wipe a body before entering a room well,
and please use it.


何となく意味は分かるのですが、いきなり「I」から入るのに
違和感を覚えました。
海外の注意書きでは、一般的なのでしょうか?

あと、ちゃんと訳してくれる方募集です。
宜しくお願いします。

22 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 18:57:14
電車の上り下りみたいなもんですか

23 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 18:59:45
>>21
おかしくない。

24 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 20:27:24
NTTドコモのCMで
Are you DOCOMO?
といってますがuseか別の動詞じゃないと意味が変になると思うのです。
英語として正しいのでしょうか?

25 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 20:38:08
>>24
普通に考えればおかしいと思うよ。

26 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 20:38:49
正しい。

27 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 20:40:54
>>24
「あなたはドコモさんですか?」
こういうキャッチがあっても、キャッチならいいんじゃない。

28 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 20:43:15
Are you with docomo?

なら正しいだろうけどね。
で広告だったらありじゃないの? 冠詞さえもがんがん落ちる世界だし

29 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 20:44:19
It's a SONY. の時と同じで、学校英語しか知らない24みたいな人が
いっぱい問い合わせの電話してくるんだろうね。企業はそういう反応も
含めて話題性ととらえる。電話応対する人はご苦労さんなことだ。

30 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 20:52:11
学校文法とかに関わりなく、Are you DOCOMO?となっていたら
DOCOMOは固有名詞、または形容詞しかありえない。
固有名詞なら「ドコモさん」、形容詞なら「ドコモな人」

31 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 20:58:25
>>29
It's a SONY.
不定冠詞には非ネーティブには理解しにくい意味があるよ。
ride on a HONDA もあったみたい。

32 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 20:59:48
ttp://quiz.myyearbook.com/zenhex/quiz.php?id=21918

に、でかい字で
>Are you Cingular, Tmobile, or Verizon Wireless?
と書いてある

33 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 21:01:10
過去完了においてhopeなどの単語はその希望などが
"実際には実現されなかった"という意味を含むといいます。
では、"〜(希望など)していた。そしてそれを実現した。"という内容の
英文はどのように書けばよいのでしょうか?


34 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 21:05:12
日本語で 「お前ら何にする?」 「俺はラーメン」 「俺はチャーハン」 と言う時の
日本語の用法が遂に英語圏にまで広まったと考えて悦に入るのはどうだろう?

35 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 21:26:08
英語は日本語よりも論理的って本当ですか?

36 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 21:28:54
すみません、質問なのですが
「星を降らしましょう」
は英語でなんと書くのか教えて下さいませんか?
よろしくお願いします。

37 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 21:31:03
I'm a hamburger. っていう表現もあるよね。

38 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 21:43:22
>>34
そんな隣のどっかの国みたいなことはしたくありません

39 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 21:59:54
>>15
ひょっとして、
I heard someone called my name from the house.を
I heard (that) someone called my name from the house.と考え
「私は聞いた+誰かが私の名を家から呼んだのを」という意味になると思うのですか?
しかし、これは無理です。I hear の後に that 節を続けた場合は
「〜といううわさを聞いた」という意味になってしまいます。
実際に「誰かが〜するのを聞いた」と言いたい場合は
下のような知覚動詞の構造(第五文型)を使わねばなりません。

hear + O+原形 「Oが〜するのを聞く」 
--> Oを主語にした能動態をイメージする
例文 I heard someone call my name.

hear + O+過去分詞 「Oが〜されるのを聞く」
--> Oを主語にした受動態をイメージする
例文 I heard my name called (by someone).

40 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 22:34:29
安部総理が引越しの際に買った辞典は何ですか?

41 :21:2006/11/27(月) 22:37:56
>>23

有難うございます。
今はまだ深く考えない事にします…

42 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 23:03:39
初歩的なことですみません。
英英辞典でfactorを調べたら、one of several things that cause or
influence sthとあったのですが、causeやinfluenceにsがつかないのは
どうしてでしょうか。この場合の主語はoneではないのですか?

43 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 23:06:00
>>40
大辞林

44 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 23:06:27
「an apple」を発音するとき「n」と「a」がくっついて
「アナポー」になる現象の呼び名が思い出せない。
なんて言ったっけ?

45 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 23:08:07
>>42
one of (several things that cause or influence sth)

46 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 23:16:40
>>44
フランス語の場合はリエゾンだけど、これが英語にも当てはまるか疑問。

47 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 23:16:47
昨日、ユダヤ人の同僚が「Jesus!」って言ってた。
そのへんの言葉の宗教性ってのはほとんどなくなってる?
アメリカ育ちならイスラム社会にいようが中華社会にいようが、JesusとかDammnとか自然と出てしまうのかな?

48 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 23:19:13
>>45
ありがとうございました。
何で勘違いしてたんだろう…orz

49 :44:2006/11/27(月) 23:22:21
>>46
どうもありがとうございます。
たしか英語にも呼び名があったような覚えが・・
「音便」の英訳「euphony」ではなくて。

50 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 23:25:45
>>49
エリジオンとかアンシェヌマンじゃなくて?
どっちも仏語だけど

51 :44:2006/11/27(月) 23:32:56
>>50
どうも。
リエゾン(連音)をヒントにwikiで調べたら
日本語の「因縁(いんねん)」「天王寺(てんのうじ)」等の場合は
「連声(れんじょう)」と言うそうです。
「連声」を和英辞書で調べてもヒットしないということは気のせいだったのか?

52 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 23:43:10
>>44
liaisonとちょっとちがうけどassimilation?


53 :50:2006/11/27(月) 23:45:19
>>51
んじゃsandhi(さんでぃー)か?

54 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 23:46:06
>>3について意見をお願いします。



55 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 23:51:48
>>54
「相手を打ち負かす」ではなく、「自分を打ち負かせるものはない」といっている
だけだから、別に過激な感じは受けないが

56 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 23:52:37
>>54
意見がほしいの?
別にbeatという単語に対するこれといったイメージや感覚なんてないし、
そういう使われ方もするんだなって思うくらいのこと

これじゃだめ?

57 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 23:53:50
>>54は意見が欲しいんじゃなくて、自分の直感の賛同者が欲しいんでしょ。

58 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 23:58:50
>>55>>56>>57
即レスありがとうございます。
日本語で訳すと同じ言葉になっても
それぞれの言語で使い方が違ったり、意味に強弱があったりするので
このbeatという単語はどういうものか知りたかったわけです。
もちろんネイティブに聞けるのがベストではあるのでしょうが。

外国人が
「お腹減った」と「お腹すいた」の違いを聞いたりする感じでしょうか。

beatに特に勝ち負けを意識するニュアンスはここではないということが改めて
わかりました。感謝します。

59 :dilbertファン:2006/11/28(火) 00:10:56
辞書をいくつかあたったのですが、
(be もしくは get+目的語) a little bit pregnant
の意味がわかりません。
何かことわざ(saying)らしいのですが。
ttp://www.dilbert.com/comics/dilbert/archive/dilbert-20061127.html

どなたかご存知の方お教えください。

60 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 00:38:34
前スレでも質問しましたが、未だにこれがわからない。
There is nothing so easy but that it becomes difficult when you do it reluctantly. (Publius Terentius Afer)
漏れの訳:嫌々行うなら、それは難しいものになってしまうということを除いて、簡単なことは何もない。
模範訳:簡単なことは何もないが、もしそれを嫌々行うなら、それは難しいものになってしまう。
どうやって考えたら模範訳のようになるのかわかりません。

61 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 00:48:43
>>44
liason とか linking かなー (連結)

62 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 01:02:54
>>60
nothing butを「〜を除いて何もない」という成語に解釈したのが「漏れの訳」の敗因かと。
XXX but "YYY when ZZZ". とベタに理解しては。

63 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 01:06:13
>>60
上、butを前置詞(〜以外)としてとらえた誤訳。
下、but thatという接続句がある。
どんなに簡単なことでも、嫌々やれば、それは難しくなる。

64 :60:2006/11/28(火) 03:14:39
あっ、わかった。これと同じだ。
No man is so old but that he may learn. どんなに年をとっても学べないことはない
だから There is nothing so easy but that it becomes difficult when you do it reluctantly.は
「嫌々やって難しくならないほど、そんなに簡単なことはない。」
でしょ。

65 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 04:02:09
Progress in English Book 5 p66 ex. 16
Choose one of the following prepositions to fill in the blanks:
at, from, in, of, on, to
1.Though the passing [of] power [of] British [to] Indian rule [in] India was [in] itself fairly peaceful [at] first, it resulted [in] violent struggles which separated Pakistan [from] India.
2.The defeat [at / in / on?] French colonial rule [on] Vietnam left Indochina exposed [to] the nuclear superpowers,
the United States [on] the one hand and the Soviet Union [on] the other, which were directly opposed [to] each other [in] what they aimed [at].
3.The failure [of] the Soviet Union in the early 1990s put an end [to] the global Cold War, but the result [from] the long struggle [in] Indochina
left many land mines buried [in] the ground, which, considering the fact that most people there lives [on] rice, prevented many refugees [from] returning [to] their old farms.
あってますか?

66 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 08:53:55
You may be onto something.
いい線いってるかも[よい結果が出るかも]しれないよ

映画で見たので、よく使われる言い回しのようですが、
これは辞書のonto の部分に例文となっていたものです。

このようなよく使われる言い回しを調べたいとき、
なにか専用の辞書なぞあるのでしょうか?
ontoではなく、may be onto somethingで探せるような辞書かなにかです。


67 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 10:17:35
onto somethingは別にmay beをいつもつけなきゃいけないわけじゃありません。
onto somethingでなら電子辞書の例文検索でもネットの英辞郎でも一発で引けます。
常にmay be onto somethingで引くような引き方を求める人は、ただのアホです。

68 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 15:36:15
>>64
それでわかるのかwwww

逆を考えると分かりやすいかも。
The man is so old that he couldn't learn.
There is a problem so easy that it does not become difficult at any time,

69 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 16:22:23
You control your future, your destiny. What you think about comes about.
By recording your dreams and goals on paper, you set in motion the process of becoming the person you most want to be. Put your future in good hands - your own. (Mark Victor Hansen)
your ownの後はhandsの省略ですか?つまり、あなた自身の手にゆだねなさいと言っているのですか?

70 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 16:31:04
on your own

71 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 16:45:50
聞きたいんだが、
今高3なんだが英語は大学行っても必ず必要だから英語だけは完璧にしようとおもってるんだが、
みんなどんな参考書使った?
できれば勉強鮑も教えてほしい。

72 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 16:49:36
大学入るための英語と、使うための英語は違う分野だ。
下手な幻想を持つな。

73 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 16:52:04
>>72
すまん。そうだな。
なら今、高校生として、将来の基礎のためにやっておく事をおしえてくれないか?参考書とか、勉強鮑とか。

74 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 17:13:10
>将来の基礎のためにやっておく事をおしえてくれないか
いい大学入れ。いい人脈築くために。英語に関しては特にない。

75 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 18:10:33
Everyone who apply for the job should submit the application form by tomorrow
A---------B----------- C------- D------------
ていう間違いを見つける語法問題で、Everyoneが単数扱いをする名詞なのでAがwho applies
になるという答えなんですけど、この場合submitも三人称単数形になってsubmitsとはどうしてならないんでしょうか?

76 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 18:17:03
あ、、、、、ずれてしまった、、、、、
[訂正]
Everyone who apply for the job should submit the application form by tomorrow
という文の間違いを見つける語法問題で、Everyoneが単数扱いをする名詞なのでapplyがapplies
になるという答えなんですけど、この場合submitも三人称単数形になってsubmitsとはどうしてならないんでしょうか?
でおねがいします

77 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 18:22:21
>>76
shouldがついてるから後ろは原形。つまりsumbitのまま

78 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 19:00:49
insuranceのsuの部分の発音って シュ ジュ の
どちらが正しいんでしょうか?
辞書で調べてみたらシュになってたんですが
参考書のCDでは何度聞いてもジュに聞こえます。

79 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 19:07:47
in∫u'(э)r(э)ns だからシュがただしいと思う。
どんな参考書のCDで?

80 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 19:13:28
>>79
英語口 初級編@ です。

辞書でもそうだったし指摘していただいたので
自分の聞き取り能力が悪いということにしてシュで正しいと認識しておきます。
ありがとうございました。

81 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 19:46:05
700せんとDUOって全部だとどっちが長いんですか?

82 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 19:46:36
700選

83 :pan:2006/11/28(火) 21:26:27
http://news.yahoo.com/comics/ziggy

このオジサンが言ってる lick the pan ってのは
「鍋を舐めたくなるほど美味しい料理を食わせる」
という意味でいいのでしょうか。

84 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 21:46:27
前置詞が苦手です。
特に「理由・原因」を表す前置詞が多すぎて、どのような時に
どの前置詞を使えばいいかがさっぱり分かりません。
死因を表す時に病気とかのように直接的な原因の場合の「of」
過労など間接的な場合が「from」、自信を持って言えるのはこれだけです。
「as at by for to with」などどのような原因・理由の時に使うのか教えて下さい。
サイトを紹介してもらうだけでも結構です。

85 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 21:55:10
>>83
鍋の中身全部ほどの意味だと思う。
鍋をなめるほど全部食べさせてやりたいが健康に問題あるのでダメ。
と言われてしょげてる。
>>84
多くの英文例文に接するしかない。とにかく文章の丸暗記。

86 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 22:07:40
>>84
大きめの本屋に行けば前置詞を扱った本がたくさんあるから、自分のレベルに合ったのを
選んでみては?


87 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 22:18:05
>>86
レスすんません。

>大きめの本屋に行けば前置詞を扱った本がたくさんあるから〜
一応本屋で見てみたのですが、理由を表す前置詞の説明はあやふやでした。
英文のイメージを大事にしているという「大○」氏についてもそう感じました。
私の理解が足りないだけかも知れませんが。

88 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 22:25:09
>>84
・NHKの新感覚☆キーワード英会話の12月号
・ネイティブの感覚でもっともっと前置詞が使える本(?)
・前置詞がわかれば英語がわかる
・前置詞教本
・今までに無い前置詞講義

このあたりから好きなの選ぶしかないと思う。
ただ、用法ごとにまとめられて意味を比較してる前置詞本ってのは
あるかどうかわかんないねぇ。

89 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 22:46:57
>>87
参考までに感情の原因を表す前置詞at,by,with.aboutを比較すると
atは瞬間的な感情を表す:I'm angry at her.
withは一定時間持続する感情と結びつく;I'm pleased with tha plan of visiting Kyoto.
byは受身的。感情が否といっても引き起こされる感じ;She was pleased by his comment.

一応参考サイト:
http://linkage-club.co.jp/Q&A/Expressions/hyogen4.html

90 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 23:08:37
 Excite翻訳とヤフーからの翻訳はどちらが優れていると思いますか?

91 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 23:19:36
お邪魔します
以下の英文を和訳するとどのような表現になるでしょうか?
コンマ以降が特にわかりません
お時間のある方、力を貸してください

But if the same man has a wife and three children to support and has to spend a million yen every month for special medical treatment, you might not be so certain.


92 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 23:35:34
・人々は助け合いながら生きていく
・人々はこの歌を楽しく歌う
・人々は微笑みあえば仲良しになる
・人々は微笑みながら生きていく
・人々は手と手をとりあって生きていく

 本当に無理な質問かもしれませんが、
 どなたか上の文を英語にしてください!
 よろしくおねがいします。


93 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 23:42:57
>>90
英→日はExcite翻訳の方が若干いいように感じる。

94 :83:2006/11/29(水) 00:16:29
>>85
なるほどスッキリしました。
ありがとう。

95 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 00:53:19
質問です。
Nudeっていう単語、形容詞ですが、動詞と解釈してableをつけて
Nudable(googleで6件)またはNudeable(googleで8件)とするのは
アリかナシかでいうとどっちでしょうか?
意味的には「脱げる」ってことなんですが。
よろしくお願いします!

96 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 01:07:28
Progress in English Book 5 p66 ex. 16
Choose one of the following prepositions to fill in the blanks:
at, from, in, of, on, to
1.Though the passing [of] power [of] British [to] Indian rule [in] India was [in] itself fairly peaceful [at] first, it resulted [in] violent struggles which separated Pakistan [from] India.
2.The defeat [at / in / on?] French colonial rule [on] Vietnam left Indochina exposed [to] the nuclear superpowers,
the United States [on] the one hand and the Soviet Union [on] the other, which were directly opposed [to] each other [in] what they aimed [at].
3.The failure [of] the Soviet Union in the early 1990s put an end [to] the global Cold War, but the result [from] the long struggle [in] Indochina
left many land mines buried [in] the ground, which, considering the fact that most people there lives [on] rice, prevented many refugees [from] returning [to] their old farms.
あってますか?

97 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 01:12:00
A thing to get by a DANCE
て英文を書いた奴がいるんだけど
これ文法合ってるんですか?

98 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 01:21:02
>>89
aboutが抜けてる。
about:原因そのもののみならず周辺にある原因から生ずる物事に対する感情:worry about

as:同期性、連続性から理由の意味にもなる程度。主節に対して重きをおかないが関係性は理由にあたる場合
for:話の方向性を示して、前文、主節に対して追加で理由を示す。

toが原因理由ってのだけ分からん。


99 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 01:32:41
A,such as, but not limited to, B and Cとある場合、

such asにかかるのはBC両方なんでしょうか?
限定しないがBおよびCなどのAってことですよね?

もしBの後にカンマがあれば、BなどのA、およびCってことですよね?





100 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 01:41:31
BとCの冠詞は?

101 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 01:50:01
>BとCの冠詞は?

BもCも物質名で無冠詞です。
Aが複数形ならBC両方掛かる気もするんですが、Aは「a」がついてます。
書き手がうっかりBの後のカンマを忘れてる場合も考えられますよね?

102 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 02:08:38
「ビッグファットキャットの世界一簡単な英語の本」って、どの位のレベルですか?高校生が読むのに適しているでしょうか。

103 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 02:29:39
AとB,Cの一般的な間柄は?
>>101を見てるとBCが同じような物質名で無冠詞、Aがaがついて何らかの総称,名称と考えれば
a A such as , , [B and C]

ex)Air is a mixture of oxygen and nitrogen.


104 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 09:38:21
>>91
>you might not be so certain
のほほんとしていられないだろう。
そんなに冷静ではいられないだろう。
〜を是認できないだろう。
〜を確かなものとして認めることは出来ないかも。
家族四人をかかえてさらに医療費に毎月100万円かかってもニコニコ支払えますか?
と言っている。

105 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 09:42:44
>>99
A,such as, but not limited to, B    and C
だと思う。A B Cについて知識があれば文法解釈の助けになるよね。

106 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 10:08:42
英文が1行に収まりきらない場合
英単語の途中を -で刻んで改行することがあると思うのですが、
あれはどこで改行しなければならない。 みたいなルールはあるのでしょうか。
Mis-
-understanding
とか
Misunders-
-tanding
とかどこで区切っても良いんでしょうか

107 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 10:25:01
辞書引け

108 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 12:17:49
>>106
勝手に切ってはいけません。単語は音節ごとにのみ切ることができます。
よって box のような一音節の単語は区切れません。
2音節以上の単語は辞書の見出しに「・」や「−」のようなもので
音節が示されているはずです。 例: dif-fi-cult

109 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 13:39:38
>>77本当だ…何で気付かなかったんだろう…ありがとうございました!

110 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 16:52:38
自分の携帯にこんなメールが来ました…宜しかったら訳(適当でいいので)お願いします

BugE has a bound ligand, identified as a glutamate. All amino acids
were analysed in terms of their invariom fragments.
So if you are one, or happen to know one, let us know about it. If the rumor is true. Laptops had
a big year this year as dual-core processors were added, Apple turned to Intel and the
addition of UMPCs. The Star Wars Stormtrooper Mimobot is the latest in Mimoco's limited Star Wars series which include Chewbacca and the dark lord himself.

111 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 16:54:48
Differences in figures of merit between invariom and promolecule models give insight
into the importance of disorder for future protein-invariom refinements. The structures of the V.
The Geeks really had issues picking just three in this category because there were so many choices.
It also acts as a full blown PC has wireless linking for a new generation
of Wireless Hi Fi speakers that are currently being tested by Apple.
In fact, Smarthouse AU claims that Apple actually has a working prototype Mac Tablet in their labs now!
Their specificity determines which peptides they sample from the intracellular protein environment and
then present to human cytotoxic T cells.
No charged residues are involved in glutamate binding by BugE,
unlike what has been described for all glutamate receptors reported so far.
We're starting off our list with one of the most requested laptops currently.

112 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 19:21:41
↓の○○部分を推測していただけませんか?
------------------------------------------------------------
英語がうまくなるには

わたし「じゃあ、まず2週間ほど、1日1時間くらいかなあ、○○○○(1)を徹底して覚えて」
彼「○○○○(1)?そんなんが大事なんか?」
わたし「うん、だまされたと思って。理論的には・・・・・・(2)でしょ」←ここ時間をかけて説明
彼「うわぁ、納得。そのあとは?」
わたし「リスニングと音読!」
彼「普通やん!」
わたし「普通も大事なんです。でもね、ただの普通じゃなく、どちらをする時もテキストに○○○○○(3)して。」
彼「うーん、それも気付かなかった発想やなぁ。でも効果あるの?」
わたし「・・・・・・・(4)でしょ?」←ここも寒い中時間をかけて説明
彼「これも納得やわ」
わたし「あと、○○○○(5…日本人の英語学習者の80%がする勉強法)はしないで」
彼「えー、○○○○(5)がダメなんか?それはショックやなぁ。何でか教えてくれ」
私「今時間ある?じゃあ、喫茶店で・・・」
tp://www.1englishdoctor.com/index.html(出典)
------------------------------------------------------------


私の推測ですが
(1)発音記号 (2) (3)発音記号の書き込み (4) (5)日本語訳

(2)と(4)に入る時間をかけた説明ってのがわかんねぇ

113 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 19:59:48
場所をたずねたくてWhereで文を始めた場合、
最後にatなどの前置詞を置かなくてもいいのは何故なのでしょうか?

誰と一緒だったのですかと聞く場合は
Who〜〜〜with. となりますよね。

114 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 20:10:38
Whereの中にその意味も含まれているから。

115 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 22:22:24
>>114
ふーん、すごい。

116 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 22:56:05
whenの発音を辞書で調べたら
(h)wenとなっていたんですがどっちを使ったらいいんですか?

117 :113:2006/11/29(水) 23:05:10
>>114
どうもです!

118 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 23:20:50
>>116
hの音をつけるのはテキサスなど南西部って感じですね。
最近のアメ語ではh音なしが主流ですね。

119 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 23:51:41
beautifukという単語で女性の外見をほめるときの英語なのですが、
1.You are beautiful
2.You look beautiful
3.You look like beautiful
4.その他

のどれがベストなのでしょうか?
実際に会って見たことがある人への場合と、メル友など写真のみで実際には見たことがない人への場合
の両方を教えてください。
よろしくお願いいたします。

120 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 23:55:28
R-18のRは何の単語の頭文字なんですか?

121 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 00:04:19
1.You are beautifulに決まってるだろ。
You look beautiful.いつもはそんなでもないのに。
You look like beautiful.おかしいな。目がおかしくなったのかな。

beautifulを使わなくければ、言い方は五万とあるよ。何かの比喩に託ければいくらでも。

122 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 00:11:32
You look like beautiful.
これ酷いなw
映画風に訳せば
「君はまるで、綺麗みたいじゃないか!」

こんなこと言ったらグーで殴られても文句言えませんよ。

123 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 00:14:20
>>113
副詞には前置詞が含まれてるから、
where when how whyなどにも前置詞は付きません。
関係詞でも、at where とか駄目でしょ?

what which who などは名詞なので、前置詞をつける必要があります。



124 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 00:16:18
>>112
私「今時間ある?じゃあ、喫茶店で・・・」

印鑑買わす常套手段ワロスw

125 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 01:27:34
昔、オーストラリアに留学してたときにhwenといくらいっても
whereとしか通じなかったことがあった。
10回くらい言ってやっと、「Oh, when?」って納得してくれた。
語尾よりも最初のhで識別してるっぽかった。wenとhware

126 :119:2006/11/30(木) 02:04:21
>>121
>>122
ありがとうございます。
どうりで・・・この言葉を言ったりメールしたりしたとたんに
ニコニコしてたり俺に興味あるって言ってた女性の態度が普通になるわけだ・・・
今まで2と3しか言いませんでしたw

127 :106:2006/11/30(木) 02:15:40
>>108
遅くなりましたが、ありがとうございました。
辞書を見ながら書いてみたいと思います。


128 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 02:25:35
お店に商品を発送可能かどうか訊くとき、
「Can you ship?」と「Do you ship?」では
どのようなニュアンスの違いがあるのでしょうか?
どちらを使うのがよりベターでしょう?

129 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 05:24:10
仮定法の使い方で、

・Wish she had been a boy.

・Wish she were a boy.
とでは、どんなふうに訳を変えればいいですか?

あと、soという単語が文頭にきているとき、それをどう訳したらいいかよくわりません。
どういう意味合いがあるんですか?

130 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 07:22:45
この子が男の子だったらよかったのにねえ...
この子が男の子ならいいのにねぇ...

だから

131 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 07:54:49
>オーストラリア
オーストラリアって訛りがあるって聞いたけど、どれくらいの訛り?
大阪弁レベル?九州弁レベル?
オーストラリア訛りを北米やイギリス人が聞くとどう感じるの?



132 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 10:55:51
>>131
今日死にに行くのかと思われるよw

133 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 11:22:31
theとaの使い方がイマイチよく分からない

love is a reason to get married.
love is the reason to get married.

この場合theが正しいようだけど、aで言った場合通じないのですかね
この違いは結構違和感あるもんなのですか?

134 :133:2006/11/30(木) 11:32:50
ごめん、質問の仕方が間違ってた上に自己解決してしまった orz

135 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 11:35:30
>>113
a reason - 一般的な結婚観
the reason - ある(特定された)結婚についての意見

136 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 11:59:28
>113
a reason それだけでない場合もある。
  the reason 愛こそが動機です。

137 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 12:38:12
>>133
非ネーティブにとって永遠のテーマだよ、たぶん。
犬はdogでなくa dogらしい。

138 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 14:10:54
aとtheはネイティブも明確に違いを説明できる人は少ないと思われ。
言葉で説明できるのは、特定の、非特定の、とかその程度の違いぐらいで
あとは刷り込まれた感覚で使ってる。

>>129
仮定法は、現在もしくは未来の話は過去形に、過去の話は過去完了形にするので
〜ならいいなあ、〜だったよかったのになあ、となります。

139 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 15:00:55
Which does not fit in the blank?
2) Lack of confidence is a[n] ( ) condition of the young.
1 normal 2 common 3 usual 4 extraordinary
5) Honesty is a[n] ( ) attitude that we must encourage.
1 fundamental 2 classical 3 basic 4 essential  多分2かな
7) Those students study ( ).
1 hard 2 hardly 3 diligently 4 with diligence  多分2かな?
おねがいします。

140 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 15:17:02
「その2つの円の合計面積」と書きたいのですが、
どう書けば良いのか迷っています(円1の面積がa、
円2の面積がbとしてa+bという意味です)。

 3つ考えました。
The sum of the areas of the two circles.
The sum of the area of the two circles.
The total area of the two circles.

質問1:1番目で正しいのでしょうか?
質問2:また、3番目でも良いのでしょうか?
質問3:1番目と3番目にニュアンスの違いはあるのでしょうか?
質問4:2番目は間違った英語でしょうか?
質問5:他にも書き方はあるでしょうか?

 質問だらけですが、単数・複数が苦手なもので。
 どうぞよろしくお願いします。

141 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 15:30:14
>>139
1、2、2

142 :139:2006/11/30(木) 15:43:23
>>141
Which does not fit in the blank?
2) Lack of confidence is a[n] ( ) condition of the young.
1 normal 2 common 3 usual 4 extraordinary
なぜ、normalはだめなの?


143 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 17:01:39
OALDって今使えない?
しばらくアクセスできないんだけど…

144 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 18:07:14
>>143
最近、時々見えない。今は見えるお

145 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 18:31:08
>>133
確かNHKのハートでなんちゃらの番組でやっただろ?

146 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 18:38:35
>>133
他にもいろいろある理由の一つか、唯一の理由かの違い
でも大西英語は役に立たないよw

147 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 18:47:00
>>140
まず、2つの円が重なってないと仮定する。(重なっている場合は根底から違ってくるので)
一番目と3番目が良い。2番目でも意味は通じると思うけど、この場合英語として正確ではない。
なぜなら、異なった円が2つありんだから、面積は2つある。(two coffeesみたいなもの)
the total area inside the two circlesとか言う事も可能。


148 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 19:39:45
>>128
Can you ship? 君は船に乗れる?
Do you ship? 君は船に乗る?

どっちも使わない方が良いかと。

替わりの文を例示してやろうかと思ったけど、
どういう状況で「発送可能か」と問い合わせてるかわからんので却下。

149 :128:2006/11/30(木) 21:19:58
>>148
レスありがとうございます。
商用サイトにメールで
「あなたはあなたの商品を日本に発送できますか?」
という風に問い合わせしたいのです。

今まではCanを使っていたのですが、
Canはなんとなく失礼かな?って思いまして。
より良い文にしたいので、是非おねがいします。

150 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 21:28:32
私はこれらのカップが両方とも好きです。
という文の語順は、
Iam fond of both these cups.
でよいのでしょうか。それとも
Iam fond both of these cups.
でしょうか。

151 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 21:32:23
厨だが考えてみた。>>149
Do you accept an order shipping to Japan?
Do you accept an order from outside of your country?

エロい人叩いてくれ。

152 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 21:35:37
I like either of these cups.

153 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 21:54:25
>>152
並べかえ問題でfondを使わなくてはいけないのです。
すいません。

154 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 21:54:52
>>149
Do you ship overseas,especially to Japan ?



155 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 22:08:15
>>153
I'm fond of both these cups.でいいよ
theseは省略可能だし、both of these cupsでもいい

156 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 22:16:39
>>155
ありがとうございます。
安心しました。

157 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 22:47:16
ある論文(性格心理学)の中で、ipsatizedという言葉が出てきたのですが、
どういう意味なのでしょうか。
辞書を引いても出てこないんです。
宜しくお願いします。

158 :140:2006/11/30(木) 22:57:20
>>147
 返事遅くなりました。

 漠然とそうだろうなと思っていたことに自信がもてました。
 ありがとうございます!

159 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 23:11:41
>>157
「ipsativeにする」という意味かと。日本語の定訳はなさげ。
http://en.wikipedia.org/wiki/Ipsative

160 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 23:21:09
Which does not fit in the blank?
2) Lack of confidence is a[n] ( ) condition of the young.
1 normal 2 common 3 usual 4 extraordinary
本スレで聞いたところ、1が正解らしいですが、解説も頂きたいです。

161 :157:2006/11/30(木) 23:22:15
>>159
ありがとうございます!
参考になりました。

162 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 23:28:49
nomalは標準の、正常なと意味での普通さを表すから?

common :共通の
usual :いつもの、通例の、よくある
extraordinary :異常な、妙な、途方もない

若者の自信がない事は良くあるし誰にでもある事だけど正常じゃない。


これTOEICで出たら考えて時間つぶしちゃいそうだw

163 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 23:29:10
>>160
usualは特に変わったことが無い普通・日常という感覚だからじゃない?
usualいれると自身が無いことは若者の日常状態という意味になるし
normalだと異常ではなく正常という意味だから文意に合うと思う。


164 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 23:39:02
豊乳のくせに清純派。長澤まさみは女の敵! 
今週の週刊誌の表紙の言葉で思わず笑ってしまいました。
しかし、この「くせに」が思い浮かばず言えません。
なんとか変換を考えると
日本では豊かな乳を持つ女は淫乱と考えられている。
しかし、長澤まさみという女は清純そうである。
よって、男に人気が高い。だから女の敵である。
あー、英語に直す前段階でこんなに長くなってしまうのですが
正しくはなんと言えば・・

165 :160:2006/11/30(木) 23:54:19
で、正解はどれ?

166 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 23:58:54
>>165
extraordinary


167 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 00:00:45
>>165
当てはまらないものを選ぶんだから 1. normal だろ、自信がないのは
正常なことじゃないから。

168 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 00:06:12
意味が重なってる時は品詞の問題だ。
つまり・・・・
全部形容詞だ!



169 :59:2006/12/01(金) 00:16:19
何か>>59のヒントないすかね。

3コマ目で無理にエチーする羽目で困ってる奴はAsokという名のインド人の
留学生だかインターンだか。で、ネタは、
「アメ人は皆わかるけど、留学生とかにはわかんないよね。カワイソス」

だからこのことわざの意味がわからない俺は、まさにマンガで「カワイソス」
って言われてる側で、なんか癪。

170 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 00:56:59
質問です
『おもしろい(笑)』のように、英語でメールをするときに(笑)と似たような使い方をする英語?マーク?ってありますか?
教えてください

171 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 01:00:48
>>170
 lol とかはどうかな ( laughing out loud )

172 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 01:01:48
オマイの体型ちょこっと妊婦さん。

173 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 01:05:00
>>169
to get our client a little bit pregnant
「客に期待あるいは満足させる」 というような意味じゃないかな。
それと妊娠させるを掛けたお笑い

174 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 01:25:41
>>149
May I place an order from Japan?
Could you ship the items to Japan?
など >>151も、まぁOKだろう。


175 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 02:03:44
たしか、a little bit pregnant (少しだけ妊娠する)は「不可能なこと」の
代名詞だったと思う。

無茶なノルマを課したら別の形で達成された、という意味じゃないかな。

176 :175:2006/12/01(金) 02:38:51
訂正
ノルマじゃなく、173の云うように
客の要望は多少無茶でも聞いてやれ、くらいだね。たぶん。

177 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 02:44:37
salaryというのは月収のことですか?年収のことですか?

178 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 02:47:42
BEとHAVEって助動詞なの?それとも本動詞なの?なんで疑問文で助動詞倒置
の対象になったりならなかったりするわけ?

179 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 03:20:56
>>177
まずは辞書ひけ

>>178
まずは辞書ひけ


180 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 03:27:48
分かる方教えて下さい。
The oil filter from a ski lodge is overwhelmingly South American. Sometimes an elusive polygon meditates, but a fire hydrant always falls in love with a crispy cowboy!
アドレス知らない人からメールがきて…。これってどういう内容でしょうか?

181 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 04:14:08
Word spread of the man with the cherry tree growing out of his head,
and soon invitations were flooding in to “Head Mountain” as they began to call him, asking him to come to this and that picnic, but the man refused them all. [ST 英語落語あたまやま]
文中のasですが、これはHead Mountainを先行詞とする関係代名詞と考えていいですか?asが導く節の中では目的格補語[they began to call him as]の役割を果たしている。
あるいは接続詞と考えるべきでしょうか?いずれにせよ、どのような訳になるのでしょうか?

182 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 04:34:00
>>175
正解だと思うけど、その後のbut I am in.の意味を教えてください

183 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 05:45:58
Seldom have we seen an employee that has contributed so much to the company in the span of a single year.

おねあいします
訳して九台


184 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 05:51:30
たかが一年くらいやそこらで会社に貢献したといえる従業員
など滅多におらんかった。

185 :183:2006/12/01(金) 06:12:48
自分も>>184みたいな訳かと思ったけど模範訳がこれ

1年という期間で、これほど大きく会社に貢献した従業員はめったに見たことがない。
http://home.alc.co.jp/db/owa/tct_drill_ans

どないなねん・・・


186 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 07:30:40
少なくとも
in the span of a single yearが「たかが一年くらいやそこら」でないのは確か。

たった1年だけで、これほどまでに会社に貢献している従業員は滅多に見ないな。

187 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 08:31:20
たった、というニュアンスもないんじゃね?
>>185の模範訳が正しいと思うよ。

てか、>>183がその模範訳のどこに疑問を持ったのかわからないけど。
>>184はあまり訳として良くないけど184のように訳したのがむしろ不思議。


188 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 08:47:54
>たった、というニュアンスもないんじゃね?
in the span of a "single" year
cf.in the span of one(a) year

189 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 08:51:43
プラス書かなかったけどhas contributedの解釈は>>184-185ともおかしい。
貢献し終わったわけでなく、1年足らずで成果が上がって今まで持続してる事を意味する。
微妙なところだけど「貢献した」としてしまっていいの?

190 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 09:07:59
rolled stop signs

この意味を教えてください。
ドライバーライセンスの試験で落とされてしまいました・・・

191 :183:2006/12/01(金) 09:54:12
>>186
たかが一年やそこいらでは意訳かと

どこに ”これほど” が?
これってことは名詞があろうけど見当たらない

>>187
貢献した従業員が0なのか1人いるのかがわからない



192 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 10:26:53
アクア ウオーターの意味分かる?
ウオーターは水でしょ。 アクアをエキサイトで引くと水とでる。
アクアって英語?
アクア ウオーター自体造語ですか?

193 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 10:49:12
"Seldom" have we seen an employee that has contributed
"so" much to the company in the span of a single year.

否定 + so ... (as 当該の人物)

の比較表現だからさ。

194 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 11:15:56
どこに ”これほど” が?
これってことは名詞があろうけど見当たらない
どこに ”これほど” が?
これってことは名詞があろうけど見当たらない
どこに ”これほど” が?
これってことは名詞があろうけど見当たらない
どこに ”これほど” が?
これってことは名詞があろうけど見当たらない

晒し上げw
これほどはsuch thisですかwwwwwwwwww

195 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 11:18:13
>>193
比較か知らんがvery muchじゃなくてso muchなんだよね。

196 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 11:22:36
Darling, so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As you're never down
貴方はそのままでいてください。
??????????
傷つかないように、落ち込まないように。

「look on」として訳すべきなのか
「look on A as B」として訳すべきなのかがわからないです。
お分かりになる方、ご教授くださいTT

197 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 11:25:10
>>192
Acqua 水 イタリア語

198 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 11:29:53
            ________
           /  ◎    ◎  \
         / ◎   __   ◎ \
        / ◎    /〃〃\     ◎\
        /   ◎/       \◎   ヽ
       / ◎  / ■    ■ \  ◎ |
       |   /   _    _   ヽ   |
       |◎ /  /。/   \。\  | ◎ .|
       |  |  /_/ノ/⌒\ヽ\_ヽ |   |
       | ◎|    /(∴∴∴)、    |◎ .|
         |  |    /  ひ ̄ひ ヽ.   |  |   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
          | |   /         ヽ.  |◎/  < ヴォ、ヴォ、ヴォケ、ケのケ♪
    /⌒つ ヽ ヽ   |    | |     | / /    \___________
    |  )   \ヽ | ---=====--- | / /
    |ー|  / ̄\\    ー‐   // ̄\
    |  |/     \\____//     \
    |    /|     ̄/○\ ̄    |\.  ヽ
    ヽ_/   |    〈__/ ヽ__〉     |  |  |


199 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 11:33:08
I pretty much only ever read the newspaper の和訳を教えて頂けないでしょうか?

200 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 11:34:25
私は可愛いマッチちゃん。
いつでもどこでもニュース読んでます チェキ

201 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 12:28:46
>>194
>such this
ってなんだ?βακβ者

202 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 12:32:08
one'sとdoneと書いてある置き換え可能表示は
何と置き換え可能なんですか?

203 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 12:51:18
genitive, past participle

204 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 12:56:54
>>203
genitive と possessiveの違いは何ですか?

205 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 13:48:56
マゼランの旅について。In those days, little or nothing was known about the “trackless deep”, as Homer used to call it.
文中のasについて。接続詞だと思いますが、辞書で言えばどのような用法でしょうか。辞書とにらめっこしていますが、いまいちこの用法だなあとおもいつくものがありません。

206 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 14:07:42
>>205
itが前の文脈の名詞をさしているなら関係代名詞のas
人によっては添加のasとかいう人もいる。

207 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 14:20:00
♪ ドキューン ドキューン ドキューン 知ったかDQN  ♪
       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
      ( ・∀・)     (. ・∀・)    ( ・∀・.)
     (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))
     . ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ

       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
       (・∀・ )     .(・∀・ )    (.・∀・ )
   ((( ;;"~;;;"~゛;;)  ((( ;;"~;;;"~゛;;)  ((( ;;"~;;;"~゛;;)
    . ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ      ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ      ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ
♪ ドキューン ドキューン ドキューン 知ったかDQN  ♪
       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
      ( ・∀・)     (. ・∀・)    ( ・∀・.)
     (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))
     . ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ

       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
       (・∀・ )     .(・∀・ )    (.・∀・ )
   ((( ;;"~;;;"~゛;;)  ((( ;;"~;;;"~゛;;)  ((( ;;"~;;;"~゛;;)
    . ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ      ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ      ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ
 ♪ ドキューン ドキューン ドキューン 知ったかDQN  ♪
       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
      ( ・∀・)     (. ・∀・)    ( ・∀・.)
     (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))
     . ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ


208 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 14:33:14
βακβ者

209 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 16:33:52
ビスケットの包装紙に
1ビスケットのエネルギーが400kJって書いてあるんですけど
400キロカロリーではないですよね。1枚でそんなにカロリーはないと
思うんですが、kJってどういう意味なんでしょうか?

210 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 16:39:00
きろ じゅーる

211 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 16:59:56
>>209は中学も出とらんのか。アホだな。

212 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 17:15:07
>209
英語以前に人間としての最低限の常識を学ぼうね。

213 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 17:21:57
>>209
君のような低能はそもそも英語勉強する価値ないよ。残念だけどね。


214 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 17:33:26
>>211-213
そのチームワークをもっと別の何かに活かさないか

215 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 17:36:16
            _ 、 -──¬‐-、
           /           \
          /             ヽ
         /   ,----、   __    ヽ
         !   /     `'''''''´  `ヽ   i
          |  /              }  |
        _⊥< ,,,,,,,,__           |  !
        /r\f‐┴─-<_  ≦二ヽ__レ'!
       !ノ!. ヽ 厂二二┐ ̄r─‐-、 /⌒!
       l ヽ   !ヽ__//^ヽ!  ̄` ノ/iヽ /    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
       \__! `ー--/!  \ヽ--'/├'/    < スカっとせんヴォケどもがオナっとるの〜。
         |   / L _ __)ヽ ̄  /‐'      \_______________
         ,┤ i〈 、_____, 〉 /
        /  !  ヽ\+┼┼+/  /  
      __/   ヽ    `ー‐‐'´ /  
  , -‐''" i    \       人   
-''~     |    \`ー----‐'´! iヽ、
       ヽ      \     /  i  `ヽ、
        \     丶_/   |    \
         ヽ     /O \   |      \


216 :209:2006/12/01(金) 17:40:20
キロジュールですか。知りませんでした。
ありがとうございました。このスレは優しい人ばかりですね。
一生忘れません。

217 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 17:44:22
一名ほど英語コンプレックスが激しく
たまに顔出す精神異常者がまじってるがな

218 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 18:00:14
ズバリ俺だな

219 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 18:03:30
(゚Д゚)ハァ? おまえ何言ってんだよ、漏れのことに決まってるわよ。

220 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 18:08:17
>>190
停止標識を無視して車をroll転がしたんだろう。
検索して見つけたジョーク。
Driving my car one afternoon, I rolled through a stop sign.
I was pulled over by a police officer who recognized me as his former English teacher.

"Mrs. Brown," he said, "those stop signs are periods, not commas."


221 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 18:17:12
すいません
英作文なんですがこれで合ってるか見てもらえませんか。

Now I talk with a foreigner in English on the Internet chat everyday , who is American, British, or not native English speaker around the world, etc.

言いいたいことは「今となっては私は毎日インターネットチャットで外人と英語で話している、彼らはアメリカ人だったり、イギリス人だったり、世界中の英語が母国語ではない人など様々だ」
なんですが・・・・
whoは非制限用法であってますですか?

222 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 18:27:48
話にならないくらい変。
まず a foreigner がアメリカ人かイギリス人かうんたらかんたらって何だ?
whoが制限用法とか言う以前にその意味わかってないだろ。先行詞も離れてるしわけわからん。
文頭のNowも変。 最後のetcも全く意味不明。 the Internet chatって何だ?句読法もめちゃくちゃ。

ただ日本語に対応しそうな単語を並べてるだけだろ、これ。添削しようにもまず英文になってない。



223 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 18:31:59
英文の内容考えると 釣り じゃないか??

224 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 18:38:37
訳すなら

アメリカ国民かイギリス国民であるかまたは世界中のネイティブの英語話者でない毎日、
今私はそのインターネットチャットで一人の外国人と英語で話す、等。

といったところか。このくらい滅茶苦茶。

225 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 18:44:25
>>221はリアル中2くらい?

226 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 18:44:48
質問

「Finally,they won the right to take any seat on buses」

とあるけど、何で「any」が入るのかをだれか説明してください。

227 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 18:46:39
anyじゃなくてもaでもいいよ。ただ意味的にanyなだけだろ。

228 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 18:49:12
busesとのからみだろ。
複数台あるバスのうちどの席any seat でも。
難民の話かな。

229 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 19:01:23
黒人の話かな?


230 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 19:07:04
>>221
英作文なら難しい表現使わずに簡単な表現で書いた方が良いぞ。


231 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 19:14:12
南部か

232 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 19:43:44
すんません質問させてください。
「昨日貴方はここに来ることが出来た。」という文は
You ware able to come here yesterday.
You could come here yesterday.
どちらでもいいのですか?


233 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 19:45:28
>>232
どっちもまちがい

234 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 19:50:47
♪ ドキューン ドキューン ドキューン 知ったかDQN  ♪
       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
      ( ・∀・)     (. ・∀・)    ( ・∀・.)
     (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))
     . ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ

       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
       (・∀・ )     .(・∀・ )    (.・∀・ )
   ((( ;;"~;;;"~゛;;)  ((( ;;"~;;;"~゛;;)  ((( ;;"~;;;"~゛;;)
    . ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ      ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ      ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ
♪ ドキューン ドキューン ドキューン 知ったかDQN  ♪
       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
      ( ・∀・)     (. ・∀・)    ( ・∀・.)
     (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))
     . ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ

       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
       (・∀・ )     .(・∀・ )    (.・∀・ )
   ((( ;;"~;;;"~゛;;)  ((( ;;"~;;;"~゛;;)  ((( ;;"~;;;"~゛;;)
    . ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ      ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ      ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ
 ♪ ドキューン ドキューン ドキューン 知ったかDQN  ♪
       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
      ( ・∀・)     (. ・∀・)    ( ・∀・.)
     (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))
     . ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ

235 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 19:51:40
そんなの状況によって言い方なんていくらでも変わるのに、
そげな日本語でも不自然な文だけもってきて判断仰ぐのはどうかと。


236 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 19:54:37
便乗だけど>>205のas教えて。

237 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 19:58:09
>>205, >>236
Oxford Advanced Lerner's Dictionaryだと
2: in the way in which
じゃないかと

238 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 19:59:30
マルチですみませんが今日こんなメールがきたのですが誰か訳せる方内容教えてください。本文が長すぎるので分けてあげさせてください。
I've ended up thinking about her when I'm masturbating!
Firstly her work is getting to me.
he calls me names and now I'm wondering-if he has someone else?
The cancellations were aimed at allowing more time to de-ice all departing aircraft today,
airport spokesman Ken Capps said. Firstly her work is getting to me.


239 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 20:01:36
つかマルチすんな

240 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 20:03:20
>>239すみません、違うスレに行った後、こちらのスレに気付いたので

241 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 20:03:59
>>238 つまんね

242 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 20:10:46
>>236
関係代名詞だろ。
In those days, little or nothing was known about the “trackless deep”, as Homer used to call it.
ホーマー ギリシャ名ホメロス Odyssey長期放浪冒険の旅 の作者とされる。
trackless deepはホメロスの叙事詩に出てくるのだろう。
ホメロスが言っていたようなtrackless deep

243 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 20:20:33
普通に>>242が正解


244 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 20:27:34
>>241つまらない内容なのでしょうか?


245 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 20:31:56
すいません分詞構文についての質問なんですが

急いで書いたので、彼の手紙にはスペルミスがたくさんあった。
a) Written in haste, his letter was full of spelling errors.
b) Writing in haste, his letter was full of spelling errors.
aが正解だと思ったんですがALTに聞いたらどちらも問題ないって言うんですが・・・・・

なんか教科書にも
Written in Spanish, I have no idea what it meansってあったんですよ。
懸垂分詞って正しいのですか?

246 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 20:34:03
>>245
文法的に懸垂分詞構文は誤りとされている。

でも日本語のら抜き言葉同様使われるということだと思う。
自分で書くのはご法度ということで

247 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 20:44:43
「All Colour But The Black」
意味は「黒以外の全て」

これ合ってますか?
Colourはイギリス英語らしいんですがButは合ってるんでしょうか?

248 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 21:03:14
>>246
ありがとうございました
ちゃんと守って書きます。

249 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 21:05:36
http://news.yahoo.com/comics/preteena

この漫画の最後の台詞
Madvent libs の意味がさっぱり分かりません。

250 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 21:13:19
>>347
「hoge以外の全て」はOK. The blackを単に黒と訳していいかは文脈次第。

251 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 21:20:39
>>250
レスども。
本のタイトルなんです
ttp://www.7andy.jp/books/detail?accd=R0229598

252 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 22:46:30
すいません。男性が女性に言う、Your goofy!:)
って馬鹿にした言葉ですか?

Still have the snot coming out the nose you little goof ball!!
これは簡単に言うと、あなたは小さなハナクソって意味ですか?
すいません、英語始めたばかりで。。



253 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 22:51:57
>>238を誰かお願いします。セ〇クス的な内容なのでしょうか?
かなりの長文でさわりだけでも教えていただければうれしいです

254 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 22:53:09
>when I'm masturbating

まぁこの時点でねぇw



255 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 23:32:49
>>252
英語始めたばかりで、どうしてこんな台詞をw
バカだなあ
鼻水垂らした阿呆たれ

256 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 23:33:10
>>254侮辱的な感じですか?
それともただ下ネタをだらだらつづってるだけでしょうか?


257 :252:2006/12/01(金) 23:41:56
>>255さん
すいません、有難うございました!
最近知り合ったアメリカ人に言われました。
これは、冗談っぽい英語ですか?
調べても解からなくて。

258 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/01(金) 23:47:27
>>257
相手の表情や言葉の調子から判断しないと分からないけどね。
少なくとも、下に見られてはいるね。

259 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 00:07:15
Word spread of the man with the cherry tree growing out of his head,
and soon invitations were flooding in to “Head Mountain” as they began to call him, asking him to come to this and that picnic, but the man refused them all. [ST 英語落語あたまやま]
文中のasですが、これはHead Mountainを先行詞とする関係代名詞と考えていいですか?asが導く節の中では目的格補語[they began to call him as]の役割を果たしている。
あるいは接続詞と考えるべきでしょうか?いずれにせよ、どのような訳になるのでしょうか?

260 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 00:13:35
>>242
関係代名詞だとしたら先行詞は、itのさすものは?
In those days, little or nothing was known about the “trackless deep”, as Homer used to call it.

261 :205:2006/12/02(土) 00:19:16
>>205をもう少し拡張しますとこうなります。マゼランの旅について。Yet less than five hundred years ago the thought of attempting a long voyage over seas still uncharted was enough to make a brave man hesitate.
In those days, little or nothing was known about the “trackless deep”, as Homer used to call it.

262 :59:2006/12/02(土) 00:32:13
>>175
なるほどよくわかりました。ググって出てくる他のページの意味も通ります。
ありがとうございました。>>173,175,176

これでもう無理にエチーしなくて済む俺は勝ち組。童貞だけどな。

263 :59:2006/12/02(土) 00:33:31
>>182
提案に賛成だとか、誘いや活動に乗るとかいう意味です。

264 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 00:45:14
it が指す物は前文のthe thought of attempting a long voyage over seas still unchartedでしょう

265 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 00:51:10
英語で「取っておくと社会に出る時、出てから役立つ」という資格試験は
やっぱりTOEICでしょうか?
私はライティングが得意なのですが、試験内容にライティングがあるものは
TOEFL以外に何かありますか?

また、TOEICでスピーキングとライティング能力の測定が別料金で実施される
ようですが、これは今までのTOEICと同じように、就職の時などにスコアを
ちゃんと評価してもらえるのでしょうか?


266 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 01:11:41
>>258
わかりました!助かりました。
どうも、有難うございました!!

267 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 01:32:00
>265
TOEICは資格じゃない。

268 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 02:12:22
>>265

1 英語を仕事で使いたい場合、toeicが出来ても実際に英語を使って仕事をするのには役に立たない。
2 英語を実務で使わない会社の場合、toeicを重視するのは一部の会社でありそれもtoeicが出来れば昇進や昇給が約束される会社は少ない。

ライティング得意ってTOEFLライティングそれとも和文英訳?
どっちが得意でも社会に出てからは全く役に立たないよ。
ネイティブが読んでも完全に理解してくれる文章を早く正確に多量に書ける能力があれば、
多少は職探しや英語の職場で役立つかもしれない。


269 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 02:18:48
質問です。
「世界でもっとも多くの人が話している言語は中国語ですが、
もっとも多くの人が第二言語として使っているのは英語です」
この仮説は正しいと思いますか?
つまり、第一外国語として英語を話す人口が、他の言語を第一外国語として使う人より多いか?
という疑問なんです。

270 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 05:49:47
bread : bred = alter : [ ]
fancy : plain = reflect : [ ]
おねがいします

271 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 06:42:40
Although the salary cannot be compared, teaching is far ----- than administration.
給料は比較にならないが、教職は経営よりもはるかにやりがいのある職業である。
(A) more a rewarding career
(B) more rewarding career
(C) more rewarding a career
(D) a more rewarding career

理由も添えておながいsmす


272 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 08:25:42
>>265
日本語で実務がこなせれば英語が 出 来 ることは強力な武器になるよ。
英語は必要条件ではあっても十分条件ではない。

273 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 08:36:38
>>260
独断と偏見で
先行詞はIn those days, little or nothing was known about the “trackless deep
itは未踏の世界。

274 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 08:36:48
>>269
ヒント:インド

275 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 10:50:23
just doing some school.
って、いくつか授業受けてるだけって意味だと思っていいんでしょうか?
何か違う気がするのでどなたか教えてください。

276 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 10:54:22
携帯板から誘導されてきました。

MMSはMultimedia Messaging Service
SMSはShort Message Serviceとなっていますが
messageとmessagingの部分を統一しないのでしょうか?

意味が違うからと言われましたがどういうことなのでしょうか?
どうかよろしくお願い致します。

277 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 11:17:49
質問です。

60から100までを入力して下さい。
を英文に直すと、
Please input it from 60 to 100.
であってますか?

278 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 12:01:20
>>276
multimedia の messaging service
short message の service

279 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 12:15:13
この意味を教えてください。
Why would anyone hire an elephant?
Because they like to work for peanuts.

280 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 13:23:44
>>279
なぜ誰もが象を雇うんだろう?
なぜなら象は(安い給料で or ピーナッツのために)働くのが好きだから。

象ってピーナッツが好きなのかな? でないとこの掛け言葉の意味がわからない


281 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 14:23:51
>>280
"〜like an elephant loves peanuts"というフレーズがある。

282 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 15:00:28
>>281
Wow! Thanks for telling me.

283 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 15:30:35
どなたかこれ聞き取れる方居ますか?
最初の叫んでるフレーズがよく聞き取れないんですが

284 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 15:31:49
>>283
http://www.youtube.com/watch?v=gSUEHlSQHmY
すいませんこれです

285 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 16:56:31
>>284
こんな感じ?自信ないけど。
Do I wanna fuck you all. TOKIO.
最初のDoは強調・強意(本当に〜したい)、などとと超苦しい言い訳をしておこうw

286 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 16:58:13
よくネイティブが会話の途中でつまったりして表現を考えるときに
「なんつーのー」「なんと言うか・・・」というような感じで
"how to say" か "How do I say?" みたいな発音のことを言っている気がするのですが
これはなんと言っているんでしょうか?


287 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 17:35:54
>>286
"ahh how do I put this"とかもいいますね。
"ah how do I say this"とかいいます。

288 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 17:38:21
>>287
ありがとうございます!
なるほど this もつけたりするんですね。

なんつーのかなーという雰囲気で "how to say" のように(私が)聞こえたものは
"how do I say" を早口で言っているのでしょうか?


289 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 17:45:00
『俺達の次の戦場は・・・。』
『ここだ!』

って英語ではどういうんですかね。
2つに分けることは不可能ですか?

290 :或る醫學生 ◆jv9PhcfTmc :2006/12/02(土) 17:46:08
>>289
"Our next battlefield is.....,"
"Here!"

291 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 17:47:39
即レスサンクスです!

292 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 17:53:11
質問の答えを○○に教えるという文のことで質問したいです
○○に教えるのはto ○○でいいのでしょうか?

また、答えを教えるというのはteach answerでいいんですか?
give,teach,tellのどれを使えばいいのか悩みまして・・・

293 :或る醫學生 ◆jv9PhcfTmc :2006/12/02(土) 18:19:51
つgive

294 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 18:22:48
或る醤學生さんて、どこでどういう勉強してるの?

295 :或る醫學生 ◆jv9PhcfTmc :2006/12/02(土) 18:37:08
>>294
今やってることは、
・ドラマや映画のDVDを見ながらディクテーション、そのシナリオを
丸暗記
・2ちゃんで翻訳の訓練。単に文法的に正しいかだけでなく、英文の
自然さにこだわっている。
・ネイティブスピーカーの友人が約20名。いろんなパーティで知り合ったり、
メル友も中には。週末には必ず1人には会って会話。日本語を教えてあげる。

296 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 18:42:42
>>293
迅速な回答ありがとうございます!
前者の質問もわかる方いらっしゃったらアドバイスお願いしまうs

297 :或る醫學生 ◆jv9PhcfTmc :2006/12/02(土) 18:44:36
>>292
give someone an answer
give an answer to someone

298 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 18:53:30
>>297
わかりました!
ありがとうございます!


299 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 19:06:38
クリスマスに、
merry chirismas to you
というのは一般的で間違いではないですが

merry chirismas to me
というのはどうなんでしょう?

300 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 19:13:23
今日から英語の勉強を始めようと、くもんの中学英文法を買ってきました。
高校で習って中学で習わない英文法の範囲って何がありますか?

301 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 19:16:50
>>300
仮定法とか。否定の副詞による倒置とか
クジラの公式とか。助動詞dareとかいろいろ

302 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 19:20:28
>>301
即レスありがとうございます!
まずは、中学英語から頑張ってみます。

303 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 20:45:16
>>295
回答ありがとうございます。もうひとつお聞きします。
海外の語学学校に通われてるんですか?
もしよろしければ、学校の様子なども教えて下さい。

304 :或る醫學生 ◆jv9PhcfTmc :2006/12/02(土) 20:55:51
>>303
残念ながら、今僕は日本の医学部にいます。
なので海外のように英語学習に恵まれた環境にあるわけではないです。
ただ大学には多くの留学生がいますので生の英語を学ぼうとすればでき
ないわけではないです。
海外の語学学校などに通ったことはいままで一度もありません。
留学はこれから、医者として医学をブラッシュアップさせるために
例えばアメリカのような医療先進国に行く事があるかもしれません。

305 :873:2006/12/02(土) 21:06:51
分詞構文というか分詞の使い方、存在がどうしても理解できません。
簡単に教えてくれるか簡単に理解できるサイト教えてください

306 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 21:09:34
Although the salary cannot be compared, teaching is far ----- than administration.
給料は比較にならないが、教職は経営よりもはるかにやりがいのある職業である。
(A) more a rewarding career
(B) more rewarding career
(C) more rewarding a career
(D) a more rewarding career

理由も添えておながいいsmす

307 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 21:36:01
>>302
とにかく丸暗記。声に出して読んでリズムを覚える。
>>306
何となく(B) more rewarding career
理由administrationに冠詞がないから。


308 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 21:39:01
Something was up to me.
って『僕に何かが起こったんだ』て意味ですか?
他に意味はありますか?


309 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 21:45:19
>>306
more rewarding a careerだと思う
経歴は可算名詞だから冠詞がいるし

310 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 21:59:10
I'm mine, 〜
って何て訳すんですか?
それと、
She held me in her chair this way until I became too big.
という文章の、I became too big ( ) ( ) to ( ).
に省略されている部分を補うには何を入れたら良いですか?

311 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 22:01:46
コンピュータ式のTOEFLってどんなのですか?

200点満点?大学で留学するには何点ぐらいいりますかね

312 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 22:03:33
>>310
俺の物は俺の物
お前の物も俺の物

for her

313 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 22:04:13
>>310
I'm mine は、誰かが指摘したように 
I'm nine. 「私は9歳」の誤りだと思うよ。
I became too big (for) (her) to (hold).

314 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 22:05:03
>>306
1.まず、冠詞の”a”が付いているのが3つ。付いていないのが1つ。
選択問題なのだから、普通は複数ある3つの中に正解があるはずと推測できる。
よって、(A)、(C)、(D)の中に正解があるはず。

2.次に、”more”から始まるのが3つ。始まらないのが1つ。
これも同じ理屈で、複数の3つの中に正解があるはずと推測できる。
よって、(A)、(B)、(C)の中に正解があるはず。

3.以上より答えは、(A)か(C)のどちらかである。

4.最後に、(B)と(C)が非常に似ていることに気付く。
先述したように選択問題では、似たような形の中に正解がある確率が高い。

1.より(B)は除外できるので、答えは(C)と推測できる。



315 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 22:10:05
英会話関連の口コミサイト見つけました。
結構いろんな口コミ情報載ってて役に立ちますよ。
http://search.knowledgecommunication.jp/

316 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 22:11:51
>>306
(C) far にひっばられて、形容詞(の比較級)が前に出たやつだよ。
too, so, as なんかでよく起こる。

317 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 22:15:06
311を

318 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 22:18:26
>>312-313さん
ありがとうございました。助かりました。

319 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 22:30:40
The Rocky Mountains were explored by fur traders during the early 1880's, in (a) decades
preceding the United States Civil War.

The works of the author Herman Melville are literary creations of a high order, blending fact, fiction, adventure, and subtle (symbolic).

Each chemical element is characterized (to) the number of protons that an atom of that element contains, called its atomic number.

( )の中の単語が間違ってるのですが、どう直したら良いのかと
理由もお願い致します。

320 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 23:33:29
tillとuntilってどう使い分ければよいの?

321 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 23:36:55
気分

322 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 23:48:44
sweepの説明として、辞書に
clean a floor or the surface of something using a brush
とあったのですが、sweepの意味からすると、
clean a floor or the surface of something by using a brush
の間違いのような気がするんですが、前の文って正しいんでしょうか?
usingが前置詞だったらOKだと思うんですが、どうなんでしょう?


323 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 23:50:10
using a brush で分詞構文とでも思えば良いんじゃない?


324 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 23:56:06
>>322
それ気になって俺も外国語大学の本屋で調べたよ。

現代英文法講義かなんかの文法書に、by 〜ing と同じ意味で 〜ing が使われるって
書いてあった。

325 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 23:57:08
質問です。教える側なんですけど


There is a rocky hill, on top of which the castle stands _.

There is a rocky hill, which the castle stands on top of _.


の違いをどう説明しようかと。模範の解答は上なんですけど、生徒が下の文を
答えに書いて納得できないというわけなんです。

とりあえずは「文法的(操作として)は問題ないが、理解の処理がしづらい
ので、「あまり使われない」というふうな感じなんですけど、僕はネイティブ
ではないので、実際のところどうなんでしょうか?or みなさんならどう説明
するかなーと。

326 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 00:02:14
>>322
by using a brushが変だろ?
with a brushならわかるけど。

327 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 00:07:23
>>325
それより、関係代名詞の用法間違ってない?カンマ要らんと思うけど?


328 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 00:08:20
>>325
前置詞+関係代名詞が何故このような形になるのか
から説明すれば良いんじゃない?

とある名詞と相関的な関係がある語が結ばれて一つの固まりになっているとき
関係代名詞として名詞が前に飛び出れば、その相関的な語も一緒に飛び出る
みたいな説明をしておいてon top of はwhichと密接な関係があるから
こういうときは前に出したほうがわかりやすいよね? とでも教えるとか


329 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 00:09:36

すみませんがわかりませんのでどなたか>>319をよろしくお願いします。

330 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 00:13:07
>>329
to→by かと。



331 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 00:16:08
>>327

問題そのまま抜粋なもので用法についてはひとまず。

>>328

横槍を入れるようですいませんが、所有格についてはその子は理解
できているので、解説の焦点としては最後の 「こういうときは前に
出したほうがわかりやすいよね?」の


「何がどうわかりやすいのか」なのです。

密接な関係についてはhow many pens がwh-move 対象になることなども
絡めて説明してみました。文法的に問題はないと思うのですがねー。
大学院レベルな気はするんですが…(笑)

332 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 00:18:28
>「何がどうわかりやすいのか」なのです

固まりであることがわかりやすい。

333 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 00:38:35
>>332
読みやすいと説明したほうが即物的で良いかもしれないよ。

関係代名詞を読むときは先行詞を関係代名詞に代入して読むのが基本だから
on top of a rocky hill the castle stands.
ならロッキー山の頂上に、城が建っているってすぐに読めるけど
a rocky hill the castle stands on the top of.
だと ロッキー山 城が建っているのは 頂上の上
となって上に比べるとやっぱ読みにくいし

334 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 01:49:44
>>333
ロッキー山ってなんだよ。
aが付いているしキャピタルじゃないから名前じゃないよ。
一般的な岩山。何処にでもある奴。
まあ、この文章だと一般的な岩山すべてに城が建っていることになって変な英語だけど。

335 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 01:53:13
牛乳の沸点は水のそれよりもたかいのですか?

答えはdoes milk boli at a higher temprature that water?

なんですが、is milk boil〜では何故いけないんでしょうか?

336 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 01:57:12
boilが動詞で使われてるから

337 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 02:34:38
>>285
あーざーっす
wanna fuck you allってのは聞き取れるんですけどねw

338 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 02:35:48
>>301
マジで?
クジラ公式塾の中学のテキストに入ってたよ
変わったのかな

339 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 02:50:18
tales from another broken home

どういういみですか?

340 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 03:00:45
>>325
あれ?
下ってダメでしたっけ?
That's just the infomation for which I've been looking
That's just the infomation I've been looking for
これ両方ともおkじゃありませんっけ?

341 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 03:13:44
私、聴力が生まれつき弱いんですけど、
TOEICの席順って決まってますよね??
できれば、前の方でリスニングを受けたいんですが、
事情を話せば、席順移動ってしてもらえますか??
TOEICってかなり厳格に試験するって聞いたもので・・・。

342 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 03:20:30
>>341
事前に言えばおk 説明書よく読め

343 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 03:40:37
>>342
すいません。
ありがとうございました☆

344 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 03:44:43
>>343
ま、それでも不利だろうが、がんばれ

345 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 09:04:04
>>288
そう、"How'd I say..."という感じのスラーだろうと思います。

346 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 10:03:59
誰か>>311お願いします

347 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 11:17:24
>>311
230ぐらいで大丈夫じゃなかったっけ?
大学によって若干違うから行きたい大学を調べてみてね☆

348 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 12:52:14
>>304
ありがとうございました。

349 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 13:01:25
geezってどういう意味ですか?
あと、fuckって日本語に置き換えるとどんな感じになるのでしょうか。

350 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 13:38:17
>>349
geez  おや、まあ、ちぇっ etc.
fuck  くそっ

351 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 13:38:53
>>338
指導要項と塾とは全く関係ないけど、何が疑問?

>>349
辞書って知ってるか?



352 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 15:33:57
ゲーム機の「wii」とweって同じ発音ですか?

それと、両立する・させるは英語でなんと言いますか?

お願いします。

353 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 16:16:51
〜したい、〜したくないという文はどのように書けばいいのでしょうか?
もう将来〜するつもりはない、といった意味があります。
I don't want to do〜、I'm not going to do〜、I won't do〜
などがあると思うのですが、いまいち違いがわかりません。
お願いします。

354 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 16:30:29
>>353
I don't want to do.  したくない
I'm not going to do することにはなっていない
I won't do するつもりはない/しない

355 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 16:59:02
私は少しの曲しかギターで弾くことが出来ない。というのはどういう文にすればいいですか?
I can't play a few songs with the guitar.
だったら、少しの曲がギターで弾けないになるし
I can play a few songs with the guitar.
だったら、少しの曲がギターで弾けるになるし・・・
こういうのはonlyを入れるべきなんですかね?



356 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 17:03:59
I can play few songs with the guitar.

357 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 17:14:18
>>356
それだと、私は少しの曲がギターで弾けるよ。っていうプラス思考(?)の文にならない?
私は少しの曲しか弾けないんだよね・・・みたいな文が書きたいんですが

358 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 17:20:17
>>357
あなたが気づいているように only 入れればいいよ。 only a few

359 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 17:23:22
>>358
ありがとうございます!

360 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 17:28:37
Night Of Shining Aurora


これって文法的に変ではないでしょうか?
ただしければかっこいい訳しかたおしえてくださいませんでしょうか

361 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 17:32:34
>>360
オーロラの輝く夜

362 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 17:51:01
>354
ありがとうございます。

363 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 19:03:33
文法の質問です
0. the house whose roof is wooden 「木製の屋根の木」

の書き換えは、

1. the house the roof of which is wooden
2. the house of which the roof is wooden

3. the house whose roof wood was made into
4. the house the roof of which wood was made into
5. the house of which the roof wood was made into
6. the house of which wood was made into the roof

としても文法的に問題はありませんか?
0のwhose roofは主語としての主格、3のwhose roofは補語としての主格です
また、3が×であれば4,5,6も×でしょう

わかる方がいましたらお願いします

364 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 19:55:49
私は音楽を聞くことに興味がある。

これは英語でどう言うのですか?

365 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 20:02:04
ブリジット・ディズィをアルファベットで書くとどのようになりますか?


366 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 20:32:53
>>364
簡単に考えると
I am interested in listening to music.
だけどこれじゃ問題あるの?

367 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 20:39:55
>>366
いや問題はないです。やはりそんな感じですよね。聞きたいのですが
I am interested in to listen to music.
は駄目なのでしょうか。

368 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 20:48:17
>>367
toを使いたい場合は
I am interested to listen to music.
にした方がいいんじゃないかな
文法的に完全に間違ってるとは言えないけどこっちの方が一般的

369 :naoki:2006/12/03(日) 20:50:59
increase
の名詞系(増加・増大)でのアクセントはどの場所になるのですか?


370 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 20:57:47
>>369
辞書って知ってる?

371 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 21:03:54
高校生です。
この度短期留学が決まったのですが、
日常英会話の本で何かオススメはありますか?
是非参考にさせて頂きたいと思っておりますので
お返事宜しくお願いします。

372 :naoki:2006/12/03(日) 21:06:41
>>370
benesseの辞書では<イ>ンクリース
EX-WORDではインク<リー>ス
だったので正しくはどちらかわからなかったので…

373 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 21:18:47
>>372
<イ>

374 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 21:29:09
すみません>>363は「木製の屋根の家」です

375 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 21:31:05
>>372
Excite 辞書には、両方載ってるね、どっちでもいいんじゃない。
名詞形は前にアクセントをおくのが普通だけどね。


376 :naoki:2006/12/03(日) 22:04:46
>>373>>375
ありがとうございます!!

377 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 22:26:15
私はもっと英語が話せるようになりたいです。というのは
I would like to speak English better than now.
I want to speak english better than now.
この二文であってますか?

また、あなたに聞く質問が出来たら、すぐに聞くっていうのは
When I ○○ the question to ask you ,ask you.
この○○は何の単語を使えばいいのでしょうか?
あと、この文の文法はあってますか?

たくさん質問してすみません。アドバイスください

378 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 22:27:32
In 1983, Nike co-founder and
CEO Phil Knight gave Davidson a diamond ring with the swoosh,
and Nike stock in an amount that remains a secret.

この文章の3行目からの部分が理解不能です。
stockの目的語は何処へ行ったのしょうか?省略してるってことですか?
あとなんでNikeには冠詞がないんですか??


379 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 22:33:37
>>378
stock=株だよ
Nike stock ナイキの株

380 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 22:34:18
Nike stock :ナイキ株

381 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 22:38:48
株っていうのは冠詞がつかないんですか?
一株 二株 みたいなので冠詞が必要じゃないんですか?

382 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 22:47:02
>>381
辞書に載ってないかな
stockは1つの会社の株式全体を指すことが多いよ
んで、1株はa share of stock、2株はtwo shares of stock

383 :Titanium:2006/12/03(日) 22:51:29
>>377
I would like to speak English better than I do now.のがいい。Wouldと
Wantの意味はちょっと同じですが、WantよりWouldは丁寧な聞くことがあると思います。

I am sorry, but my Japanese is not very good. I hope you can understand me.

384 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 22:59:16
>>383
ありがとうございます!よくわかりました!
Thank you very much!

385 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 23:00:59
>>377
When I ○○ the question to ask you ,ask you.
haveを使えばよいかもしれませんが訳すと
「あなたに尋ねるその質問があるとき あなたに尋ねなさい」
となるっぽいので
Please let me ask you, when some questions come up.
でどうですか。

386 :Titanium:2006/12/03(日) 23:05:34
>>384
No problem.

あの馬鹿な外国人はもうごめなさい。Invasionsはおもしろいと思うから。。。

387 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 01:17:11
すみません、文法の質問をさせて下さい。

There is no lime left.

が正しい文で、

There is no left lime.

だとleftの位置が間違っている、と文法の解説にあったのですが、
このleftの位置の決め方ははどのようなルールによるものでしょうか?

手元のロイヤル英文法を見てみたのですが、ルールの書いてあるところを見つけられなかったもので……。


388 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 01:26:43
>>352
>ゲーム機の「wii」とweって同じ発音ですか?
知りあいのアメリカ人、オーストラリア人はそんな感じで発音してる

>それと、両立する・させるは英語でなんと言いますか?
辞書ひくように。manageを使う表現くらいすぐ出てくる。

>>387
ロイヤル英文法 p.511 §234 (1) 2
分詞が目的語や修飾語句を伴う場合は(名詞の)後。


389 :387:2006/12/04(月) 01:41:10
>>388
ありがとうございます。
すみません、でも、わからないのですが、

There is no lime left.

の場合、leftはlimeを形容詞的に限定修飾しているんですよね?
つまり、limeは、leftにとっては、修飾対象の名詞であると同時に、目的語として
「目的語を伴っている」という
解釈になるのでしょうか。

つまり、修飾対象の名詞が「目的語」である場合は、このような配置になる、ということでしょうか。

390 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 02:42:42
>>389
There is no lime that is left. の that is が省略されているのだと考えては?

391 :387:2006/12/04(月) 03:02:39
>>390
ありがとうございます。
そう考えると、確かに納得が行きます。

392 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 04:32:04
発音の技法?みたいなのに、Shadow&Highlightっていうのはあるんでしょうか?

393 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 05:24:50
Born to be〜は「〜でいこうよ!」と呼び掛けに使うことはあるんでしょうか?

394 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 05:28:40
A survey in Bangladesh compared poverty levels of homes taking out microloans and surveyed in 1991 – ’92 with the poverty levels in 1998 – ’99.
文全体の構造は多分、compare A with Bだと思いますが、その間にある taking out microloans and surveyed in 1991 – ’92がよくわかりません。
takingとsurveyedは分詞で、homesにかかると考えるのでしょうか。また全体の訳はどのようになるのでしょうか?

395 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 07:14:06
>>390
その論理いつも見るが、勝手にthat is付けていいのか?
てかそれで肝心な理由を誤魔化してるようしか見えないがw


今回のleftは左のleftと区別するためにも分詞の本来の位置修飾語の後ろなんだろう。

What's the left side of the apple?The part you don't eat.

>形容詞的に限定修飾しているんですよね?
この限定の意味の使い方があってるか疑問。
この場合、いろんなlimeの中で残ったlimeを限定/特定してるように見えないのだが。
limeが残っているっていう状況をleftで描写してるだけだろう?

396 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 09:38:45
>>391
そんなんで納得できんのかよ!!!w

397 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 09:39:35
>>393
過去ログ嫁

398 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 09:41:38
ロイヤル英文法持ってるくせにleft(leave)が他動詞というのが理解できないんすかねー

399 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 11:00:27
            ________
           /  ◎    ◎  \
         / ◎   __   ◎ \
        / ◎    /〃〃\     ◎\
        /   ◎/       \◎   ヽ
       / ◎  / ■    ■ \  ◎ |
       |   /   _    _   ヽ   |
       |◎ /  /。/   \。\  | ◎ .|
       |  |  /_/ノ/⌒\ヽ\_ヽ |   |
       | ◎|    /(∴∴∴)、    |◎ .|
         |  |    /  ひ ̄ひ ヽ.   |  |   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
          | |   /         ヽ.  |◎/  < ヴォ、ヴォ、ヴォケ、ケのケ♪
    /⌒つ ヽ ヽ   |    | |     | / /    \___________
    |  )   \ヽ | ---=====--- | / /
    |ー|  / ̄\\    ー‐   // ̄\
    |  |/     \\____//     \
    |    /|     ̄/○\ ̄    |\.  ヽ
    ヽ_/   |    〈__/ ヽ__〉     |  |  |


400 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 11:10:43
先週のjapantimes の記事から

He wishes to avoid any appearance of bowing to international pressure.

この文のbowingとは何を指しているのでしょうか?
彼はいかなる国際的な圧力へ○○する事の(兆候・出現)を避ける事を望んでいる。

bowingは弓を引く→楯突く、という感じでしょうか?
辞書では弓で弾くという意味はありましたが、日本語の慣用表現としての
「弓を引く」という意味は載っておらず、この文のbowingが
何を意味しているのかわかりませんでした。

401 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 11:23:33
>>400
bow toなら普通「屈服する、服従する」だけどな

402 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 11:37:08
>>400
bow だよ、bow。 bowingはその現在分詞。
お辞儀、頭を下げる、腰をかがめる、屈服する

403 :400:2006/12/04(月) 11:47:55
ふが!ジーニアス英和辞典に屈服するって載ってない!
と思いきやbow2の方でした。

>>402
動名詞じゃないんですか? 

404 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 11:50:10
calmとcomposedの違いってなんでしょうか?
個人的には

calmは内面外面ともに落ち着いて見える状態
composedは外面的に落ち着いてるように見える状態

のことかと考えてるのですが、実際はどうなのでしょうか?

405 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 12:11:50
calmは名詞の前に来ることができる
composedは名詞の前に来ることがあまりない

406 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 13:24:35
中学生レベルの問題についての質問です。
現在分詞と過去分詞なのですが
される側だから過去分詞、している側だから現在分詞という考え方でしていると
時々間違った解答をしてしまう時があります
こういう考え方以外に現在分詞と過去分詞を見分ける方法はないのでしょうか。
特に目的格補語となる分詞で補語と目的語で受動関係か能動関係かを見極める時が難しいです


407 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 13:38:30
>>406
具体例を挙げてくれるとわかりやすい。

408 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 13:41:28
>>404
ジーニアス英和
(Composedはquietやcalmより堅い語)

409 :406:2006/12/04(月) 13:44:20
例えば
I cannot keep my eyes ( ) to his terrible situation.
という問題です。
目は閉じるものだからclosingかと思うと答えは過去分詞のclosedでした。
The driver kept the engine ( ) while we waited.
という問題はエンジンはかけられるものだから 過去分詞runかと思ったら現在分詞runningでした。
「される」「する」という解き方をしているとこういう間違いをしてしまいます。
なにかいい見分け方はないでしょうか?



410 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 14:12:32
>>409
分詞と動名詞がごっちゃになってる。
そのrunningは動名詞。
keep O doing で、Oをdoし続ける

411 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 14:16:29
>>410
nextstageという大学入試用の参考書で
この問題の解説のところに
「the engineとrunの間は能動関係。よって現在分詞のrunningがはいる」
と書いてあるんです。
この問題がある場所はは目的格補語となる分詞という項目で
解説のところに
「分詞はsvocの補語。すなわち目的格補語として用いられる。目的語との間に能動関係が
成立すれば現在分詞を、受動関係が成立すれば過去分詞を用いる」と書いています

412 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 14:41:13
>>409
keep + O + C の場合、keep 以下でOを主語にした文を考え、そのとき
進行形か受動態か、どちらになるかを考えればよい。
(1) keep ---> my eyes are closed 「目は閉じられている」
(2) keep ---> the engine is running 「エンジンは動き続けている」

(1) closing にすると「目が閉じ続けている」となって変。
(2)この場合 自動詞 run の受動態はありえない。

413 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 14:48:01
>現在分詞と過去分詞を見分ける方法
なんて考え方してるのが、そもそも変。

語彙・語感が貧弱なのを、中途半端な文法がさらに混乱させているだけ。
The door is closed.と The door is closing.の違い、見た瞬間に分かるか?
これはそういう問題だ。


414 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 14:51:00
            _ 、 -──¬‐-、
           /           \
          /             ヽ
         /   ,----、   __    ヽ
         !   /     `'''''''´  `ヽ   i
          |  /              }  |
        _⊥< ,,,,,,,,__           |  !
        /r\f‐┴─-<_  ≦二ヽ__レ'!
       !ノ!. ヽ 厂二二┐ ̄r─‐-、 /⌒!
       l ヽ   !ヽ__//^ヽ!  ̄` ノ/iヽ /    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
       \__! `ー--/!  \ヽ--'/├'/    < スカっとせんヴォケどもがオナっとるの〜。
         |   / L _ __)ヽ ̄  /‐'      \_______________
         ,┤ i〈 、_____, 〉 /
        /  !  ヽ\+┼┼+/  /  
      __/   ヽ    `ー‐‐'´ /  
  , -‐''" i    \       人   
-''~     |    \`ー----‐'´! iヽ、
       ヽ      \     /  i  `ヽ、
        \     丶_/   |    \
         ヽ     /O \   |      \


415 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 15:07:50
皆さんありがとうございます。
最後にもう2問だけ質問させてください。

・This is in part to the ( ) demand of society.
@grow A grew B grown Cgrowing

・A ship ( ) more than 500 passrngers is missing.
@carry A carrying Bcarried C is carried

という問題を解く時も社会の要求が「大きくなっている」からgrowing.
500人以上の乗客を「乗せている」からcarrying.と日本語に訳しながらしか解くことが出来ません
皆さんの場合はこの問題を解くときにどのような考え方で解きますか?

416 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 15:09:24
・This is in part due to the ( ) demand of society.

でした

417 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 15:35:57
「なんとなく」growingとcarrying。
この「なんとなく」感はたとえば、名詞の前に動詞で修飾する場合は分詞の形で
来ることが多い、しかもgrownじゃ意味変だしgrowing、とかそういう経験的なもの。
とにかく大量に読んだり聞いたりするうちにそういう感覚がついてくる。
あと後者はcarriesでもいいと思うが、選択肢がないのでcarrying。



418 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 16:11:20
>>417
carriedでも良い?
理由は?

419 :418:2006/12/04(月) 16:13:20
>>418
carried→carriesの間違い。
どっちにしてもおかしいだろ?

420 :417:2006/12/04(月) 16:16:28
A ship which/that carries more than 500 passrngers is missing.
のwhich/thatの省略された形として。おかしければ教えて。


421 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 16:18:44
>>420
そのwhich/thatは省略できないって知らないの?

422 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 16:26:12
Osaka is the Manchester of Japan.
Manchesterの前にtheを付ける文法上の理由を教えて。

423 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 16:27:55
関係代名詞が主格の時は普通省略できないんだがwww

424 :417:2006/12/04(月) 16:30:38
すまん、知らなかった。
先行詞が関係節の主語である場合、関係代名詞は省略できないんだな。目的語の場合は省略可能、と。
やっぱ多読だけじゃなく、文法もしっかり押さえておく必要あるなぁ。サンクス。

425 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 18:32:58
A survey in Bangladesh compared poverty levels of homes taking out microloans and surveyed in 1991 – ’92 with the poverty levels in 1998 – ’99.
文全体の構造は多分、compare A with Bだと思いますが、その間にある taking out microloans and surveyed in 1991 – ’92がよくわかりません。
takingとsurveyedは分詞で、homesにかかると考えるのでしょうか。また全体の訳はどのようになるのでしょうか?

426 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 19:05:40
>>425
多分で悪いが、おまいの考え方でいいと思うよ。でもなんかわかりにくい英文
だと思った。

バングラディッシュで行われた調査では、マイクロローン(少額融資)契約をし、
調査の対象になった家庭の1991年から92年の間の貧困レベルと、98から99年の
間の貧困レベルを比較している。

427 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 19:48:53
高校生です。
この度短期留学が決まったのですが、
日常英会話の本で何かオススメはありますか?
是非参考にさせて頂きたいと思っておりますので
お返事宜しくお願いします。

428 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 20:05:06
>>427
最新日米口語辞典、ベラベラブック
がんがれ。

429 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 20:51:37
>>417
過去分詞、現在分詞を明確に分けることの出来る法則みたいなものは存在しないということですか?
数をこなして一つ一つを感覚でおぼえていくしかないんですね


430 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 21:32:30
FRYダディFRYって
直訳したら何ですか?

431 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 21:33:01
>>429
法則は明らかに存在する。
動詞の表す動作を確実に把握すれば、迷いはなくなる、悟れ。

432 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 21:44:32
>>429
意味上の主従を表してるのでむしろ明確に分かれてないと困っちゃうよ。
使役動詞は分詞がどちらかというのがかなーり重要じゃん。

433 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 21:52:45
>>425
出典はどこ?
>>427
英語でうまくしゃべろうと思ってもダメ。
日本語で5分ぐらいスピーチできる話題を持っていれば
それを英語で言うだけ。つっかえたってその内通じる。
ディズニーの話なんかしても向こうの方が良く知ってるぞ。

434 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 21:56:59
>>429
>過去分詞、現在分詞
明確だろ。
先に文法を覚えて英語を読もうったって無理だよ。
文法は英語に後付けで理屈を付けただけ。
数多くの英語を読むしかない。

435 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 22:02:27
417は文法偏重の英語教育の被害者だな。
まあ、ガッコの勉強以外で何か英語の読み物を読んでみるとか、
そういう知的関心すら持たない奴はどうしようもないけど。

436 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 22:04:00
あ、間違えた417じゃなくて429か。
まあ、417は別な意味で笑っちゃうくらいのバカだけど。

437 :417:2006/12/04(月) 22:05:10
(゚Д゚)ハァ?

438 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 22:27:34
I’d like to や
I’d love to のwould はどんな意味なんですか?
どうぞよろしくお願いします

439 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 22:43:29
フランス人から来たメールですが全然分かりません…誰か教えて下さいm(__)m

i'm the french guy you met last week in misawa. i didn't see you or your friends this week in noheji. if you want to go out with me and my working colleagues you can send me a mail.

440 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 22:45:22
>>438
辞書を引け。
b [1 人称の主語に伴い,話し手の意見・感情を婉曲に表現して] …したいと思う,…させてもらいたい._

441 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 22:48:53
オレオレ、オレだよオレ。先週三沢であったフランス野郎さ。
君と君の友達ずーっと探してるんだけど、会えないねぇ。へへ。
もし俺とそのゆかいな相棒と遊びにいきたいならメール送ってくれてもいいよ、肉便器ちゃん(はあと)

442 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 23:01:11
>>439
まぁ、マジレスすると、誘導↓

■2ch英語→日本語 スレッド Part 154■
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1164937973/l50

443 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 23:03:24
質問させて下さい
社内に外国とやり取りする部署があり、関係のない自分の部署にも
不意に外国からの電話が回ってきたりするのですが、「どの担当者に
御用ですか?」といった意味の良い言い回しはないでしょうか。

444 :425:2006/12/04(月) 23:19:53
>>433
出典は学校教材。でもこの学校よく英字新聞やらいろんなところから英文をもってくる。
よくみると新聞記事みたい。図もあるし。下にSOURCE:World Bankと書いてある。  APとも書いてある。
この記事を切り張りしたみたい。斜めになっているもん。きちんと貼れよといいたい。
ほら、ノーベル賞を取った銀行の話ですよ。この記事の前にまた、切り張りした教材がある。
それはもろにその銀行の話で、これを教材にしてる。
http://news.sawf.org/Lifestyle/23942.aspx
この切り張りのあとに、私が質問した英文の切り張りがるのです。関連記事といえばそうなのですが。
生徒はバカばっかなのに見栄で、教師の自己満足でやたら難しい教材を採用したがる。
聖マ○ア女学院高校

445 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 23:22:50
一般人を曝すことが判らない、上田校の生徒なんと小学生の親L4釣り好き
広島県人会と長崎県人会に侮辱したこと誤って欲しい。
>>最後に・・・
迷惑コメントを記入している方々へ
以下、冷静になって読んでください。

私には最終的なあなたの迷惑行為の意図がわかりませんけど、正直なところ目的は何なんですか?
私達のブログないしHPを閉鎖に追い込むことなんですか?
私にはあなたが何に腹を立てているのか、何を訴えたいのか全くわからないんですよね。
確か、迷惑行為が始まった当初は一個人を攻撃していましたから、恐らくその方とのトラブルが
引き金になっての迷惑行為であることは確かなのでしょうけど・・・
迷惑行為を当事者でない私にまでおこなうからには、それなりの理由があるんでしょうね。
意味のないコメントを書き込む前に『明確な理由と目的』を誰が見ても分かるように
筋道を立てて説明してもらえませんか?

もし原因が私の記事やコメントによるもので、それによって気分を害されたのであれば、
素直に謝りますし、ただちに記事訂正・コメント削除などで対応します。

446 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 23:37:07
The _ skill is wonderful.
(actors)
_ に()内の語を適する形になおして書きなさい。


解いて頂ければありがたいです

447 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 23:45:32
>>446
actors' じゃダメなのか

448 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 00:01:53
actor'sとやったら×にするんだろうか。やな引っ掛け問題だな。

449 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 00:27:48
ひっかけ問題としてはオーソドックスすぎるから、なんか他にひっかけが
ないかってビクビクしちゃうんだよな。やな問題だぜ。

450 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 00:30:43
え?
actor'sで問題なくね?

451 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 01:08:19
「I was coming there」という文で、過去形だということを強調したい場合は
I WAS coming there
でいいと思いますか?

452 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 01:11:27
>>450
引っかかるヤシw

453 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 03:26:06
Roushanara, who uses one name, used to be a manual labourer.
uses one nameって、一つの名前を使うでいいですよねえ。何か他に特殊な意味があるのでしょうか。

454 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 03:53:14
30y.o GAM ISO GM or TS/TV for fun.
Race not important.


455 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 06:00:28
People can have only a few cans of meat and fruit and other things “on hand”, as we say, on their shelves.
この場合、as we say「いわゆる」は、“on hand”にかかるのですか、それともon their shelvesにかかるのですか?

456 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 08:15:11
on thier shelves


457 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 09:22:22
>>452
お前がな

458 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 09:26:11

   ∧_∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ( ´∀`)<  お前がな〜!
  (    )  \_____
  | | |
  (__)_)




459 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 09:54:13
じつはAVで actresses' だったりして

460 :438です:2006/12/05(火) 10:22:49
I’d like to 辞書で見たけどわからんかった
っていうか辞書をちゃんと見きれてなかったのですが

>>440さん
そんな私に回答くださって、ありがとうございました

461 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 11:08:18
what is S like? 「sはどのようなものか」

という表現で未来の文を作ると
what will the world be like early in the 21 century?となるようなのですが

なぜwhat will be world like ではなくwhat will the world be like なのでしょうか?
このbeは何ですか?

462 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 11:32:12
likeが動詞じゃないから。


463 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 11:37:02
>>462もう少し詳しく教えてください。お願いします


464 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 11:45:06
S is like (名詞) は 疑問代名詞what を使うと倒置になって
what is S like? be 動詞の疑問文は倒置でbe動詞が前にくる。
簡単に考えると、
what the world will be like early in the 21 century.
の疑問文はwillが前に来るだけで後は変更しなくて良い。


465 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 11:53:44
>>461
助動詞+be動詞を疑問文にするには助動詞だけを前に持って
くればいい。be動詞はそのままの位置に残す。

466 :465:2006/12/05(火) 12:13:37
>>461
そのままの位置っていうには、肯定文の場合の位置ってことね。
誤解無きように。

467 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 12:14:28
ruleに「支配する」という意味があるのを知ったんですが
これってスラングで使われるんですか?

468 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 12:19:31
>>467
スラングじゃなく、普通に使われますが、何か?

469 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 12:25:33
>>468
そうですよね?
なんか
「ruleは派生して他の意味でも使うからちょっとスラング」といっている人がいたので…
これは一体どうなんでしょうか?

470 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 12:27:27
>>463
likeはadjとして使われてるから

471 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 12:42:06
>>469
スラングで、最高、かっこいい、って意味で使われているらしい
 →rule, rulez

472 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 12:45:56
>ちょっとスラング
こんな事いう奴はスラングの意味を分かってないと思われる。
スラングは、特定のグループや階層の人だちだけで使われる俗語(卑語)と言うしっかりとした定義がある。
言った人にスラングの意味を聞いてみるといいよ。多分知ったかぶりで使っていると思うから。


473 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 12:57:08
>>472
その定義とやらは学校の言語学概論で習ったようなことですか、僕?
ネイティブはみんなそんな定義を勉強してスラングという言葉を使うの
ですか、僕?

あぽですか、僕?

474 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 13:03:13
>>467
Ruleはちょっとスラングって言った人はすごいバカか、
そのときの特定の使い方がスラングで使われる使いかただよって言いたかったんじゃない?
支配するって言うのは普通の使い方(それこそ新聞とかにも)だから、そいつはバカってだと思うけどね。


475 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 13:04:46
>>473
アホはお前。まあ、教養の無さそうな文体からも分かるけど。
例えば、答えが的を得る、というのはみんな使っているが、
正しくは、答えが的を射る。が正解。
みんなが使っているからだだしいとは限らん。それだけ。
教養ある人から見ると、用語を間違って使うとかなり可笑しく見える。
君みないな低脳の馬鹿には何も感じられないだろうけどね。
ね、赤ちゃん。あばばばー

476 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 13:07:31
すいません。
どなたか記者が言ってる言葉聞き取れるかたいますか?
http://www.youtube.com/watch?v=kqBUkH8atFQ

477 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 13:08:01
>>471-474
やっぱりそうですよね。
ありがとうございます。
英語勉強してるからいい気になって、いろいろ言ってるる奴がいたもので、本当か聞いてみました

478 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 13:11:51
>>476
すまん。俺にはこれは聞き取れん。

479 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 13:21:22
>>478
いえ、ありがとうございます。

480 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 13:24:48
>>475
>例えば、答えが的を得る、というのはみんな使っているが・・・
ほんとかよ?おまいが勝手に使ってるだけじゃねーのかwww
"答えが的を得る"に該当するページが見つかりませんでした。
"答えが的を射る" の検索結果 1 件

481 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 13:29:24
ケンカすんな

482 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 13:35:02
>481
うるせーぼけ、おまえなんかに言われる筋合はないんじゃ、この、ごめんなさい。

483 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 13:53:55
>>480
"的を得る""的を射る"で検索するといいよ。

484 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 14:58:08
質問します。

映画・ラストサムライで”Jolly good" という言葉がでてくるのですが
1回目が”わかったか
2回目が”好きにしろ、と訳されています。

アルクで調べると ”とても良い”と
何か反対っぽい意味の言葉になっているのですが

一体、どの訳が合っている?のでしょうか?

485 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 15:34:24
>>483
ごまかすなよ。"答えが的を得る"とみんな使っていると書いたから
いってるんだ。

486 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 15:49:33
単語はここでいいですか?

487 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 15:55:12
>>484
どうせ戸田奈津子だろ、その訳を宛にするのが間違い

488 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 16:00:23
後方一致検索で自己解決
ちなみに「荒廃させる、驚かせる」って意味の−tateのスペルでした

489 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 18:17:35
> This video has been removed〜

YouTubeで見る文言ですけど、
has beenって完了形っていうやつですよね?

で、This video removed〜では、ダメなんでしょうか?
また、完了形を使うと、ニュアンスとか、どう違うんでしょうか?

490 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 18:31:46
削除が完了したようなニュアンスになるお

491 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 18:32:59
つーか、完了形じゃなくて現在完了進行形だけどな。
まずは中学から英語やりなおせ。話はそれからだ。

492 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 18:42:18
かなり初歩的な質問なんですが辞書で文型を調べたらSV[M]って出てきたんですけど
SVOやCなら知ってるんですが[M]って何ですか?

493 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 18:42:37
>>491
>>491
>>491
>>491 www

494 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 18:56:11
>>492
辞書の凡例を見る

495 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 18:58:53
>>489
過去形(was removed)の場合
削除された。今も削除されたままかもしれないし、
復活しているかもしれない。現在の状態については言及していない。

完了形(has been removed)の場合
削除された。今も削除されたまま。だから見れないよ。
という現在の状態についてまで分かる。

>>492
副詞などの修飾要素。

496 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 19:02:18
>>494>>495
なるほど理解しました。ありがとうございます。
もう1つ質問させて下さい。
訳の日本文も一緒に書いてあったら分かるんですが
英文のみで関係代名詞と副詞節と名詞節の問題が出されたら
関係代名詞のthatと名詞節のthatとか
関係代名詞のwhenと副詞節のwhenと名詞節のwhenとかがごっちゃになってパニクってしまうんですが
どうやって関係代名詞と副詞節と名詞節を見分けるのでしょうか?

497 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 19:08:58
見分けようとするからでは?

498 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 19:13:58
関係代名詞か名詞節かによって答えも違ってくると思うんですが…

499 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 19:20:25
>>496

関係代名詞のwhenというのは存在しない。
だから、関係代名詞のthatと、名詞節を導くthatの違いについてだけ説明する。

まず、名詞節の場合は、thatの後ろだけ取り出しても文として成立する。
He said that the video had been removed.
(the video had been removedだけでも文になりうる)

一方、関係代名詞の場合は、thatの後続の部分に名詞が抜けているので、
その部分だけとりだしても文にはなりえない。
This is the video that was removed.
thatとwasの間に名詞が抜けている。was removedだけでは文にはなりえない。



500 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 19:28:52
なるほど!節の後ろの文が成り立って無かったら関係代名詞で
節の後ろの文が成り立ってたら名詞節なんですね。
ではこの文は副詞節だっていうのは何を見て判断すればいいんですか?

501 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 19:41:09
文頭に副詞があって、定文で、品詞の抜けがなく文(節)が完成しているなら副詞節

後ろの文が成り立って無いから関係代名詞。
こういう覚え方はやめた方が良いかも。



502 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 19:46:57
>>500

まずは例文を見比べてみてください。

名詞節:I know when the video was removed.
副詞節:I will put up another one when the video is removed.

when以降は全く同じで区別がつきません。しかし、when以降を全て
取り去ってしまったら、名詞節の方は文が成り立ちません。一方、
副詞節の方は取り去ってしまっても文は成り立ちます。

名詞節:I know. (knowの後には何か名詞が続くべき)
副詞節:I will put up another one.

完全な見分け方ではありませんが(つまり例外がある)、
とりあえずこれでいいでしょう。


503 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 19:49:36
なるほど分かりました。丁寧にありがとうございましたm(_ _)m

504 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 20:07:15
すみません、どなたか>>363をお願いします。。
「木製の屋根の木」は「木製の屋根の家」の間違いです

505 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 20:13:31
名詞節
文全体が名詞の役割をしている。
副詞節
文全体が副詞の役割をしている。
それだけ

506 :489:2006/12/05(火) 20:15:54
>>495
おー、なるほど。 dクスです。

was removedでしたね。
スンマソン。

507 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 20:22:33
>>504
>the house whose roof is wooden
出典はどこ?


508 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 20:28:37
ダメだ。
476聞き取れねぇ。
誰か聞き取れるかい?

509 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 20:41:12
>>505

はぁ〜〜〜〜〜wwwwww

名詞節
文全体が名詞の役割をしている。 文全体が文全体が文全体が文全体が
副詞節
文全体が副詞の役割をしている。 文全体が文全体が文全体が文全体が

510 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 21:01:57
文全体が特定の品詞だったら文じゃないよなっていう矛盾ってレベルじゃねーぞ

511 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 21:28:25
文と節はまるっきり違うよな。

512 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 21:29:55
主語と述語を持ったのが動詞の目的語になってるから
文法学者が名詞節としたんだよ。
節とは主語と述語をもつ言葉のかたまり。

513 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 21:44:12
移動中に英語の勉強をしたいのですがよい教材はありますか?
いわゆる受験英語は問題ありませんが、しゃべる、ききとるが苦手です。
兄弟がDUOの教材をもっています。
少しドリッピーに興味があります。

よろしくお願いします。

514 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 21:49:43
NHKラジオ講座

515 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 21:50:28
>>443
You reached the wrong division sir/ma'am. Let me put you through to the international department.

国外取引をする部署の名前がわからないので、the international department とした。

516 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 21:57:08
>>476
最初の質問だけでいいのかな。
1シーズン中に6回もの優勝ですね。しかもただの6回の優勝ではなく、それを地元ファンの目の前で成し遂げましたね。
さぞ誇らしいでしょう。

517 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 23:01:07
>>507
すみませんオリジナルです

518 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 23:05:39
ヒッキタイを覚えたいのですが、良い本などはありませんか?
よろしくお願いします。

519 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 23:53:13
後置修飾って
直前の名詞以外も
修飾可能ですか?

520 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 23:55:22
>>519
何を直前と呼んでいるのかによる

He is tall. のtallも後置修飾といえば後置修飾

Check out hte house over there pink in the sunset.
のpinkも後置修飾。

521 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 23:58:50
自分と話し相手がともに認識している
水やスープなどの不加算名詞には
theをつけてもいいんですか?

522 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 00:10:56
>>521
はい、というか相手が特定できると話者が思っていればtheが
つきます。相手が実際に特定できないと

Which soup? とか What soup? となります。

523 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 00:19:53
>>520
she was the woman in the US to become a doctor
のトゥビカムは何用法?ってことなんです。
形容詞だとしたら直前にないウーマンを
修飾できるかってことです。

524 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 00:45:48
できます

525 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 01:09:35
新聞の見出しにあった主語+to infは未来の予定で考えて良いんですか?
Rice to visit Japan


526 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 01:16:38
>>525 米(こめ)が日本に来るって。でも おれ アイツ好きだな。ちょっと黒いし魅力的だな
フィリピーナの黒さを連想させる。

527 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 01:22:33
>>526
IQ200だっけ?

528 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 01:32:49
>>525
はい。


529 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 01:34:39
>>528
ありがとございます

530 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 02:31:58
thoughってなんてよむの?意味はわかるけど読み方がわからん。

531 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 03:22:55
>>530
ゾウ

>>524
できるのか。これは知らなかった。
だから読解できなくなってくのよね。

532 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 05:40:57
if not 比較級  の考え方がわかりません。
if not more than 〜 これを普通に考えると、「もし〜以上でなければ、すくなくとも〜まで」になるはずなのだが、実際には「もしかすると〜以上」という意味らしい。
I love you as much as, if not more than, John. 「ジョン以上でないにしても」という意味ではなくて、「私はジョンと同じくらい、ことによるとジョン以上に、あなたを愛しています。」(英辞郎)
He will arrive by 6:00, if not earlier. (=maybe even earlier)「もっと早くなければ、せめて6時までには」という意味じゃない
She bought 20 or 30 books, if not more. (=maybe even more)「もっと多くなければ、20か30くらいまで」という意味じゃない(以上Progress in English book 5)
なぜですか?

533 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 09:08:16
自動詞と他動詞の違いがいまいち掴めません
自動詞は目的語を取らないと書いてあるんですが自動詞のあとに単語が続いてることがあります


534 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 09:09:30
例えば?

535 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 09:12:29
>>533こういうこと?
He runs on the beach every morning.

536 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 09:40:22
ネットゲームにて英語でチャットしていると「ah」やら「huh」やら、色んな間投詞を見るのですが
「bah」、「doh」という二語だけ、用法、ニュアンス等、調べる事ができませんでした。
どなたか御存知の方いらっしゃれば教えてください。

「あ〜ぁ(やっちゃたよ)」と「あぁ、、、(残念だね)」では相手に与える印象は大違いだし
表情無し、声無しのチャットだと間投詞って大事ですね、、、。

537 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 09:45:31
>>532
>I love you as much as, if not more than, John.
>「ジョン以上でないにしても」という意味ではなくて、
>「私はジョンと同じくらい、ことによるとジョン以上に、あなたを愛しています。」(英辞郎)

「ないにしても」という訳がおかしい。
単に、「ジョン以上でない場合には同じくらい(そうでなければジョン以上)」で、何もおかしくないよ。


538 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 09:55:30
♪ ドキューン ドキューン ドキューン 知ったかDQN  ♪
       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
      ( ・∀・)     (. ・∀・)    ( ・∀・.)
     (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))
     . ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ

       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
       (・∀・ )     .(・∀・ )    (.・∀・ )
   ((( ;;"~;;;"~゛;;)  ((( ;;"~;;;"~゛;;)  ((( ;;"~;;;"~゛;;)
    . ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ      ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ      ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ
♪ ドキューン ドキューン ドキューン 知ったかDQN  ♪
       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
      ( ・∀・)     (. ・∀・)    ( ・∀・.)
     (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))
     . ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ

       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
       (・∀・ )     .(・∀・ )    (.・∀・ )
   ((( ;;"~;;;"~゛;;)  ((( ;;"~;;;"~゛;;)  ((( ;;"~;;;"~゛;;)
    . ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ      ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ      ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ
 ♪ ドキューン ドキューン ドキューン 知ったかDQN  ♪
       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
      ( ・∀・)     (. ・∀・)    ( ・∀・.)
     (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))
     . ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ


539 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 12:19:15
>>536
bah [軽蔑を表わして] ふふん!, ばかな!
doh は銅鑼みたいな音じゃないかな、ジャーンとか

540 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 12:41:13
>>536

bah
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bah

doh
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=doh


541 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 12:44:19
>>532


He will arrive by 6:00, if not earlier (than 6:00).
6時より早くこない場合は6時、6時より早い場合でないときは。(つまり
6時より早い場合は6時より早い。)

notの否定する部分を考えてみてください。
if not earlier = if it is not the case thathe will come earlier

notはearlier(語句)を否定するのでなくhe will come earlierという文全体(命題)
を否定しています。

まんどくせ

542 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 12:45:22
>>536
dohと言えばホーマーシンプソン

543 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 12:47:23
KAZU
KAZ

英語圏の人がこの2つの単語を口にした時どれくらい聞こえに差が出ますか?

544 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 13:11:51
糞質問キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

545 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 13:19:03
>>517
例文はしっかりしたとこからひいてこないとダメ。
相当英語が出来ても添削は難しい。
レスがつかなかった理由の一つ。
a house with a wooden roofぐらいが木製の屋根の家。だろ。

546 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 13:21:02
>>543
名前とか固有名詞として字で書いてもいろいろな発音あるので
スペルを言って発音も見本を言うのが普通。

547 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 13:40:21
糞回答キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!!!!

548 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 13:41:34
>>545
>a house with a wooden roofぐらいが木製の屋根の家。だろ

はぁ?お前いばりすぎ。

549 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 13:46:02
>>546
かなり違う。以上。

550 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 13:52:14
>>545
いばってないで解答してやれ、TOEIC800点台予備校講師!!

551 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 14:21:11
            _ 、 -──¬‐-、
           /           \
          /             ヽ
         /   ,----、   __    ヽ
         !   /     `'''''''´  `ヽ   i
          |  /              }  |
        _⊥< ,,,,,,,,__           |  !
        /r\f‐┴─-<_  ≦二ヽ__レ'!
       !ノ!. ヽ 厂二二┐ ̄r─‐-、 /⌒!
       l ヽ   !ヽ__//^ヽ!  ̄` ノ/iヽ /    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
       \__! `ー--/!  \ヽ--'/├'/    < スカっとせんヴォケどもがオナっとるの〜。
         |   / L _ __)ヽ ̄  /‐'      \_______________
         ,┤ i〈 、_____, 〉 /
        /  !  ヽ\+┼┼+/  /  
      __/   ヽ    `ー‐‐'´ /  
  , -‐''" i    \       人   
-''~     |    \`ー----‐'´! iヽ、
       ヽ      \     /  i  `ヽ、
        \     丶_/   |    \
         ヽ     /O \   |      \


552 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 17:43:07
第四文系の動詞によってtoかforをつかいわけますけど
何を根拠に区別されているかわかりません。
教えてください。お願いします

553 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 17:45:59
>>552
言語に根拠はありません。辞書でも根拠にしてください。

554 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 17:48:02
>>552
例を挙げてもらえると説明しやすいが……

555 ::2006/12/06(水) 17:50:58
おれ第四文系

556 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 17:58:26
>>552
よく言われるのが、
その場に相手がいないと出来ないことは to <--- teach, tell, give など
その場に相手がいなくても出来ることは for <--- make, buy, sing など
だいたいの目安だけどね。

557 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 18:23:21
なるほど!その覚えかた良いですね、参考になりました。
ありがとうございます。

558 :536:2006/12/06(水) 18:53:56
bah、doh、よくわかりました。ありがとうございました。

559 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 19:39:35
>第四文系の動詞によってtoかforをつかいわけますけど
これどういう意味?

560 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 19:51:18
意味不明だよな。言いたいことはわかるけど。

561 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 20:04:47
第四文型の時に、動詞の後にくる前置詞toとforは
対象に向かうという同じような意味を持っていると思いますが、
二つのどのような違いがあるのでしょうか?

exite翻訳使ってみた。

・・・第四文型の時に動詞の後に前置詞って来るのか?他動詞だぞ。
まずはそこから突っ込んでいきたい。

562 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 20:21:26
toは行き先が決まっていて、forはその方向に目指しているだけっていう説明もよくあるね。

563 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 21:41:14
it must be restated again and again to make people understand how important it is.

っていう文章の意味は
人々にその重要性を理解させるには繰り返し言う必要がある、ってことですよね?
で、最後のisは何故必要なんですか?

564 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 21:53:47
倒置
it is important.→ how imoprtant it is.

それがどれだけ重要なのか

565 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 22:06:17
なるほどー!ありがとうございました!

566 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 22:20:44
今分詞の勉強してるんですが能動態だから分詞って言葉が頻繁にでます。
能動ってどういうことですか?

567 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 22:33:00
>>566
受身じゃない所謂ノーマルな文の態です。

「やられる」じゃなくて「やる」方。

John hit Mary. は能動文。
Mary was hit by John. は受動文・受身文

以上、わからなかったら質問してくろ



568 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 22:39:14
>>561
所謂 dative shiftのことだと、やさしく察してあげてください。


569 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 22:48:15
dative shift って何?ググても出てこない。
全然「所謂」じゃないヽ(`Д´)ノ

>二つのどのような違いがあるのでしょうか?
ただのタイポなんだろうけど自動翻訳ぽくてワロタw

570 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 22:56:39
>>567ありがとう

571 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 23:06:54
>>567
例文がhitなんていぢわるな奴だな

572 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 23:24:29
She had inquiries made in the neighborhood as to the names of the people there.
これを日本語に翻訳してくださいm(__)m


573 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 23:26:27
It might very well have been right there where he first inquired
これを日本語に翻訳して下さい
あと、ここのwhereを他の語でいいかえたらどうなりますか?
お願いします

574 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 23:26:37
He wasn't attractive to me.

いまいち違いが判らないのですが、
to meをfor meに変えたら意味が変わってしまいますか?

575 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 23:45:20
>>574
あんまり変わりません。

ただ、普通はtoです。

これはattractiveの派生元のattractが
attract A to BのようにAをBにひきつける
という形でtoをとるからです。

また、
a. To me he is attractive.
b. For me he is attractive.

とするとbの文の方が自然です。attractiveとtoは結びつきが
強いので切り離されるのを嫌うみたいです。

以上。

576 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 23:46:45
アメリカ人とかのdoing-oriented societyに対して
being-oriented societyとあるのですがどうやって訳せばいいですか?

577 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 23:49:40
>>576

「ヤル指向の社会」と「ヤラれる指向の社会」 (笑)

578 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 23:50:02
>>573
マルチすんなボケ

579 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 23:50:11
>>576
というのは冗談でその文の要旨を教えて。

580 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 23:58:04
>>579
North Americans live in doing-oriented societies.

Mexico, in contrast, is being-oriented.

なんか各国の行動特性みたいな文です。

581 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 00:01:38
>>575
ありがとうございます!
理解しました

582 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 00:02:35
誰か>>572お願いします。

583 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 00:04:56
>>580
「する」と「ある」ぐらいの感覚かなー。
文全体を読まないとわかんないけど。

584 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 00:15:27

the financial welfare って何て訳したら良いですか?

金融福祉だと変な日本語ですよね・・・

日本語・経済にも疎いのでよろしくお願いします

585 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 00:30:23
トラブルに巻き込まれた友人をねぎらう言葉はどう表現すればいいですか?
「大変でしたね、お察しします」日本語でいうとこんな感じですが
英語で労をねぎらう言葉ってどんな感じでしょうか?

586 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 00:39:11
>>585
I'm really sorry for you.

587 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 00:55:05
>>586ありがとう。

588 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 01:09:24
くじら構文教えてください。
文法書のどこに載ってるかわからんくなってしまったのですが、使いたいのです

589 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 01:19:41
日本の「わたしのためにありがとう」という感謝の意を英語にするとどんな風に言うのがベストですか?
直訳そのままでも大丈夫でしょうか?
(ニュアンス的には私のためにいろいろして下さって恐縮です、すいませんって感じです)

590 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 01:28:39
>>589
Thank you very much for all your help.

591 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 01:39:32
>>590
感謝します。

592 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 01:45:17
「状況は分かりました」って

I understood the situation.だと直訳すぎて変ですか?こんな言葉使いませんか?

593 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 01:46:49
>>592
何もおかしくない。ただ、どういう状況でどういう文脈でいうのかによる。

594 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 01:49:03
すいません。
質問させてください。
その人の努力のおかげで、我が国が英国から独立できた大統領の名前を知っていますか。
Do you know the name of the president (became / effort / independent / of / whose / thanks to / our country )England ?
これは
Do you know the name of the president thanks to whose effort our country became independent of England ?
でおkですか?

595 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 01:49:17
>>593即レスありがとう!

596 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 01:50:33
>>592
あ、ごめん、I understandって書いてあると思ってた。
I understand the situation.の方がいい場合が多い。すまそ。

597 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 01:51:25
>>594


598 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 01:55:02
>>594
それで良いけどあんまりいい問題じゃないなそれ。

599 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 01:55:09
>>596再び感謝です!

600 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 01:57:37
>>598
禿同

601 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 01:57:44
音信不通だった人に「ご病気でもされているのかと思いました」
と心配をこめて英文にしたいんですが、自分の直訳英語だと嫌味っぽい気がします。
いい感じの訳はありませんか?

602 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 02:10:36
>>597-598
ありがとござまー


603 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 02:30:03
アメリカってゲームじゃ消音入らないんですね
さっきグランドセフトオートやってたらなんか普通に
fuckだのbullshitだのmotherfuckerだの出てるんですけどw

604 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 02:50:19
ps3のcmでplay beyondってキャッチフレーズ言ってるけど
意味がわかりまへん。
beyondって向こうにとかって意味でしょ?
向こうで遊ぶ?って意味なのか?

605 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 02:58:30
あなたのおかげで解決することができました。
とは
It was able to be settled on the coattails of you.
で合っていますか?

606 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 03:01:50
>>604
playは「遊ぶ」で、beyondは「超えて」っていう感じでしょ。
今までのゲーム機での遊びの体験がこっち側にあるとして、PS3で遊ぶことは、
今までの遊び体験を超える体験になる。PS3で遊んで、新しいゲームの世界(向こう側)
を体験しな、ってことじゃないかな。

607 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 03:08:01
>>603
ラジオやテレビで禁止なのは、放送上の決まりが定められていてそれにひっかかる
からでしょう。ゲームにはそういう決まりがないのかもね。

>>605
受動態で表現すると、回りくどい感じがするけどな。
I was able to solve the problem thanks to you.
I managed to solve the problem thanks to you.

とかのほうがいいと思うけど。

608 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 03:13:11
Knowledge of a culture's time orientation can provide insights into the
importance of deadlines, whether long-term planning is widely practiced,
the length of job assignments, or what constitutes lateness. It can
explain, for example, the fascination Americans have with making and
keeping appointments.

なにこれ…( ゚д゚)ポカーン
最後に残ったこの文訳さないと寝れません。助けてください(。´Д⊂)

609 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 03:18:41
誰かこの英文分かる方いますか??辞書が無いのでお願い致します

sorry to reply late. i didn't see your mail before. i am in the OSAKA.

610 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 04:11:28
"We took our first loan to buy 20 hens and ducks and if it wasn't for that we would be beggars now," says Roushanara.
Roushanara, who uses one name, used to be a manual labourer. She and her mother were left penniless after her father died, the family having earlier lost their home to river erosion.
英文中の who uses one nameとはどのような意味なのでしょうか?「ひとつの名前を使用する」とは、何を言っているのでしょうか?

611 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 04:19:19
>>610
さぁ、文はそれだけ?小説の一部なんじゃないの???

612 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 04:20:25
>>609
遅くなってすまそ。メールみれんかったので。いま、(あの)OSAKAにいます。

この文かいた奴は英語はネイティブじゃないのか?

613 :610:2006/12/07(木) 04:45:30
>>611
出典はココです。↓
http://news.sawf.org/Lifestyle/23942.aspx
↑出てきた画面に中年男性(この人が今年のノーベル平和賞受賞者だと思うけど)の写真がありますが
写真の下に4つの段落がありますが、最後の4段落目にwho uses one nameというのがあります。
who uses one nameとはどのような意味なのでしょうか?「ひとつの名前を使用する」とは、何を言っているのでしょうか?


614 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 04:50:06
>>608
insights into 以下は
(1) the importance of deadlines,
(2) whether long-term planning is widely practiced,
(3) the length of job assignments, or
(4) what constitutes lateness
の四つが等位接続詞 or でつなげられている。

2文目は (the fascination that) Americans have という挿入句に注意。
the fascination with making and keeping appointments
のように with 以下は fascination にかかる。

ある文化の時間感覚に関する知識を持つと、締切の重要性、
長期計画が広く行なわれているかどうか、仕事の割り当ての長さ、
あるいは何をどうすると「遅いこと」になるか、といったことに
対する洞察力が得られる。時間感覚についての知識によって、
例えば、アメリカ人が約束したり約束を守ることに夢中になって
いる状態を説明することができる。

615 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 04:51:35
>>613
なる。わかった、名前がfirstとlastと2つない文化みたいね。

616 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 07:05:40
thank you very muchと、
thank you so muchではどちらがより丁寧な言い方なんでしょうか?

617 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 07:08:53
>>596
understandもsituationも固いね。
I've got it.くらいでいいんじゃないの?

こういうときsituationを砕いていうとどうなるんだろう?
パッと思いつかない...
I've got what things do.じゃおかしいか。

618 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 07:09:35
soの方が気持ちが入ってる。
veryはただ「とても」。

619 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 07:11:09
>>605
日本語は誰がやったのか言わない、書かない事が多いけど、英語だと重要なところ。
解決できたのは自分だろう?

620 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 07:27:09
>>618
では感謝を込めた場合ではsoのほうがよさそうですね。
どうもありがとうございます。

621 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 09:25:10
分詞について質問です

this is in part doe to the ( ) demand of society.
@grow Agrew Bgrown Cgrowing

答えはCなのですが、なぜgrownではだめなのでしょうか?
「これはある程度は社会の要求が大きくなったためです」
でも文として成立しますよね?   


622 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 10:02:49
           /           \
          /             ヽ
         /   ,----、   __    ヽ
         !   /     `'''''''´  `ヽ   i
          |  /              }  |
        _⊥< ,,,,,,,,__           |  !
        /r\f‐┴─-<_  ≦二ヽ__レ'!
       !ノ!. ヽ 厂二二┐ ̄r─‐-、 /⌒!
       l ヽ   !ヽ__//^ヽ!  ̄` ノ/iヽ /    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
       \__! `ー--/!  \ヽ--'/├'/    < スカっとせんヴォケどもがオナっとるの〜。
         |   / L _ __)ヽ ̄  /‐'      \_______________
         ,┤ i〈 、_____, 〉 /
        /  !  ヽ\+┼┼+/  /  
      __/   ヽ    `ー‐‐'´ /  
  , -‐''" i    \       人   
-''~     |    \`ー----‐'´! iヽ、
       ヽ      \     /  i  `ヽ、
        \     丶_/   |    \
         ヽ     /O \   |      \


623 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 12:13:54
>>617
あほのお前は>>593も見てから発言しろ。

624 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 12:15:24
thisがダメだな。Thisでないと文として成立しない。


625 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 12:26:32
はい、よく分かりました。

626 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 12:31:58
>>621
growは自動詞なので受動的意味にはならない。
また能動的意味での前置修飾厳しい。

growだけだと状態変化
を表すのには情報が乏しいからだと思います。

demandは人間の成長とかとは異なって必ず成長するもの
でもないし、grown demandで「増大した要求」という意味を
もたせるのは困難。grown-upならまだOKかなーという感じ。


627 :626:2006/12/07(木) 12:38:23
>>626
あ、そうそう。growはいつも「大きくなる」という意味ではなく、もともとは
状態変化を表すbecomeの意味です。

なのでIt grew small.という文も成り立ちます。

念の為。なのでgrown Xは情報量が少ないです。

628 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 13:24:27
短い決め言葉の一種だと思うんですが、
アメリカの電気会社が長年 「ON IT.」 とだけ書いた広告を掲載しています。

ウェブサイトを見ると
Con Edison History:
ON IT! for more than 180 years.

とありました。つまりON IT. は「あなたのために180年」みたいなニュアンスでOKでしょうか。
また、日常会話でたまに聞くI'm on it. という言葉もこんな意味でしょうか。

629 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 14:57:38
辞書ひけよ。リーダーズ第2版には載ってるぞ。
on it すばらしい、最高で、イケてる、すごい、かっこいい

630 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 15:15:46
すみません、調べてもよくわからないので、教えていただきたいんですが、
I'd be happy to と I'll be happy to. の状況による使い分けとかありますか。
誘いには I'd be happy to. で答えて
依頼には I'll be happy to. で答えるとか
それとも、単に丁寧さの違いというだけなのでしょうか。

631 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 15:26:55
♪ ドキューン ドキューン ドキューン 辞書ひけDQN  ♪
       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
      ( ・∀・)     (. ・∀・)    ( ・∀・.)
     (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))
     . ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ

       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
       (・∀・ )     .(・∀・ )    (.・∀・ )
   ((( ;;"~;;;"~゛;;)  ((( ;;"~;;;"~゛;;)  ((( ;;"~;;;"~゛;;)
    . ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ      ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ      ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ
♪ ドキューン ドキューン ドキューン 知ったかDQN  ♪
       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
      ( ・∀・)     (. ・∀・)    ( ・∀・.)
     (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))
     . ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ

       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
       (・∀・ )     .(・∀・ )    (.・∀・ )
   ((( ;;"~;;;"~゛;;)  ((( ;;"~;;;"~゛;;)  ((( ;;"~;;;"~゛;;)
    . ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ      ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ      ミ;,,_,ミ;,,_,,;ミ
 ♪ ドキューン ドキューン ドキューン 辞書ひけDQN  ♪
       ∧_∧      ∧_∧     ∧_∧
      ( ・∀・)     (. ・∀・)    ( ・∀・.)
     (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))  (;;"~゛;;;~゛;; )))
     . ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ    .ミ;,,_,,;ミ,_,,;ミ


632 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 15:28:49
おまえらそもそも日本語喋れるの?
というスレで英文の訳でもりあがってるのだけど
そのスレだと答えが出ない雰囲気なので、どなたか教えていただけませんか?
ワタシニハむりでした。。

>これThe words were sharpとThe words were even surprized oneと
>The words were a divergent oneの3つをつなげたもののようなものなんだろうけど
>ちょっと省略があって文法上はきれいなものじゃないですね。
>この例だと何言ってるのか一義的に決まるからいいけど
>あいまいで幾通りかに意味が取れる文章はあんまり好ましくはないよ。
>
>The words were sharp, even surprised, a divergence from the
>sometimes abstract language of his academic training.
>
>前後に文章があって何かのシチュエーションでの文章なら:
> 彼のその発言は鮮烈だった。というのも彼が大学で学んでる
> ときとして曖昧な術語などとは似てもにつかないくらい違って
> 驚きさえ覚えるくらいだったので。
>
>
>単発で格言的なものなら:
> そもそも言葉というものはね、すっきりしたもんなんだよ。
> 大学で学ぶような、ときとして曖昧な術語などというものとはまったく違うんで
> 驚いちゃうくらいにね。
>
>そういえばなんか昔に見たことある文だなぁ。
>あんまりきれいじゃない例としておいらたちの間でちょっとした話の種になった
>作家?だかがいたような。。

633 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 15:34:18
>>630
> それとも、単に丁寧さの違いというだけなのでしょうか。
そうだと思います。I'll be happy toの方は気持ちくだけた言い方、
というくらいの違い。それでも十分丁寧ですが。

634 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 15:44:34
>>630
学問的に厳密に知りたいというのなら別だけど
とりあえず簡単に知りたいのなら「wouldの方がwillより丁寧」といった
感じで良いかと思われます。wouldもcouldも仮定法のニュアンス入りって感じで。
依頼するときはwouldを使って、〜〜していただけませんか、そうでしたらとってもうれしいです。とか
〜〜していただけたらとーってもうれしですわ。な感じ。

635 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 15:46:16
>>632

> >The words were sharp, even surprised, a divergence from the
> >sometimes abstract language of his academic training.

ベイルートタイムスの記事からですね。

彼の口調は辛辣で、驚きすらも混じっており、アカデミックな
訓練を受けた人間に特有の抽象的なものの言い方とはいささか異なる
ものであった。

636 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 15:49:43
>>614様!親切に解説までしていただいてなんと言ったらよいのやら…
ありがとうございまうありがとうございまうありがとうございまう<(_ _)>

637 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 15:52:39
>>635
その訳だとsharp, even surprisedとa divergenceの間にandとか
必要になるのじゃない?この英文、破綻してるっぽいなぁと横レスしてみる。

638 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 15:55:28
>>633 >>634
早速のご回答ありがとうございました!
これで安心して使えます。m(_ _)m


639 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 15:58:37
>>637
> >>635
> その訳だとsharp, even surprisedとa divergenceの間にandとか
> 必要になるのじゃない?この英文、破綻してるっぽいなぁと横レスしてみる。

いいや、andは必要ない。a divergence以下は、The wordsを言い換えている
ものだから。sharp とsurprised は形容詞で、a divergence以下は名詞文だろ。

前後を読んでみればわかるよ。

"People here are boiling," Saliba said, surveying the scene.
He gestured back at the cafe. "And over there, they are
drinking coffee?" The words were sharp, even surprised,
a divergence from the sometimes abstract language of his
academic training. A Greek Orthodox Christian, he was more
observer than partisan. "Just across the road? It's awful."

640 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:01:24
>>638
634ですが即席の中途半端な回答でかえってすみません
633さんのいうようにどちらも丁寧だと思います。

なおどうでもいいですが「アイド」が発音しにくかったらI wouldとわけていうのも手だそうです。

641 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:03:37
ID:aaUnNaW1の主張は正しい?
http://ex9.2ch.net/test/read.cgi/net/1161863405/

579 名前:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!投稿日:2006/12/07(木) 04:25:49 ID:ikzMEfwG
>>577
しかしなあ、英語とローマ字はまた別だからなあ。
万聖節のハロウィンを示してharowinと書いたら、もうこれは間違いしか言えない。
お前の言ってることは「Ai habu a pen.」と書いても正しいことになっちゃうんだぞ。
お前の言う「e.htm」は、「絵」という日本語をローマ字表記にしただけだから、
論点が全然違う。

581 名前:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!投稿日:2006/12/07(木) 06:17:56 ID:aaUnNaW1
>>579
「ハロウィン」をローマ字で記述したらharowinでほとんど正解じゃん?
Aihabuapenこれも十分正しいカタカナ記述だろ?
何がおかしいんだ?
「日本語(というか漢字)をローマ字表記しただけ」って言ってるが、
カタカナ英語の「ハロウィン」をローマ字表記してるのを↑で馬鹿にしてるんだろ?
漢字をローマ字で表記しようが、カタカナをローマ字で表記しようが
たいしてかわんねーじゃんw

なぜ、英語だけを特別扱い(正しい記述にしようと)するんだ?
万国共通でURLに利用できる文字で過不足無く書き表せるのは
米国と同じキャラクターを使ってる言語だけだろ。

642 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:04:20
>>639
横レスに丁寧にありがとうございます。思慮が足りませんでした。
a divergence以下が言い換えなのは理解しました。
となると
The words were sharp and even surprisedみたいにandいりません?
いきなりevenでつなげられるのでしょうか?聞いてばかりですみません。

643 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:10:12
The words were sharp and/but even surprising
じゃないの?

644 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:11:48
いやThe words were sharp, even surprising and diverged fromなのでは?

645 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:11:53
そう。

646 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:13:07
635先生、出番ですよ!

647 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:14:31
いや、そんなふうに書いたら説明にきづらいだろ。。

648 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:16:20
>>641
>「ハロウィン」をローマ字で記述したらharowinでほとんど正解じゃん?

harowinは間違い。ウィ は日本のローマ字では定義されていないので、記述不可能。
せいぜいが harouin.

> Aihabuapenこれも十分正しいカタカナ記述だろ?

どう見てもカタカナではない。

> 万国共通でURLに利用できる文字で過不足無く書き表せるのは
> 米国と同じキャラクターを使ってる言語だけだろ。

URLで「万国共通」つーのも妙な気もするが、
URLエスケープを使えばどんなコーディングで表わされている言語も書き表せる。

話が雑すぎて、議論として正しい云々以前の問題。

649 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:18:50
>>642

> The words were sharp and even surprisedみたいにandいりません?
> いきなりevenでつなげられるのでしょうか?聞いてばかりですみません。

andがあっても間違いではないが、形容詞を重ねてevenを使う場合は
andがあるとredundantになるし、たたみかけるような迫力がなくなるので
普通はandを入れません。

650 :648:2006/12/07(木) 16:21:49
おまけ:ローマ字の「定義」
ttp://www.age.ne.jp/x/nrs/iso3602/iso3602.html
ttp://xembho.s59.xrea.com/siryoo/naikaku_kokuzi.html
ttp://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/

651 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:22:40
>>642
お受験の英作文ならandかbutをいれないとだめだろうけど
いちいちいれてたらくどいでしょ?そんな感じだと思う。

例が妥当かはおいといて、日本語でも
「それはAでBでCだ。」でも「それはAでありBでありそしてCである。」でm
言ってることはわかるでしょ?そんで後者はくどいってだけ。

652 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:23:51
surprisedよりはsurprisingだろう。

653 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:24:27
651です。ごめん、649。おなじこといってしまった。。

654 :635:2006/12/07(木) 16:26:01
>>647
べつにきずらくはないよ。ただ、こっちはもう夜の11時半で眠いけどな。

The words(ここでは、Sallibaというインテリの口調のこと)はsurprising
(驚くべき)ではなくて、surprised (びっくりしたような)、なの。

そして、さっきも言ったように、a divergence以下は言い換えの名詞文。

明日早いのでもう寝ます。

655 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:27:46
みんなを代弁して

635さん、どうもありがとうございました。よくわかりました!
ぐっすりおやすみなさい。よいお年を!

656 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:29:32
なるほど。
前後の文章みてやっとsurprisedで良い理由がわかった。
なるほど、口調ね。なるほど。

635ありがとん。

657 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:45:25
めでたしめでたし(・∀・)つ

658 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:52:19
好きで好きでたまんない!

みたいなのを英語で言うとどうなりますか
veryloveとかでなくてもうちょっとひねった言葉にしたいのですが…

659 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 16:58:06
very love ってなんだ?

I'm mad about
I'm crazy for


660 :658:2006/12/07(木) 17:05:45
本気中2レベルでお恥ずかしいです
レスありがとうございます
主語は自分じゃなく「みんな大好き」みたいな意味で…
すんません

661 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 17:11:54
中2って we're 習ってないのか?

どこでどのように使うのか具体的に書け。
人が好きなのか、物がすきなのか
手紙なのか、電話なのか。

662 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 17:12:18
>>660
英語必要ありそうもない君がなんでそんな英語求めるのかなど、
もうちょっと文脈っつーか背景説明したほうがいいよ。

663 :658:2006/12/07(木) 17:17:42
用途としてはひとつの物を褒め称えたいんです
○○フォーエバー!
的な

日本語すらアレで申し訳ない…

664 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 17:21:01
私の時計だと2.30です。
と言う場合は
It is 2.30 on my watch.
It is 2.30 with my watch.
それともぜんぜんちがいますか?
教えてください。

665 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 17:27:49
○○rules!
○○rocks!

だ。風呂入って寝ろ。


666 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 17:32:41
My watch reads 2:30.

667 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 17:32:55
All hail ○○! もあるな。

>>664
前者だと、実際の時間は違っているかもしれないというニュアンスがあるだろう。後者にはない。

668 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 17:38:13
>>666
えっと、しんでも It is からはじめたい場合はどうしたらいいのでしょう。
お願いします。

669 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 17:41:14
You got pi.ってどーゆー意味?2ちゃん用語かな?

670 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 17:44:15
It is 2:30 according to my watch.
It is 2:30 according to my Rolex.

671 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 17:45:48
>>669
君は3.14を持っている。
ゆとり教育では3。

672 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 18:04:25
>>669
俺も同じ疑問を持ったので発言者に直接聞いといたw

673 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 18:23:30
>>629
亀ですがありがとうございました。In、Outでも似た意味がありますね。まめに辞書引くようにします。

674 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 18:55:28
>>666 >>667 >>670

ありがと



675 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 18:56:45
>>669
You got pee.
おしっこしたいんだろ。



676 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 19:16:45
so〜thatについて質問です。

I was so surprised that I couldn't speak anything
「私はあまりにも驚いたので何も喋れませんでした」

という文章を作ったんですけど、so〜thatの使い方合ってますか?

677 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 19:38:49
>"People here are boiling," Saliba said, surveying the scene.
>He gestured back at the cafe. "And over there, they are
>drinking coffee?" The words were sharp, even surprised,
>a divergence from the sometimes abstract language of his
>academic training. A Greek Orthodox Christian, he was more
>observer than partisan. "Just across the road? It's awful."
abstractの反対語はpracticalだぞ。concreteではない。
academic trainingはガッコで習った

678 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 19:42:21
>>677
So what?

679 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 20:02:36
What subject do you like?――I like English.

あなたはどんな対象が好きですか?
――私は英語が好きです。

…えっ?
どなたか正しい和訳お願いします…subject...こいつは一体…

680 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 20:10:01
寡黙

681 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 20:13:41
>>676
あってる。
当然 "I was too surprised to speak" で同じ意味ね。

>>679
どの教科が好きですか?___英語が好きです。

682 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 20:14:31
彼は三重とか鈴鹿です。三重県の女性の方気をつけてください。

夏、彼氏が出会い系にはまってることがわかりすぐに別れました。
怖くなったので念のためHIV検査を受けると陽性でした。まだ症状は出てません。

そのあと、彼は秋にまた出会い系で三重の21歳ぐらいの女を拾ったと自慢して連絡してきました。


すぐに彼にも検査を受けるようにすすめました。彼は、受けなくてもわかってる。と答えました。
彼は自分がHIV感染者だと理解した上でセックスしていました。
私だけではありません。出会い系で知り合った人たちとしているそうです。
感染させるために。 今も続けています。

私は今後いつ発症するかわかりません。
好きな人ができても結ばれることはありません。子供も産めません。
私だけではありません。
彼から感染した女性はたくさんいるはずです。 彼の行為は殺人罪に値しないのでしょうか。

彼は三重とか鈴鹿です。三重県の女性の方気をつけてください。
出会い系で知り合った男とは別れなさい!

683 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 20:39:02
>>681
ありがとうございます。教科でしたか…

684 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 20:42:01
過去分詞と現在分詞をどれだけ勉強してもうまく使い分けることが出来ません
うまくまとめてるサイトとかありませんか?
もし知ってる方がいましたら教えてください


685 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 21:23:33
あきらめれ

686 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 21:42:02
>>681
ありがとうございます! 助かりました

687 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 22:17:43
最近忙しいの?

って
Are you busy recentry?
でえーの?

688 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 22:25:41
>>687
recently
《★【用法】 現在完了か過去形の動詞とともに用い,
通例 現在時制の動詞とは用いない》.
新英和中辞典 第6版 (研究社)

these days とか of late がおすすめ

689 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 22:27:40
ありがとう!

690 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 22:35:20
>>684
過去分詞は受け身っぽく、現在分詞はなんとなく現在っぽい感じ。

691 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 22:46:05
>>684
仏語とか西語とかやればいいよ

692 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 22:47:48
友人の結婚のお祝いに
「いつまでも末永くお幸せに」とメッセージを送りたいのですが
英語でなんと言えば(書けば)いいでしょうか。
おめでとう!の類はもうたくさん送ったので
少しくだけた感じにしたいのですが、検討もつかなくて…
お詳しい方よろしくおねがいします

693 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 22:51:30
>>692
May the force be with you.

694 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 22:53:00
>>692
May your union be a long and happy one.

695 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 22:57:16
>>692
無理せず日本語で書きゃいいのに、なんで英語で書きたいの?

696 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 22:58:10
>>692
May your happy days forever!

697 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 23:04:24
>>692
I would like to wish you a long long and happy married life.

698 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 23:05:48
>>692
I wish you everlasting happiness in your nasty life.

699 :692:2006/12/07(木) 23:10:01
「you」でも夫婦2人に向けて送ってもいいんですよね?
ありがとうございました!

>>695
カードや手紙じゃなく
手製のケーキにチョコペンで書きたかったもんで…

700 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 23:16:33
He just looked around with wide, frightened eyes, like he couldn't believe where he was.
訳をどなたかお願いします。


701 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 23:36:34
「彼は自分のいるところが信じられないという感じで、
大きく開き、驚いた目でただ辺りを見回していた」
ですかね

702 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 23:48:15
0:00AMの読み方は「ゼロエーエム」でいいんですか?

703 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 23:55:39
ポパイのスペルはPopeyeだけど、これはpop-eye(飛び出した眼)と
いう意味があると考えていいんですか?

704 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 01:10:07
それは雑誌のポパイ、漫画のポパイ?

705 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 01:10:50
>>700
彼はただ周りを広く、じぶんのいる場所が信じられないような怯えた眼で見ていた

706 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 01:12:56
他のスレで答えてくれなかったので、ここでお願いします。

質問

1.We had a very good time.
2.Does your watch keep good time?

1.のtimeには冠詞がつくのに対し、2.のtimeに冠詞がつかないのはなぜ?

707 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 01:16:27
>>706
[   a 〜] (ある一定の長さの)期間,間.
[無冠詞で] (過去・現在・未来と続く)時,時間; 時の経過,歳月.

708 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 01:24:54
あなたになら出来るはず!がんばって!
みたいな言葉を英語で言うとどういう感じですかね?

709 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 01:31:53
>>704
漫画のPopeyeです

710 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 01:44:38
Can I also ask what do you want for Christmas, I mean
I know you dont celebrate it that much but suppose if someone
was to get you something?
この文章の訳をお願い致します!

711 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 02:59:29
センター試験のアクセントが苦手なんですが、
異なる子音が並んでいる場所には100%アクセントはこないですか?

例えば、brokeだとbとrが並んでいるので、「ブ」には絶対アクセントが来ないのですか?とう意味です。


712 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 02:59:57
いんちきア○キー&きちがいマキノ


713 :626:2006/12/08(金) 03:16:13
>>711
アクセントは母音に落ちます。

714 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 03:17:27
>>713


715 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 04:57:31
岩村圭南の英会話
What’s that got to do with anything?
What has that got to do with anything?
have got = haveってアメリカ英語でしたよね?この場合イギリス式かどうかわからんけど
What does that have to do with anything?としたら変かなあ?

716 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 06:37:08
The heights by great men reached and kept
Were not attained by sudden flight –
But they, while their companions slept,
Were toiling upward in the night. Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882)
文中にあるkept(原型keep)は、この場合どのような意味でしょうか?
keep the heights 高さを維持する???んん?わからない。

717 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 06:38:09
注:文中に出てくるIとは人間ではなくて植物っぽいです、絵からして。
Glad that I live am I,
That the sky is blue,
Glad for the country lanes
And the fall of dew.
After the sun, the rain;
After the rain, the sun –
This is the way of life,
Till the work be done.
All that we need to do,
Be we low or high,
Is to see that we grow
Nearer the sky. Lisette W. Reese(1856-1935)
文中に出てくるTill the work be done.とはどのようなことでしょう。「仕事が終わるまで」って、何の仕事でしょうか?

718 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 07:05:59
>>717
>>717
成長 木なら苗から本来の姿になるまで。
定冠詞の意味が大きいのかな。

719 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 07:10:43
>>710
うーん、間違えだらけだな。
Can I also(これも微妙) ask what you want for Christmas? I mean
I know you dont celebrate it that much but suppose if someone
is to get you something.

クリスマスに何欲しいかも聞いていい?っていうか君がクリスマスをそんなに祝いたくないのは知ってんだけど
誰かさんが君に何かしらあげることになると思うんだ。

720 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 07:15:43
>>711いい気分なので教えたる。

>brokeだとbとrが並んでいるので、「ブ」には絶対アクセントが来ないのですか?
「ブ」とは発音しない。
[b]ローク。[br]で1つの子音だと思っていっぺんに発音するのが普通。

721 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 07:27:12
>>719
ありがとうございます。
一応ネイティブからのメールなんですが、
ネイティブらしからぬ間違いがあるということですか?

722 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 07:35:44
>>721
(日本ではあなた方は)クリスマスをそんなに祝わないの知ってるけど、
誰か君に何にか贈り物するんじゃないかと思ってね。

てな感じ。

723 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 08:37:39
I probably did take my new found freedom too far.
って文法的に間違ってるんでしょうか。
教えてください。

724 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 08:53:52
>>706
大きさが分かるもの(可算)には通常、不定冠詞がつく。

725 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 08:58:58
it surprized Tom to rearize that he hadn't thought about the inportance of the plan until then.

という文章は

it is surpised for Tom to rearize 〜

と書き換えることは可能ですか?不可能なら理由を教えてください

726 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 09:02:37
>>725
不可能。
形式主語の対応がおかしい

727 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 09:07:37
では
It was suprizing for Tom to realize.......

どうでしょうか

728 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 09:12:26
>>727
時制の問題でないので上と同様

729 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 09:18:16
it is a surpise for Tom to rearize 〜
なら良いかも

730 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 09:19:28
>>723
文法的には間違ってないかもしれんが、意味的にはかなり変


731 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 09:33:59
>>730
文法的にはと聞かれているので
間違っていないと答えればよい

732 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 09:39:17
>>723
日本語で言うとどういう事?
probably did take って事はtakeしなかったんだよね。

733 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 09:56:16
>>723
newly foundのがいいよ

734 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 10:00:33
>>722
ありがとうございます!

735 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 10:13:43
>>710
ネイティヴらしい間違いwだよ
wasはwereだよ、と突っ込んだら「だから?」って言われるよ

もし(仮に)誰かが何かくれるとしたら?
「何がほしい?」ってことだよ

736 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 10:14:50
>>735
so what?

737 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 10:20:33
>>736
よくできました

738 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 10:34:43
質問しようと思ったら、すでに>>723に同じ文が。

ttp://abcdane.net/blog/archives/200612/brit_comme_omanche.html
>しかし、ブリトニーのメッセージには I probably did take my new found freedom
>なんて言い回しがあるのだけど(foundが明らかにおかしい)、
>誰か周りの人が気が付いて直してやらないのかと…。

このブログを書いてるD姐という人、CA在住のはずだと思うんだけど、
なんだか誤りを誤って指摘しちゃってる気がする。
"new found なんちゃら" っていうのは結構見かける言い回しじゃない?
newfoundland, new found glory, etc.
だからfoundは「明らかにおかしくない」と思う。
でも自分もネイティブじゃないし、いまいち自信がない。誰か解説お願いします。
あと、>>733の指摘はどうなの?

739 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 10:37:03
>>738
子供の言い方ならおk
I am real hungry.(萌え〜)
大人なら
I am really hungry.(キリッ)

740 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 10:39:59
>>739
それは>>733の解説の補足かしら、ありがとう。
でもそのあたりのニュアンスはわかってるつもりで、
とりあえず newfound でもう形容詞化してると思ったから質問してみたの。

741 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 10:45:26
>>740
一般的に使えるわけじゃないけど
new found ならアリだと思う。
理由: 前例として確立されている。

日本語の超->チョー(形容詞->副詞)
のようなものかも・・・
ある意味、言ったもん勝ち。

742 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 10:47:07
>>741
ty.やっぱりブログ書いてるおばさんの早とちりかしらね。
てか、i am really hungry をキリッとしていうのはやっぱり変だわw

          ____   
       / \  /\ キリッ
.     / (ー)  (ー)\      I am really hungry.
    /   ⌒(__人__)⌒ \   
    |      |r┬-|    |      
     \     `ー'´   /      
    ノ            \
  /´               ヽ              
 |    l              \
 ヽ    -一''''''"~~``'ー--、   -一'''''''ー-、.    
  ヽ ____(⌒)(⌒)⌒) )  (⌒_(⌒)⌒)⌒))


743 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 10:57:21
>>732
did は強調のdidです。

744 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 11:03:19
しかもこのD姐って人foundの使い方がおかしいって言ってるんだよ。
誰か説明できる人いますか?


745 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 11:06:32
          ____   
       / \  /\ キリッ
.     / (●)  (●)\      I am really bad.
    /   ⌒(__人__)⌒ \   
    |      |r┬-|    |      
     \     `ー'´   /      
    ノ            \
  /´               ヽ              
 |    l              \
 ヽ    -一''''''"~~``'ー--、   -一'''''''ー-、.    
  ヽ ____(⌒)(⌒)⌒) )  (⌒_(⌒)⌒)⌒))



746 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 11:13:33
>>744
愚人の誤を責めても賢とはならず。
忘れ給へ。

747 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 11:23:40
東横インに泊まった時に、使い捨ての櫛が入っている袋に

この製品は、焼却してもダイオキシンは発生しません。
This product does not generate dioxin when it is burnt.

って書いてあったんですが、この英語ってネイティブが使うような
自然な表現ですか?

748 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 11:30:54
>>747
まず、「ネイティブ」「自然」の定義を明らかにせよ

749 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 12:05:04
>>735
はあ?もっと別のこと言ってやれよ。ごみ。

750 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 12:06:39
>>748
まず、しんでから来てください。

751 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 12:08:55
>>750
君はちゃんと生まれてから来てね

752 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 12:09:14
>>750
いやです><

753 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 12:10:24
じゃぁネイティブになれないのもしょうがないな。

754 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 12:14:22
日本の教育は日本人のコミュニケーション力と結びついているそうですが
アメリカの教育がコミュニケーション力と関係してるようなことが書いてあるサイト
あったら教えてください。

アメリカの教育の風潮みたいのでもいいです!英語で検索するのに単語がわからないんで‥

755 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 12:21:43
なんか糞虫みたいなの湧いてきたね

756 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 12:26:14
でもここの仕様だったね

757 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 12:29:48
>>755
まさに自己紹介 乙!!

758 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 13:05:50
まず、自己紹介から
俺はバカである。

>>754
>日本の教育は日本人のコミュニケーション力と結びついているそうですが
>アメリカの教育がコミュニケーション力と関係してる
がどういうことを指しているのかよくわからない。
誰か解説してくれ。


759 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 13:22:06
I probably did take my new found freedom

という文の
foundが明らかにおかしいみたいなんだが
どうおかしいのかな?

760 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 13:28:37
>>759
どうおかしいのか分からない時点で明らかでない。



761 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 13:40:38
逆に何でおかしくないと思うんだ?

762 :635:2006/12/08(金) 13:49:07
>>747
> この製品は、焼却してもダイオキシンは発生しません。
> This product does not generate dioxin when it is burnt.
>
> この英語ってネイティブが使うような
> 自然な表現ですか?

This product does not generate dioxin if burnt.

の方が自然だけど、はじめのも不自然ではない。

763 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 13:54:57
>>759
俺はprobablyとdidとmyとnewとfoundがおかしいと思うな。

764 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 13:57:15
          ____   
       / \  /\ キリッ
.     / (ー)  (ー)\      I would take my newly found freedom.
    /   ⌒(__人__)⌒ \   
    |      |r┬-|    |      
     \     `ー'´   /      
    ノ            \
  /´               ヽ              
 |    l              \
 ヽ    -一''''''"~~``'ー--、   -一'''''''ー-、.    
  ヽ ____(⌒)(⌒)⌒) )  (⌒_(⌒)⌒)⌒))

765 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 14:00:18
>>759
All your base is belong to us. と言ったほうがわかりやすいかも。

766 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 14:09:40
765の気が狂いました。

767 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 14:12:09
>>765
うん、君の意見もよくわかるよ。
その、なんていうか、世間の人は支持しないかもしれないけどさ
でも、どんなに間違った意見だとしても
僕は、そのことだけで君の人格は否定しないよ。
だから、その・・・

 気 を 落 と さ な い で ね

768 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 14:20:39
>>765

決して自殺を考えないでください。死んではいけないのです。
夢や未来、将来の幸せを考えてください。
また、すべての人がいじめる側にあるのではありません。
親は あなたがいるだけで幸せなのです。
あなたを理解し、あなたを必要としている人がいるのです。
あなたを愛するすべの人を 悲しませてはいけません。


いじめは 絶対にいけません。
いじめは 友達の心を傷つけ、人としての誇りを踏みにじる行為です。
いじめには理由がある。

いじめられる側にも問題はある、は間違っています。
なぜなら、いかなる理由があっても
相手を傷つけ、踏みにじることは絶対許されない行為だからです。
理由や問題があるなら、話あって解決すべきです。

769 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 14:32:13
なんか知らんが必死だなw

770 :747:2006/12/08(金) 14:47:52
>>762
ありがとう。なんとなくgenerateが仰々しいと思ったのと、
日本人が受動態使いすぎって話を聞いたことがあるので、
不自然なんじゃないかと思ったけど、違ったか…

771 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 14:55:00
>>739
毛が生えてるのが大人、生えてないのが子供ってことでOK?

772 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 14:55:38
でも日本人って「ネイティブ」って言葉使いすぎだよね。

773 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 14:57:10
>>771
うるせー。毛のない大人だっているんだよ。噛みつくぞ (゚Д゚)ゴルァ

774 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 15:14:17
岩村圭南の英会話
What’s that got to do with anything?
What has that got to do with anything?
have got = haveってアメリカ英語でしたよね?この場合イギリス式かどうかわからんけど
What does that have to do with anything?としたら変かなあ?


775 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 15:14:58
The heights by great men reached and kept
Were not attained by sudden flight –
But they, while their companions slept,
Were toiling upward in the night.
Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882)
文中にあるkept(原型keep)は、この場合どのような意味でしょうか?
keep the heights 高さを維持する???んん?わからない。


776 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 15:29:52
>>775
keep the heights : 高度を記録する
数十秒おきとかに記録し続けるイメージね。

777 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 16:20:01
the speaker
という言葉を使う場合で、speakersと複数にする時に
the speakersなのかそれとも単にspeakersなのか、どちらで統一したほうが
学術的には良いのでしょうか。
よろしくお願いします。

778 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 16:39:42
学術的とか関係なく、その集合が
直前で既出ならthe speakers、未出ならspeakers。
意味が限定的ならthe speakers、一般的ならspeakers。

779 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 16:48:38
うーん、やはり単数の時のtheと同じ扱いになるのですか。
ありがとうございます!

780 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 16:50:25
>>776
何を言ってるんだかwww
heightsは「高度」なんかじゃない。人が苦労してたどり着いた「高いレベル」
のことだよ。そのレベルを「維持すること」。
わからないんなら適当なこと書くな!

781 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 16:53:07
>>779
味わいがあるな。学術的にw

782 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 17:03:26
Shall we take a boat ride on the Thames first?

のride以降は、boatを修飾してるんだろうけど
どうしてそれが成立するのか説明していただけませんか?

783 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 17:13:00
>>780
>heightは、人が苦労してたどり着いた「高いレベル」
それは、二義的な解釈じゃないの・・・
一義的には高度(「高み」の方がよいとは思うが)と言っても
草はやして否定するほどのことでもないと思う。

wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
>>776はただ辞書(それもえいじろうみたいな適当なやつ)
を見ただけの適当な答えかもしれないけど、
むしろ>>776の「イメージ」の方が逆知性を感じさせて面白い。
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

784 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 17:13:19
>>775の詩うまいねえ。ちゃんと韻を踏んでいるねえ

785 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 17:14:21
>>782
take A B AをBとする



786 :759:2006/12/08(金) 17:37:48
found じゃなくて finding だったらおk?

787 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 17:51:01
>>786
new finding Nimo?

788 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 18:04:28
>>786
なぁ、まずどんな意味の英文書きたいのか日本語で言ってみ。

789 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 18:22:22
>>787-788
これネイティブが書いた文なわけで
日本語意味したいところは正確にはよくわからん

俺は間違いと、正しい文がわかれば満足

790 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 18:23:37
>>789
>>772


791 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 18:24:26
>>790
ネイティブスピーカといえってことか?
別に使ったっていいじゃん。

792 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 18:25:41
            _ 、 -──¬‐-、
           /           \
          /             ヽ
         /   ,----、   __    ヽ
         !   /     `'''''''´  `ヽ   i
          |  /              }  |
        _⊥< ,,,,,,,,__           |  !
        /r\f‐┴─-<_  ≦二ヽ__レ'!
       !ノ!. ヽ 厂二二┐ ̄r─‐-、 /⌒!
       l ヽ   !ヽ__//^ヽ!  ̄` ノ/iヽ /    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
       \__! `ー--/!  \ヽ--'/├'/    < スカっとせんヴォケどもがオナっとるの〜。
         |   / L _ __)ヽ ̄  /‐'      \_______________
         ,┤ i〈 、_____, 〉 /
        /  !  ヽ\+┼┼+/  /  
      __/   ヽ    `ー‐‐'´ /  
  , -‐''" i    \       人   
-''~     |    \`ー----‐'´! iヽ、
       ヽ      \     /  i  `ヽ、
        \     丶_/   |    \
         ヽ     /O \   |      \



793 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 18:33:24
my new found とつなげるのが奇妙なんだよ。

764 さんが言った my newly found freedom
あるいは the new freedom that I found じゃね?

そもそも freedom に my なんて付けるからおかしいんじゃねえの?

794 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 18:34:44
>>793
お前の感想はどうでもいいから黙っておれ

795 :759:2006/12/08(金) 18:37:15
>>793
あー、それだと納得いくわ
Thanks!

>>794
黙るのはお前だ
無能

796 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 18:42:35
その程度もわからん無能はどっちかとwww

797 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 18:47:57
            _ 、 -──¬‐-、
           /           \
          /             ヽ
         /   ,----、   __    ヽ
         !   /     `'''''''´  `ヽ   i
          |  /              }  |
        _⊥< ,,,,,,,,__           |  !
        /r\f‐┴─-<_  ≦二ヽ__レ'!
       !ノ!. ヽ 厂二二┐ ̄r─‐-、 /⌒!
       l ヽ   !ヽ__//^ヽ!  ̄` ノ/iヽ /    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
       \__! `ー--/!  \ヽ--'/├'/    < スカっとせんヴォケどもがオナっとるの〜。
         |   / L _ __)ヽ ̄  /‐'      \_______________
         ,┤ i〈 、_____, 〉 /
        /  !  ヽ\+┼┼+/  /  
      __/   ヽ    `ー‐‐'´ /  
  , -‐''" i    \       人   
-''~     |    \`ー----‐'´! iヽ、
       ヽ      \     /  i  `ヽ、
        \     丶_/   |    \
         ヽ     /O \   |      \


798 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 18:48:14
>>796
答えられない奴に言われる筋合いはない
できるつもりなら答えろよ無能w

799 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 18:51:06
new found ○○○ という言い方は一般化してるよ。
new-found ○○○と一語の形容詞として表記する方がきっちりしてるとは思うけどね。

800 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 18:51:24
            _ 、 -──¬‐-、
           /           \
          /             ヽ
         /   ,----、   __    ヽ
         !   /     `'''''''´  `ヽ   i
          |  /              }  |
        _⊥< ,,,,,,,,__           |  !
        /r\f‐┴─-<_  ≦二ヽ__レ'!
       !ノ!. ヽ 厂二二┐ ̄r─‐-、 /⌒!
       l ヽ   !ヽ__//^ヽ!  ̄` ノ/iヽ /    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
       \__! `ー--/!  \ヽ--'/├'/    < スカっとせんヴォケどもがオナっとるの〜。
         |   / L _ __)ヽ ̄  /‐'      \_______________
         ,┤ i〈 、_____, 〉 /
        /  !  ヽ\+┼┼+/  /  
      __/   ヽ    `ー‐‐'´ /  
  , -‐''" i    \       人   
-''~     |    \`ー----‐'´! iヽ、
       ヽ      \     /  i  `ヽ、
        \     丶_/   |    \
         ヽ     /O \   |      \


801 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 18:55:14
なんだ、なんだ?
喧嘩か??
威勢がよくっていいねぇ

802 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 18:57:55
ボウズが二人でオショウガツ。

803 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 19:01:18
>>785
AにBするでもオゲ?

804 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 19:10:22
>>735
そうなんですか!ありがとうございます。

805 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 19:10:54
>>775
仲間が寝ている夜に勉強して高いレベルに達し維持してるって事だよ。
Longfellowは詩人 
kept flight slept night と韻を踏んでる。

806 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 19:17:08
I cannot be reversed.

これはどういう意味ですか?どなたかお願いします。

807 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 19:29:00
I take my new found freedom.
は明らかに間違えでしょーWww
I take my new found freedom a bit too far.
なら意味通じるけどね。
my new found freedom
って間違えじゃないとおもうけどな。

808 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 20:34:19
知らなかったよ。strange fruits
ttp://www.tqnyc.org/~NYC030395/NinaBillie/main.html


809 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 21:55:22
今そちらではどれくらい雪が積もっているんですか?
は英語でなんて言うんですか?色々調べたつもりですが分かりませんでした。

810 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 21:55:55
「ネイティブ」が書いた英文だから正しいってことは言えるわけない。
日本人だってめちゃくちゃな日本語使うことだって全然あるしさ。

811 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 22:03:14
全然ある で笑えばいいの?

812 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 22:05:40
>>811
なぜ笑うのか

813 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 22:06:49
>>811
もう少し頭を使って的を得た発言をしましょう。

814 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 22:25:39
TOEIC150点くらいでした
どうみても中学生以下の英語力です

まじめに回答してもこの程度でした
ネタではありません
500点くらいにしたいのですが何から始めたらよいのでしょうか?

815 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 22:32:52
Aries
↑なんて読むの?

816 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 22:37:37
>>814
中学生のテキストを暗記するほどやりまくれば
500点ぐらい軽いと思う。

817 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 22:42:59
>>815
アリエス

818 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 22:43:32
意味は牡羊座。

819 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 22:44:48
http://www.britneyspears.com/
ブリトニーの公式にあった英文。
and I probably did take my new found freedom a little too far.

これはどう訳せばよろしいですか。

820 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 22:54:57
>>816 なるほど
原点に戻ってやってみます

821 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 23:07:54
英語で駅の「1番ホーム」とは何て言えばいいのでしょうか?

822 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 23:19:17
>>821
platform 1


823 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 23:32:16
>>821
Track No. 1

824 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 23:32:40
>>822
ありがとうございます

825 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 23:51:13
>>819
既出

826 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 23:58:05
英検を受験するにあたって、
3級・準2級程度なら、問題集の単語だけ覚えれば、
平気でしょうか?

827 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 00:00:43
>>826
余裕です。

828 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 00:02:47
>>825
質問の内容が全く違います。

訳がわかる人は教えてください。

829 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 00:11:51
すみませんが>>819をどなたかお願いします

830 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 00:13:01
>>809の間違いでした。すみません

831 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 00:13:10
>>827
解答ありがとうございました。
勉強頑張ります

832 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 00:17:57
「私は〜」とかの「は」ローマ字表記する時って
haとwaどっちにするのですか?

833 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 00:18:51
>>832
ha ですよ。

834 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 00:22:07
どうも

835 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 00:39:43
The pictures,( )by a professional photographer, are
going to be on display.
選択が、
(A)taken
(B)which tgaken
答えが(A)です。なぜ、Bでは、だめなのですか?
よろしくお願いします。

836 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 00:44:05
「私はあなたを待っていました!!」を英訳すると、“I have been waiting for you!!"で良いですか?

837 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 01:11:54
>>832
waです

838 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 01:13:07
>>835
which were taken ならオッケー

839 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 01:19:02
あの〜。38歳ですが 今から勉強して英語を流暢に話せるようになりますか?
通訳ガイドなんて無理ですよね?
どう思いますか?

840 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 01:19:45
>>839
努力しだいです。がんばれ。

841 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 01:24:57
ありがとうございます!
知り合いに38歳ぐらいから勉強して流暢になられたかたいらっしゃいますか?

842 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 01:39:36
>>841
います。がんばって。

843 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 01:42:39
ありがとうございます!ずっと挫折の繰り返しでしたが頑張ってみます!
また相談にのってください!おやすみなさい!

844 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 02:04:33
>>836に解答お願いします!!

845 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 02:05:14
>ずっと挫折の繰り返しでしたが

環境か、多少はセンスはないと無理と思うよ。基本的に独学だから。
ただ山ほどの挫折を経験しないといけないのは、皆同じ。

846 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 02:06:15
>>844
OK, no problem.

847 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 02:14:39
>>844
別にいいと思う。

848 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 02:18:17
やっぱり皆さんやまほどの挫折してるのですか?
センスってゆうのは日本語同士の会話でも言われるセンスの事かなぁ〜

849 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 03:27:00
askを使ってperdon?と同じ意味の表現って有りますか?
なんか外人が話してて
片方が質問したらもう片方が
I'm sorry. say(?)〜(聞き取れなかった)ask it?
って言ってたんですが。

850 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 03:37:26
アメリカ人にスキー帽は、ビーニーだと教わりました。
ハットなのか、キャップなのか?と尋ねたら、
どちらでもない、ビーニーはビーニーだと言われました。
ハットでも、キャップでもないカテゴリーなんでしょうか?
アメリカ以外では、なんと言うんでしょうか?
おねがいします

851 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 04:09:11
>>806
> I cannot be reversed.

It cannot be reversed
の間違いでは?
逆行不可、一度始めたらもどせない、などの意味です。


852 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 04:16:40
>>850
その人がそう思い込んでいただけじゃないですか。
Beanie (beany): A small brimless cap. (The American Heritage Dictionary)

Ski cap でも十分通じます。


853 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 06:38:27
英語ペラペラになりたいなら、やはり留学とかで
強制的に英語生活するのが一番近道なのかな?
参考書なんかで勉強したってどうにもならないし

854 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 08:45:04
and I probably did take my new found freedom a little too far.
a little too farはどう訳すべきでしょうか?
>>853
NHKラジオ講座を聞こう。

855 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 09:51:53
よく使われる表現らしいのですが、他人の能力などについて
水に何か入っているという表現は英語でどう言うのでしょうか。
慣用句や例文を見つけられませんでした。
どなたかお願いします。

856 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 10:04:46
>やはり留学とかで
>強制的に英語生活するのが一番近道なのかな?
おまえは留学しても日本人コミュニティであぐらを掻いて英語が上達しないやつが多いのを知らないの?

857 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 10:08:47
>>853
日本で2年勉強するより向こうで2年勉強した方が喋れるようになる。
ただ、海外にいても猛勉強しなきゃペラペラ喋れるようにはならない。
君の書き込み見てるとどこに行ってもどうにもならないような気がするね。

858 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 10:14:36
>>819
もしかしたら、新しく発見した自由をちょっと謳歌しすぎちゃったかもぉ。

859 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 10:56:03
This Message was undeliverable due to the following reason:

Each of the following recipients was rejected by a remote mail server.
The reasons given by the server are included to help you determine why
each recipient was rejected.

メール送信時に上記の文章が送信と同時に来るのですが送信失敗ということですか?

860 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 11:01:39
英語の勉強をしたくて探してみたら
http://www.thebelltree.com/というところがあったんだけど
ここのe-mail学習2万円するやつ試してみた方います?
無料メールの内容ではなかなかわかりやすいこと書いてあるのだけど・・・
経験おありの方どうか評価のほどを教えていただけないでしょか。

861 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 11:12:50
>>860
高過ぎ審査苦

862 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 11:32:29
カタカナ英語で話ても通じますか?

863 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 11:45:04
私が言った事を相手が否定して「そっちこそ」と言ってきた時に、
「いえ、あなたこそ」と言いたい場合は「no, you are」と「yes, you are」
のどっちになるんでしょうか?

864 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 12:05:03
>>862
通じるカタカナ英語と通じないカタカナ英語があるので
一概にどちらとは言えません。
乗り物のバス(bus)はカタカナでおkだが、お風呂の
バス(bath)をカタカナで発音してもわかってもらえない、等々。
よく出る例では、マクドナルド、ケチャップ、などは
カタカナで発音しても絶対と通じないといえるでしょう。

865 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 12:06:12
外人にもバカはいるからなあ。
英会話教師ですら、間違いを指摘するだけが精一杯なのばっかりだし。


866 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 12:07:32
>>863 つまりこういう不毛な会話ってこと?
私: you are rude.
彼: no,I'm not. you are.
私: no,I'm not. you are.
彼: No, you are!
私: You are!
彼: You!
私: No, you!

私: you are not polite.
彼: yes,I am. you are not.
私: yes,I am. you are not.
以下略

867 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 12:08:24
>>863
相手:You're wrong.
私:No, you are.

相手:You're wrong, and I'm right.
私:No, you are not.


868 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 12:13:27
>>866,>>867さん
それです!
お二人とも例文まで書いてくださってありがとうございましたm(_ _)m

869 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 14:52:28
pay a buck
これ、どのような意味になるんでしょう?
いまいち、シチュエーションが伝えられなくてすみませんが。

870 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 15:22:27
>>832
絶対 wa です。
発音どおり、記入してください。
ちなみに
を は、oで、woにするのは、ばかと思ってください。

871 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 15:48:54
>>869
a buckで米1ドルのこと

872 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 16:24:57
Abyss of Warってどういう意味ですか?

873 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 17:02:45
はじめまして。文法問題が全く解けずに悩んでいます。
そのままの決まりきった形を当てはめる問題なら解けるのですが、
動詞の変形問題や、時勢の問題、冠詞の問題になるとさっぱりわかりません。
例えば

keep () the left の中の()にはtoが入るなど、決まりきった問題は解けるのですが、

選択肢が dug , digging , dig , to dig ,had dig, have been dig などどなっている場合には
これが答えで、他の選択肢はここがおかしいから間違っているということがさっぱりわかりません。

そこで、こういった丸暗記じゃ答えることが出来ない考えさせる問題の訓練(動詞や時勢、冠詞)
をしたいと思っているのですが、一問一問に解説の詳しい問題集や参考書があれば教えていただけないでしょうか?
(設問自体のレベルは基礎〜センターレベル位のものがよいです)低レベルな質問で申し訳ないのですがよろしくお願いします。


874 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 17:12:03
質問させていただきます。
私はかなり英語が苦手で文法問題は100%勘で解いている感じです。

先日、塾の講師の方と相談すると
「とりあえず動詞+ing系と+不定詞系の単語を覚えろ!」
「文法問題の空欄の前に、その覚えた動詞があれば、選択肢の中からingもしくは不定詞を選べ。」
と言われました。皆さんもこのような、裏技的なやり方でやっているのでしょか?
またほかにもこのような裏技はあるのでしょうか?学校でも教えてくれたらいいのにと常々思います。


875 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 17:38:35
>>874
>「文法問題の空欄の前に、その覚えた動詞があれば、選択肢の中からingもしくは不定詞を選べ。」

これって例えば、He enjoy ( )〜って類の問題のことだよね。こんなの裏技でも何でもないし、もちろん全ての文法問題に当てはまるわけがない。

876 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 17:43:59
スマン三単現のsが抜けてたorz

877 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 17:48:15
>>875
まじですか・・・。
enjoy 〜ing
finish 〜ing
とかです。
みんながどうやってこのような文法問題を解いているのかがすごく気になります。
学校の小テストで文法問題30問を15分で解かなければならないのですが、
どう考えても間に合いません。友達に聞いても、「選択肢を見て空欄の前後を見て判断する」とかしか教えてくれません。


878 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 18:09:52
>enjoy 〜ing 、finish 〜ing

このような問題に限っていえば、これは暗記するしかない。高校では何でingになるのかまでは習わないから気にしなくていい。慣れてくれば一瞬で解けるよ。いわゆるサービス問題だ。ここで点数を落とすようでは辛いな。


879 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 18:20:08
英会話をマスターするために、出来るだけ英語でしゃべろうとしているんだけど、
合ってるかどうか添削してくれるスレないですか?

880 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 18:24:12
>>879
まずそれを英語で聞くことからはじめろ。

881 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 18:27:03
>>874
英文法解説という本に詳しく解説があるみたいです

不定詞をとる動詞と動名詞をとる動詞の違いについて
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa541551.html

882 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 18:38:52
>>878
ほかにも色々、このような動詞を教えてもらいました。
admit、consider、keepなどなど。
また、接尾辞を覚えて品詞を判断して空欄に入る選択肢を選ぶといった裏技?も教えてもらいました。
しかし、これだけでは到底文法問題は解けるようになった気がしません。
学校の小テストにも、このような裏技が使えそうな問題は1問出るか出ないかです。

「まず選択肢を見ろ」と言われますが、ここで文法問題を解ける人は、何を考え見ているのでしょう?
中学生のころは、
選択肢を見る(動詞か名詞か接続詞か?)→動詞の場合→主語と文尾を見る→時制を考える→解答する
といった流れで万事OKだった記憶があるのですが、どうも高校に入ってからは、これではさっぱりできなくなってしまいました・・・。

例えば・・・
sinceがあるから「have+過去分詞」を選べばよい。と中学時代は考えていたのに
文中にsinceや期間をあらわす語がない・・・のに「have+過去分詞」を選ぶのが正解だったり・・・。
「物→される=過去分詞」と思ってたら正解は現在分詞だったり・・・

もう英語恐怖症です。

883 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 18:44:49
>>881
参考になるリンクありがとうございます。プリントアウトしてじっくり読んでみます。


884 :873:2006/12/09(土) 18:48:13
>>882
私も同じ様な事で悩んでいます。ここでいう「暗記する」が問題文自体が特殊な文法を
用いるものだったりする場合は暗記で問題に対応できますが、時制問題や冠詞の問題は
幾ら出てくるたびに問題を暗記しても全く役に立ちません。そこで選択肢の1はこういう理由で
正解。2.3.4はこういった理由で不正解と事細かに書いてある参考書や問題集が1冊あれば
助かるんですがね・・・


885 :873:2006/12/09(土) 18:54:05
私はセンター模試の何時も大よそ150点位なのですが、発音問題と文法問題を全て勘で
答えているので正解率が何時も10%程度です。マークシートの長文問題であれば文法の知識が
ほぼ0の状態でも単語と熟語を完璧に網羅する作業さえ行えば満点近く取れるのですが、
文法問題に関してはそうはいきません。センター試験に関して言えば、文法問題が一番思考力を
要する問題だと思います。どうすれば文法を克服できるのか・・・・
恐らく文法問題に弱いのではなく、思考力を要する時制の問題や冠詞の問題に滅法弱いんじゃないかとも
思うのですが・・・

886 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 18:55:46
she is looking for somethingを
she wants to □ somethingという文にするとき、□にはいる単語は何でしょうか?

887 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 18:56:04
All in asってどういう意味なんでしょうか・・・。

888 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 18:57:00
>>886
manking

889 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 18:58:54
>>886
findかと

890 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 19:01:40
You had better not speak with your mouth full.

891 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 19:02:12
さんきゅ

892 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 19:03:34
>>890

893 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 19:13:09
>>890

894 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 19:24:15
>>890

895 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 20:07:55
ハンドルネームという言葉は和製英語だそうですが、それに相当する正しい英語は何ですか?
nicknameとか単にnameでしょうか

896 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 20:21:29
handle nameで検索してみろ。

897 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 20:22:35
Ok,I'm all finished my work.
That about does it for today.

二行目を文法的に説明して下さい。
お願いします。

意訳は、今日はここまでねとなっています。

898 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 20:55:14
>>896
「ハンドルネーム (和製) handle+name」とか
「英語圏には、「handle name」という言い方は存在しない」
といって記述が引っかかりましたが、英語での正しい表現は
残念ながら見つけられませんでした。ご存知なら検索せよなどと
突き放さずに、ご教示ください。

899 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 21:12:22
>>898
教えてあげるから
>>897
の質問に答えて。

a steering wheel name

900 :835:2006/12/09(土) 21:16:57
>>838
ありがとうございました。

901 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 21:30:28
>>898
検索先からのコピペ(一部加工)普通に出てくるよ。
I often know the  handle  name,  the car, the person driving the car,
but seldom do I know all three. Let's use this thread so that newbies (and others)
can finally have all three info at their fingertips...

902 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 21:50:05
£ ←英語板のどなたか、これの読み方を教えてください。

903 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 21:52:06
ギャル文字のむ

904 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 21:53:21
_イギリスの貨幣単位。磅。ポンド‐スターリング。記号 £  または L_

905 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 22:06:16
>>898
handle だけで良い

906 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 22:09:36
>>898
screen name

907 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 22:13:56
handleには名前の意味もあるよ。

908 :902:2006/12/09(土) 22:23:48
>>904
ありがとう。
アメリカは「ドル」、イギリスは「セント」と思っていた僕は

909 :887:2006/12/09(土) 23:00:35
>>887誰か分かりませんか?
よろしくお願いします。


910 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 01:10:42
>>882
なんか、英語を日本語で考えすぎてるね。
接尾辞もlyなら副詞、tive, al, tic, able, ryなどなら形容詞、ance, ness, tion, tyなら名詞
とかは、単語をたくさん暗記してれば感覚的にわかってくるよ。

あと、不定詞と動名詞も、英語の例文にたくさん触れれば、
to doはこれからする、するかどうか決まっていないイメージで
doing はしたことを表すイメージとかがぼんやり頭の中にできあがってくる。
もちろん、それが全て通用するわけじゃないけど。

stop doing :doする事を止める。(既にしている。)
stop to do :doするために立ち止まる。(まだやってない。)
keep doing :し続ける、consider doing:doする事を考える hasitate to do:doする事をためらう

need to do : doする必要がある
need doing : doされる必要がある。
こういう特殊なのはちゃんと別個で覚えた方が良いけど。

日本語の文法解説やテクニックだけじゃなく、もっともっと英語に触れた方が良い。
君のやってることは、英語を日本語で分析してるに過ぎないよ。

911 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 01:24:24
"U.S. Restaurant Offers Hamburger That Might Kill You"と題される
新聞記事から一部抜粋した英文です。
疑問に思った点が2点あるので、その解説をしていただけないでしょうか。

<本文>
The burger at the Heart Attack Grill restaurant
is stacked with four beef patties, cheese, onions,
tomatoes, and fried bacon, and "weighs in at 8,000 calories,"
"more than three times what the human body needs in one day."

<疑問点>
@"weighs in at 8,000 calories"
この部分は、どのような構造になっているのでしょうか?

A"more than three times what the human body needs in one day"
what節の用法は何でしょうか?
なぜwhat節は"more than three times"にかかることができるのでしょうか?

ご教授お願い致します。

912 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 01:33:39
サッカーのプレミアリーグ・チェルシーのモウリーニョ監督に対するインタビュー記事なんですが、
http://news.bbc.co.uk/cbbcnews/hi/newsid_6160000/newsid_6161700/6161751.stm

(Q)Don't you get bored of managing such a rich and successful club - wouldn't you like to swap Chelsea for Charlton?

(A)I had that before.The reason why I am at Chelsea is because I succeeded at that level.

このI had that before. はどういう意味でしょうか。
「前にもそんな質問をされた」 それとも 「以前は退屈したことがあった」 でしょうか

913 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 02:11:13
She's got a smile that it seems to me
これは
彼女は私に向けていたような笑顔をしていた。
で良いですか?

914 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 03:04:17
"what do you think of your teaching plan??"
"It has been tried at many other schools and ( ). It won't work."

答えはgiven upなのですが、等位接続詞のandの後ろで省略できるのは
it has beenだから、given upになるんだという説明が書いてあるんです。
全く意味がわからないんですが、どう考えればいいんでしょうか?

915 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 03:29:09
>>912
"Charlton"のようなチーム


916 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 03:32:11
>>913
「私には彼女が微笑んだように見える」だろ?

917 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 04:12:39
( ) the coming of autumn,thousand of tourists go up the mountain trail

to observe the briliant autumn leaves.

で、「S+V構造が一つだけで、〜autumnまで節にならないため、かっこは副詞句にしなければならない」
とあるんですが、どういうことでしょうか?

918 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 04:15:26
>>916
すいません続きがあったです・・・
She's got a smile that it seems to me reminds me of childhood memories


919 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 04:17:23
embarrassing man
と言うとどういう意味合いになりますか?

1:(良く)恥ずかしがる男、困惑する男
2:(人を)恥ずかしがらせる男、困惑させる男
3:(いわゆる)恥ずかしいやつ、困ったやつ

920 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 04:20:10
>>919

3

921 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 04:30:26
>>918って文法的にNGじゃないの?

922 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 04:31:35
lord it over a person「人にいばり散らす」に見られるitは何を指しているのでしょうか?漠然とその周囲の状況でしょうか。
He wants to lord it over all of us. 我々みんなに大きな顔をしたがる He lords it over his household. 彼は家では亭主関白ぶりを発揮している

923 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 07:06:59
BIG HOLIDAYとは
長期休暇でよろしいですか?

924 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 07:07:58
I think you knowとI guess you know日本語の意味的にどう違いますか?


925 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 07:20:12
There is only one thing in the world worse than being talked about and that isn't being talked about.
噂されることよりももっと悪いことがある。それは噂にもされないことだ。
どちらかと言えば目立たないよりは目立つ方がいい。

Oscar Wilde (オスカー・ワイルド:1854〜1900)

that isn't being talked about. の訳がなぜああなるのかわかりません。


926 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 08:47:11
どなたか>>855をお願いします。

927 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 09:12:11
現在完了は明確に過去を表す副詞などとは併用することができないらしいのですが

We have known each other since we were children .
はなぜ併用できているのでしょうか?

928 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 09:23:29
>併用することができない

が間違いだから。

929 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 09:25:43
>>928
そうなんですか?
Nextstageという大学受験用の人気参考書に書いてあるんですが・・・

「現在完了はあくまでも現在を中心とする表現なので、明確に過去を表す副詞(句、節)
などと併用することはできない


と書いてあります

930 :アメリカ通話801分5千円:2006/12/10(日) 09:27:10
国際電話料金節約しませんか。5千円で、中国なら21時間、アメリカなら801分、韓国なら704分掛けれます。国内電話料金掛かりません。
詳しくはこちらをご覧下さい。

http://www.rak2.jp/town/user/tel_card2006/
宣伝してすみません。

931 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 09:33:26
チャットで外人がさっきから話しかけてきてるんで
以下の文章は英語で何といえばいいんでしょうか?


ごめん。英語全然出来ない。
日本語なら出来るけど・・・



932 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 09:38:42
>>931
sorry.I cannot speak English.
I can speak japanese only.

933 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 09:42:12
I ( ) the movie, but I don't remember whether I have.

@should not have seen
Aought to have seen
Bmay have seen
Ccannot have seen

という問題で答えはBなのですが、なぜCではだめなのですか?
「私はこの映画をみたかもしれない。しかし私は見たかどうかおぼえていない」
が可能ならば
「私はこの映画をみたはずがない。しかし私は見てないかどうかおぼえていない」
も可能だと思うのですが・・  

934 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 10:22:45
>>929
"since”は、ある過去の時点以降を表すから、それに該当しないよ。
現在完了は、過去から現在までの時間の幅を表す。
子供だった時に(明確な過去)はだめだけど、子供だった時から(現在まで)はOK。

935 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 10:34:12
>>933
「私はこの映画を見たはずがない。しかし見たかどうかは覚えていない」
 ↑ こんなことがあり得るのか?

936 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 10:35:34
>>933
「見てないかどうか」って創作して、こちらの目を騙そうとしても、貴様の誤りが覆ることはない。

937 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 10:38:04
>>933
I cannot have seen the movie, but I don't remember whether I have.
は論理的に変。特にbutがあるから4は答えにならない。
> 「私はこの映画をみたはずがない。しかし私は見てないかどうかおぼえていない」
そういう文にしたいのだったら、
I cannot have seen this movie; at least I don't remember any scenes from it.
かなんかでないと。

938 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 10:41:12
>>925

> that isn't being talked about. の訳がなぜああなるのかわかりません。

では少し書き方を変えて
that's not being talked about
にすればわかるでしょ。

939 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 10:41:54
現在、桜井氏はア○キーのテロ攻撃を受けています!

彼のために英語耳の売り上げがガタ落ちだからです!

940 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 10:44:53
>>922
> lord it over a person「人にいばり散らす」に見られるitは何を指しているのでしょうか?

Lord it というイディオム。
lord it: to assume airs of importance and authority; behave arrogantly or dictatorially; domineer: to lord it over the menial workers.


941 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 10:49:29
>>926
> どなたか>>855をお願いします。

もう少しkwsk。

942 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 10:53:46
自動詞は目的語を取らないはずなのに

this rules reads several ways.

この文章は取っています。なぜでしょうか?
このreadは自動詞での用法で「解釈される/読める」という意味らしいのですが。


943 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 10:59:07
>>942
それ目的語じゃない。

944 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 10:59:28
>>943
では何ですか?

945 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 11:01:25
>>944
副詞句

946 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 11:04:08
>>942
「副詞的目的格」といわれるもの。 way なんかによくある。
ちなみにその read は「能動受動態」

947 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 11:04:19
SUMTEDの意味をおしえてください
携帯で調べたんですがいまいちわかりません
できればわかりやすいようにお願いします!

948 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 11:06:04
目的語はどういうふうに見分ければいいのですか?
目的語特有の形ってなにかありますか?


949 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 11:06:27
ケータイでなく辞書使え。

950 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 11:07:30
>>948
aで始まる単語は全て目的語

951 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 11:07:56
>>948
形ではなく、意味で考えろ。
意味で分からないなら小学校の国語からやり直すしかない。

952 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 11:14:27
辞書でも調べたんですけど載ってないんです
英語の知識まったくないんですみません


953 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 11:16:50
俺も辞書で調べたけど載ってなかったわ。
どこで使われてたのか書いて。

954 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 11:28:38
友達にきかれたんでわかりません。すみません
さっきぐぐったら
SUMTED THAT
みたいな使われかたしてました

955 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 11:31:22
10→]
4→W
9→\
とか10まではわかったωですが21と24がゎかりませωorz
どなたか21と24の表記教ぇて下さ

956 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 11:34:01
>>954
summed that のタイポでないの?

957 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 11:36:05
>>955
XXI
XXIV
になるのじゃないか。

958 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 12:06:44
>>955
もっとでかい数字もあるぜよ:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%9E%E6%95%B0%E5%AD%97

959 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 12:47:04
>>957>>958dクス
>>958表見ると>>957になる様な気がするのだが…難しいorz
結局どう書けばいいんだ?

960 :912:2006/12/10(日) 12:58:25
>>915
ありがとうございます
それでat that levelの意味も分かりました

961 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 14:08:15
ある英語の問題でdiscussは他動詞だからaboutが不要という解説があったのですが
他動詞だからaboutが不要という意味がわかりません
解説お願いします

962 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 14:13:15
>>961
例えば、I have at two dogs.と言った場合、何が間違ってるか分かる?

963 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 14:22:43
>>962
atです。
つまり、他動詞はinやatやwithやonなどを取らないということですか?


964 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 14:27:05
他動詞は他人依存で目的語とベタベタしてる
ので余計な仲介が不要。
自動詞は自立心が強く目的語と仲が悪いので
前置詞の仲介が必要。



965 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 14:40:27
>>964
ありがとうございます。でも、説明の例えがよく
わかりません。もう少し簡単に説明できないんですか?

966 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 14:41:29
副詞は一般動詞の前または、be動詞の後ろに置く。
助動詞かbe動詞が2つ以上続く場合は、最初の助動詞の後か最初のbe動詞の後に置く。
と前にここで教えてもらいました。

The novels brought home to me the meaning of true friendship.

上の文は副詞「home」が一般動詞の後ろにあると思うのですが、そうなると上の原則に当てはまりません。どうして
The novels home brought to me the meaning of true friendship.
とならないのでしょうか。
よろしくお願いします。


967 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 15:00:46
>>964
バロス

968 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 15:12:49
>>965
他動詞は、「〜を愛する」「〜を見る」のように日本語で言う助詞「を」の機能まで持っている動詞。
だから、 I love you. I see you. といえる。

自動詞は、「住む」「見る」という意味だけで、助詞の機能が入っていない動詞。
だから「に」とか「を」に当たる語が必要となる。
I live in Tokyo. I look at you.

969 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 15:15:56
THIS car hasa 5000 c.c. engine

じすかーはざ ふぁいかーえんじんとしかきこえないんだけど、
ききとりあってる?

970 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 15:26:17
>>969
なわけねぇだろw

971 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 15:30:21
他動詞は名詞(代名詞)をその後ろに置ける動詞。

S+V+Oの形を取る他動詞なら1個、置ける。
S+V+O+Oの形を取る他動詞なら2個、置ける。

自動詞はその後ろに名詞(代名詞)が置けない。

972 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 15:34:35
>>971
逆だろ

973 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 16:11:09
>>969
This car has a fine car engine. じゃねえかと念レス

974 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 16:50:01
日本語訳から離れられない香具師が多いな。

他動詞ってのは、動詞が何らかの名詞(句/節)に影響を及ぼして1塊で意味を形成する動詞で、
自動詞はその動詞のみで意味を形成する動詞だ。
自動詞や他動詞+目的語(句)は、前置詞+名詞や副詞(句)を付け加えて意味を補足する事ができる。

975 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 16:53:16
>副詞は一般動詞の前
副詞は普通、述語句の後ろだよ。alwaysとか一部の副詞だけ前。
その時は>>966の理解で良し。

976 :966:2006/12/10(日) 17:07:08
>>975
知らなかったです。

oftenやalwaysなどの一部の副詞の場合は
副詞は一般動詞の前または、be動詞の後ろに置く。
助動詞かbe動詞が2つ以上続く場合は、最初の助動詞の後か最初のbe動詞の後に置く。
が成り立って、「それ以外の副詞は一般動詞の後、be動詞の後」ってことですか?

その「一部の副詞」というのはoftenやalwaysとかの頻度を表す副詞以外にはどんなのがあるのでしょうか。

977 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 17:11:24
頻度を表す副詞は意外にbe動詞の前に置いてあることがよくある。

978 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 17:12:44
>>975>>976
俺も気になったのですが
really, definitely, extremely, fully, completely, absolutely,surely
とかのことですか?

979 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 17:16:20
丁寧語+「俺」の奴が多いな

980 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 17:19:05
really, definitely, extremely, fully, completely, absolutely,surely・・・@
と、The novels brought home to me the meaning of true friendship.のhomeはどうちがうのですか?
@が一般動詞の前、be動詞の後に置かれて上のhomeが一般動詞、be動詞の後ってことですよね。
副詞の性質の違いがわからないです。

981 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 18:09:37
先日ハワイでブッシュ大統領の満面の笑みのプリントの上に
「WTF]とロゴの書いてあるガムを発見しました。
ちょっと前にニュースでやっていたのですが
ブッシュ絡みでこの言葉に触れていたのですが
内容を忘れてしまいました。
WTF=WHAT THE FUCK 以外の意味だったような気がするのですが
ご存知の方いらっしゃりますか?

982 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 18:18:42
>>980
第一に、@は形容詞じゃん。homeは名詞じゃん。
それから、@は「よく使われる」単語だよね。
一般的に、よく使われる単語は例外扱いされる。(ex. 動詞の不規則変化)

983 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 18:24:24
>>982
@=本当に、明らかに、極端に、・・・ ←これって副詞じゃないですか?
homeもThe novels brought home to me the meaning of true friendship.の場合は副詞です。

まず
「@が一般動詞の前、be動詞の後に置かれて上のhomeが一般動詞、be動詞の後」
っていうのはあってるんですか?

984 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 19:04:31
>副詞の性質の違いがわからないです。
主に話し手の考えを示したものは動詞の前だな。
ただ単に述語を描写修飾してるだけなら後ろ。

She really like it.
彼女がそれを好きって、言ってるやつがホントのことだって思ってる。
She can sing well.
彼女がどのようにうたえるのかwellで描写してる。

頻度の副詞も言ってるそいつがその事柄がどのくらいの頻度で起きてるか語ってるだけだろ。

985 :982:2006/12/10(日) 19:19:42
>>983
ごめん、たしかにに副詞だったわ。俺の頭はスポンジかっちゅうの。
以後黙るわ:p

986 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 21:02:26
「そこには何匹の犬がいますか?」を英語にすると
「How many dogs are there there?」でいいのでしょうか?

thereが並んでしまうことに違和感を覚えるのですが、
何か他にいい表現がありますか?

987 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 21:15:08
"How many dogs are there ?" で いいと思いますが。

988 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 21:31:52
>>984
She really like it.は「彼女はそれがすごく好き」となって話してである私の考えを示しているのではなく彼女がどのように好きなのか
という事実を強調しているだけじゃないかと思えて、おっしゃることが分からないのです。
「彼女はよく歌える」との差が分かりません。

「主に話し手の考えを示したものは動詞の前だな。ただ単に述語を描写修飾してるだけなら後ろ。」・・・A

また、He often visited there.
これは話し手の考えを表したものではないですよね?だからAを踏まえるとHe visited often there.となりませんか?
でも実際はHe often visited there.です。
Aの意味が分からないのですが、教えてください。お願いします。


989 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 21:48:31
>>988
だから
>頻度の副詞も言ってるそいつがその事柄がどのくらいの頻度で起きてるか語ってるだけだろ。

彼がそこに行くんだがそれがしばしばあることだと話し手が評価してるわけさ。
>彼女はよく歌える
その日本語がわからない。歌う態様をwell(上手に)と表現してるだけなのだが。
She can really sing.
彼女が歌うことが出きるのはホントなんだよって言ってる奴が主張してんだろ。
歌う様がどうなのか(上手かどうか)は論述されてない。

話し手の主張、評価:can,really,often
主語の動作の態様、叙述:be able to,well

990 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 21:55:23
>>986
それでいいです。

991 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 21:57:01
>>988

>>984は学術的なことを言おうとしているただの素人です。
無視しましょう。間違いだらけです。

992 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 22:13:37
>>987
それだと「そこには」という意味がなくなってしまうと思うのですが…
>>990
違和感はあるものの、仕方がないのでしょうね

お二方、どうもでした。

993 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/10(日) 23:18:31
「人を信用することがどんなに大切か、おわかりいただけるでしょう。」を英訳すると
「You would know how important it is to trust people.」あるいは
「You would know how it is important to trust people」でおかしな点はありませんでしょうか。
この問題は「S+V+疑問詞節」を焦点に問われているのですが、
主節の動詞はこっちの方がよい、などの指摘でもよいのでお願いいたします。
この文において従属節内の疑問詞と補語と関係を文法的にしていただければ幸いです。

994 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/11(月) 01:24:11
To be sure, Mt. Fuji, rising majestically and alone above the low-lying foothills, a crown of snow adorning its cone, lords it over the surrounding countryside, an awe-inspiring sight.
最後のan awe-inspiring sightですが、これは、それまでの文の言い換えというか、同格と考えてよろしいのでしょうか。

995 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/11(月) 02:15:43
Such ranges are the Rocky Mountains in North America, the Andes in South America, the Swiss Alps, and the great Himalayas of Asia, sometimes referred to as “the roof of the world.”
最後のsometimes referred to as “the roof of the world.”ですが、これは分詞構文と考えていいですか。
sometimes [being] referred to as “the roof of the world.” → and are sometimes referred to as “the roof of the world.”みたいな用法でしょうか?

996 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/11(月) 02:44:34
“Why does anyone climb a mountain?” is a question often asked, and there is no one but is familiar with the answer: “Because it is there!” Hardly a satisfying answer, that.
Hardlyの前で文が終わっているわけではないのにHが大文字なわけはなぜか。“Because it is there!”とHardly a satisfying answerは同格なはず。また最後の, that.は何ですか?

997 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/11(月) 03:01:16
>>921
いやおkだよ。


998 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/11(月) 03:11:57
次スレお願い。そこでまた質問し直したい。

999 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/11(月) 03:12:50
999

1000 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/11(月) 03:13:36
1000

1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

272 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)