2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

中高生の宿題に答えるスレ PART16

1 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 20:58:31
●● 質問する方へ ●●
■単語やフレーズは辞書で調べた方が速くて正確です→【オンライン辞書】
■番号リンクをキチンと使いましょう。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
■長文問題からの質問では、全体がどういう文章であるのか説明を入れましょう。
■回答者への感謝のレスは忘れずに。
■同じ質問を複数のスレッドに同時に書きこむのはやめましょう。

●● 回答する方へ ●●
■基本は「答えるも自由、答えないも自由」です。
■ふざけて故意に間違った回答を書いたりするのはやめましょう。
■訂正する/された場合は、相手の意見にも敬意を払うようにしましょう。
■回答にはアンカー(番号リンク)を必ずつけて下さい。

【オンライン辞書】
〇 アルク 英辞郎 英和/和英 http://www.alc.co.jp/
〇 三省堂 EXCEED 英和/和英 http://dictionary.goo.ne.jp/
〇 研究社 新・英和/和英 http://www.excite.co.jp/dictionary/
〇 オックスフォード現代英英辞典(Oxford Advanced Learner's Dictionary)
http://www.oup.com/elt/catalogue/teachersites/oald7/?cc=global

※前スレ: 中高生の宿題に答えるスレ Part 15
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1153411710/


2 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:01:33
ナンパオ阻止

3 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:35:07
age

4 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:36:33
進行速いね

5 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:37:50
age

6 :ナンパオ ◆EhfHZ7HKyI :2006/07/22(土) 21:38:10
ついにさっきの問題誰も答えられなかったな。まぁそれもある意味うなづける。


7 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:38:26
coyoteってどのように発音しますか?

8 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:39:07
>>7
coyote

9 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:39:11
お前が都合の悪いことをシカトしてるだけだろ?

10 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:39:24
>>7
こよーて 動物だ

11 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:39:29
>>6
いや答えでてたよ
プライドの高いお前は認められないだろうけどw

12 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:40:56
>>7

カタカナだと難しいがカヨーティとか

13 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:41:14
>>10
それじゃ日本語の発音
正しくはcoyote

14 :ナンパオ ◆EhfHZ7HKyI :2006/07/22(土) 21:41:24
ごちゃごちゃいうまえに

I don't speak Chinese.と
I can't speak Chinese.の違いを言ってからにしろ。

難しいのか?

15 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:41:47
カヨリみたいな感じかな

16 :ナンパオ ◆EhfHZ7HKyI :2006/07/22(土) 21:42:07
偉そうに言うなら先に答えをだしてみろ。

doとcanぐらい習ったんだろ?

17 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:42:50
I don't speak Chinese. 私は中国語を話せません
I can't speak Chinese. 私は中国語を話せない馬鹿です

18 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:43:39
STERMさんとかいましたが答えは実際何なんですか?
気になります。

19 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:44:16
>>15
カヨリ?

20 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 21:44:41
>>17 良くこの質問にマトモに答える度胸があるな。それならお前もコテハンにしろ


21 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:45:27
>>19
カヨーティとかカヨリみたいに聞えない?

22 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:45:35
ハゲ風に答えてみる
I don't speak Chinese.中国語は話しません(知らねーよそんな言葉)
I can't speak Chinese.中国語は話しません(中国人だってばれるだろーが)

23 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 21:45:36
ありゃ????さっきから同じトリップいれてるのに変わったぞ??

24 :ozark ◆xoKW4vsxdQ :2006/07/22(土) 21:46:15
>>20
It's me again.

25 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:46:20
I don't speak Chinese. 私は中国語を話せません
I can't speak Chinese 私は中国語を話す能力がありません。

みたいな感じ

26 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 21:46:49
>>25 ハイおめでとう。さっきからヒントをにおわせてるのにマトモにこたえちゃって

27 :25:2006/07/22(土) 21:47:51
だから前スレでもでてんじゃん


28 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 21:48:40
>>25 おおはずれな

29 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:48:44
>>21
なんか新種の動物かとおもった

30 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:48:49
ナンパオが悔しがってるまつww

31 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:49:36
ナンパオ痛すぎますw

32 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 21:49:43
ヒント:辞書で調べてもまずでてこないだろうな。

33 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 21:50:14
>>31 じゃこの簡単と言う答えだしてみなw

34 :ozark ◆xoKW4vsxdQ :2006/07/22(土) 21:50:36
I can't speak Chineseは事情があって中国語を話せない状況のときにも使う

35 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:50:51
>>32
「ヒント」の使い方が間違っているお

36 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:51:00
このスレざっと見ているとナンパオ無視されてるねw

37 :かなぁ:2006/07/22(土) 21:51:29
>>25
I don't speak Chinese.って
I speak Chinese.の否定形だからかなぁ
speak 自体に「話せる」っていう意味があるから
でも、can speak が全くないわけでもないし・・・

38 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:52:31
自演がないとつまらんな

39 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:52:57
止めろまたナンパオが自演しだすw

40 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 21:53:09
>>35 ヒントといわないといいたいのか?辞書や参考書などを頼りすぎだからな
お前らは。

なんで偉そうに簡単とか言ってるのに答えがでないんだ??
お前らのアホの先生に聞いてみな。


41 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:53:46
>>40
でてるよ

42 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:53:59
don'tは話す習慣がない
can'tは話せるというのが前提でいまはあえて話さない

だから普通にできない外国語には
I don't speak korean
とかいうんだろ?

43 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:54:37
中高生からの質問がないともっとつまらん。
夏休みになったからかな。

44 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 21:54:36
とにかくごちゃごちゃ、言う前に簡単というなら答えをだせ。

ごちゃごちゃ言うのは答えてからにしろ!口だけになっとるぞ

45 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:54:55
なんで偉そうな事言うのにナンパオって英語で会話しようとしないんだろ?
英語で反論してみろよ。

46 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 21:55:45
>>41 間違ってるというのがわからんのかな?

答えがでそうにないからテレビ見てるわ。

とにかくごちゃごちゃ言うなら答えをだせ

47 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 21:56:33
>>45 昨日まで良くやっただろ。誰もついてこれないからな。お前もそういうなら
コテハンでお前がやってみろ!

48 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:56:56
ずっとテレビ見ててね。もう来なくていいから。

49 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:57:02
お前の考えてるのと違うのかな?
そりゃナンパオが間違えてるからなんだがw

50 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:57:52
前提は話す能力があるかどうか
ある場合、can't
ない場合、don't
それだけのこと

51 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:58:09
答えが出て立場が悪くなったのでナンパオは逃げるそうです

52 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:59:01
>>47
おまいが英語が苦手なのはもう十分判ったから、もうおとなしくしていたらどうだ?

53 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 21:59:51
>>47
ごめん昨日いなかったんだわ
英語で反論してみてくれないか?

54 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:00:42
>>47
こてでも何でもいいからチャットスレで英語で話してみよーぜ

55 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:02:10
>>54 お前が話せば?内容がさっきの806のような寒くなければ相手にしてやる

>>51 間違い。以上 

56 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:03:06
>>55
いや別にお前に興味ないからw

>>51正解。以上

57 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:04:13
>>56 マトモに答えようとするところが面白いな、こんな問題に

58 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:04:35
ナンパオは算数ならできる?
John, Takashi and Harry went for lunch to a restaurant. John had $100 with him,
Takashi had $60 and Harry had $409. They got a bill for $104 and decided to give a tip of $16.
They further decided to share the total expenses in the ratio of the amounts of money each carried.
The amount of money which John paid more than what Harry paid is ().

59 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:04:46
>>57
お前も釣りに釣られてるところが面白いなw


60 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:04:54
I can't eat an orenge.と I don't eat an orenge.も意味の違いわかるか?

61 :かなぁ:2006/07/22(土) 22:04:55
>>42>>50なるほど〜
can には「状況からしてできる」だけでなく
「能力がある」っていう場合でも使えるのに
cannot になると「状況によりできない」場合しか使えない
っておもしろいです

I can speak Chinese. は使われてますよね?

62 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:05:17
>>58
5分いないな

63 :かなぁ:2006/07/22(土) 22:07:10
>>60
流れから考えると
can'tが おなかいっぱいでorangeを食べられないか
don'tが 嫌いで食べられないってことでしょうか?

64 :22:2006/07/22(土) 22:08:03
スルーされて悲しい件

65 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:08:19
>>63 以外には答えだす人間いないのか?

66 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:08:48
>>61
おk
かなぁがたとえば中国人から中国語話せますかときかれて
しゃべれるんだっらたそういえばいい。


67 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:09:00
>>65
いない。
というか誰も相手にしていない。

68 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:09:36
踊らされてる事にきづこうな

69 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:09:46
>>66 はいなんというおうが外れ。

70 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:10:26
>>68 お前ほするどいな

71 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:10:42
ナンパオをまともに相手しても必ず荒れるので
スルーで行きましょう。
プライドが高いので自分以外は認められないようです。

72 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:11:21
>>70
日本語でおk、マジで

73 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:11:37
もう疲れたから答えをだすが、

I don't eat an orange.と I can't eat an orenge.は引っ掛け
なんの裏もない文章。



74 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:12:21


75 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:13:23
ごめん。問題文コピペしたら不備がありました
John, Takashi and Harry went for lunch to a restaurant. John had $100 with him,
Takashi had $60 and Harry had $40. They got a bill for $104 and decided to give a tip of $16.
They further decided to share the total expenses in the ratio of the amounts of money each carried.
The amount of money which John paid more than what Harry paid is ().

76 :かなぁ:2006/07/22(土) 22:13:31
>>66
ありがとうございます。
I speak Chinese.がよくて
I can speak だとまずい場合は、どういう状況ですか?

77 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:13:54
オレ, オレンジ アレルギーなんだけど。
どうしてくれる?
みかんは食べれる。

78 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:14:02
>>73
主語の自発的行為要素が含まれていない場合通例canは使用しない。

これよく読もうなw

79 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:14:07
I can't speak Chinese. I don't speak Chinese.

この問題は、マトモに答えようとするのがバカ。

少し切れ者なら、問題自体に突っ込みをいれるんだがな。ここの人間は
純粋なのかバカなのかまともに答えをだそうと必死。

80 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:15:02
>>76 あなたは純粋そうに英語を学ぼうとしているから少し迷惑をかけた。すまん

81 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:16:03
>>79
そんなオチは期待していない

82 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:16:12
>>79もう少し具体的に言ってください

83 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:16:44
>>75
どうもHarryが金持ちすぎだとおもったwww

84 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:18:17
はーツマンネ

85 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:22:16
>>79 この問題の答えなんてないに近い

アメリカ人といっても人それぞれ、I don't speak Chinese.と言う人間が
多いのは事実だが、I can't speak Chinese.が正しいという人間も入る。
人・年代・地域の問題と言えば一番簡単な答えだ。勿論ある程度の理屈はあるけどな。

それにI don't speak Chinese.というのが当たり前と言う風に匂わせたが
それは引っ掛けだ。

イギリスでは圧倒的に I can't speak Chinese.というしオーストラリアもそうだ

俺が引っ掛けで出した問題を理屈で対応使用としている人間にどれだけの経験が
あるか試しただけ。

だからなんども、マトモに答えようとするなといった

86 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:23:19
主語の自発的行為要素が含まれていない場合通例canは使用しない。

87 :かなぁ:2006/07/22(土) 22:23:24
>>79
慣用的に言うのだからしかたがないってこと?
よくわかんないですけど、canを見直すきっかけになりました
Cobuildには、
You use "cannot" to indicate that
someone is not able to do something
because circumstances make it impossible for them
to do it. ってあったので


88 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:23:35
>>85
算数解いて

89 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:24:13
>>85 きたね〜。性格わる〜。ひっかけよったこの男。純粋な学生あいてに
阿漕だぞ。手加減なしかよ

90 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:26:03
>>89
>>89
>>89                                     ( ´_ゝ`)フーン


91 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:27:04
>>85 ちょっとできたと思ってたのに〜

92 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:28:02
>>91
で、5月のTOEICの結果どうだったのよ?

93 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:29:03
>>88 お、すまん。俺に言ってるのか?? その算数の問題をとけと。

94 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:29:15
>>92 800位だよ〜。

95 :かなぁ:2006/07/22(土) 22:29:16
>>87
補足
でも、My Fair Lady でヒギンズ教授が
Why can't woman be more like a man. って歌ってるから
状況だけとも言えないのかなぁ

96 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:30:42
1ヶ所間違いがあるらしいけどわからん
おしえて

In 1933 the rubber, clothing, and shipbuilding industries put into effect a six-hour workday,
not as a temporary expedient but as a seeming permanent accommodation to what many observers thought was an economy made overproductive by advances in technology.

97 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:31:31
>>94
ふーん残念だったね。

98 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:31:32
簡単だろ 1分でとけたわ。 Jは40ドル多く払った。

トータルで120ドルの支払い

J=60
T=40
H=20 J-H=40 A.40ドル

99 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:32:38
>>94 ここにいる人間でおれいがいで800は無理だろ。

100 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:33:17
◆結論◆

ナンパオは英語はおろか、算数もできません。



101 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:33:42
じゃ今日のとこはまたな!昨日の人間よりまわりのレベルが低いからあんまり
おもしろくなかったぞ

102 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:34:19
>>99
さっきのスレに満点のやついたよ
米国大卒も

103 :かなぁ:2006/07/22(土) 22:35:07
>>96
to what が
to which ではないでしょうか
accomodationにかかっているように思います

104 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:35:27
>>101
答え訂正してもいいよ

105 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:35:41
>>100 え?間違った???? ついにやられたかな?

チップと食事代で120ドルだろ?

手持ちの金額に応じた割合で支払いを決めるんだろ?
Jが100 Tが

あ、たしかに間違った


106 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:36:43
>>103
seemingがおかしいよ

107 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:37:59
>>106
どう直せばいい?


108 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:38:37
え?間違ってるか?

Jが100
Tが60
Hが40 トータルで200だろ そのうちJの100ドルが50%だから 支払い120ドルの
半分60ドルはJが払う

そういう風に考えれば、答えは40ドルじゃないか


109 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:39:08
seemingly

110 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:40:42
A30ドルかな?

111 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:41:12
ワロスwwwwww

112 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:42:01
36ドルでした。もうしわけない

113 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:42:38
わざと間違ってやったんだろ。本当に間違ったとおもったか?ww

114 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:42:45
あなたは英語で自分の言いたいことを通じるようにできますか?
Can( )in English?

これは、アメリカの野球場で歌われる歌だ。
( )at ball parks in America.

英作文お願いします。

115 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:43:15
なんかなめられているみたいでむかつく

116 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:43:18
べつに強がんなよ

117 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:43:50
>>113 そりゃそうだろうwこんなの間違える大人がいるはずないww

118 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:44:14
>>112 >>117
つーか、もううざいから行っていいよ

119 :ナンパオ#:2006/07/22(土) 22:45:05
>>114 寝かせてくれないのか?ww 先に質問だがその答えはお前はしってるのか?

それと何度もいうようにその意味的な作文は俺にはできるが、その出題者のもとめる
単語が何かなどしったことがない。




120 :かなぁ:2006/07/22(土) 22:45:23
>>114
Can you make it understood in English?
This is a song sung at ball parks in America.
でしょうか?
song sung ってくどいのかなぁ

121 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:45:26
じゃ, 答えてみて。

122 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:45:45
??なんでトリップでない?

123 :かなぁ:2006/07/22(土) 22:46:02
>>120
ごめんなさい make yourself かも

124 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:46:14
>>114
you communicate
this is a song

125 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:46:35
並び替えお願いします。

彼は公園の周りを走り、その後を犬が追っていた。
He (around/his dog/was/following/the park/running/,).

126 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:46:45
>>121 だからお前は答えを知っているのか?それだけ聞きたい。
それともわからずに俺に聞いているのか?

127 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:48:16
上のは間違ってる。

128 :かなぁ:2006/07/22(土) 22:48:41
>>125
なんか、考えさせる問題ですね
追われたから逃げるのか
逃げたから追われるのか

それはよいとして
He was running aroud the park, his dog following.かしら?

129 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:49:04
123で正解

130 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:49:16
Can(you make the sense )in English?

これは、アメリカの野球場で歌われる歌だ。
(This is a son sang)at ball parks in America.

下の表現に特別なお決まり表現があるなら俺のしったことではない。



131 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:50:53
>>130 すこしくどくなったな。

sangは省略されている単語によって singingにもなりうるし

俺なら普通はなにもいれない This is a song at ball perks in America

という

132 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:51:25
>>130 sonじゃなくsongだな。 突っ込まれる前に言っておく。

133 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:52:01
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22can+you+make+the+sense%22&btnG=Search

134 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:52:19
う〜んさすがにこのあたりはナンパオは言ってくるな。

135 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:53:03
>>132
なんだ言わなくていいのに
必死なヤシが来るところだったのに

136 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:54:07
>>130
シカゴに留学していたからunderstandの代わりにmake senceを
使いたがるのは理解してやる。アメ人大好きだしな“make sence”
残念ながらmake senceの主語に人は持ってこれない。
理由はオレが間違えたときにアメ人に指摘されたから。

Can(you make the sense )in English?

は間違い英語。




137 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:54:31
take me out to the ball game

がsongといわずにもしなんらかのお決まりの言い方があるのなら知らない。

138 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:55:28
This is a song at ball perks in America ?

139 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:55:53
なら Can you get yourself understood in English?だな

140 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:56:59
>>136
留学してsenceかよ。ナンパオとたいして変わんねえじゃん

141 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:57:19
じゃ寝るぞ?いいか?

142 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 22:58:00
そりゃどうもw寝る前に少し英語で会話してみるか?

143 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:58:14
動名詞の範囲で、
「彼女は仕事をし終えて、タイプを打つのをやめた」
を英語にするとどうなりますか?

144 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 22:58:17
このスレ面白えええ

145 :かなぁ:2006/07/22(土) 22:58:50
>>128
around でした
ミススペルはご愛嬌ということで
ダメ?

146 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:00:14
>>140
留学してなくてスペルミスしないことがそんなに偉業なのか?

147 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:00:16
>>143 なんか変な日本語だな。 タイプするのが彼女の仕事だろ?

なのに仕事をおえて、かえるならまだしも
仕事をおえて、タイプをやめるって変だろ。

148 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:00:46
タイポと言わなかったから, ダメ

149 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:01:44
>>140
悪かったな。タイポだよ。



150 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:02:51
>>146
だってsとcを間違えるなんて基本的に耳ができてない証拠でしょ?タイプミスとは言わない。

151 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:04:29
たのむよ・・・そんないつも完璧ではおれない。

たしかにあんたらのいうように俺はTOEIC満点じゃないしな


152 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:04:55
>>147
問題集にそう載ってて‥
英語になりませんかね;

153 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:05:35
動名詞の範囲で、
「彼女は仕事をし終えて、タイプを打つのをやめた」

たしかにこの日本語自体がわかりにくい。

154 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:07:14
塾の問題集かな??

自分でも日本語でもイメージわくか??



155 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:07:17
>>150
まぁ、好きにいってろ。149でオレはミスを認めるし謝罪した。

それよりもだ、Can you make sense・・・が直感としておかしい
英語だと気づくような英語力を養え。
それがお前らがいつも馬鹿にしているナンパオがいってることだ。



156 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:08:31
ごくごく無理やり普通にがんがえると

She finished her job and stop typing.

といいたいのかもしれないが、そこし問題として不自然な日本語だと思うけどな

157 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:09:41
stoppedな 時制わすれてた

158 :かなぁ:2006/07/22(土) 23:12:06
>>143
勤務時間が過ぎたので
まだタイプするのが残ってるけどやめた と考えると
The working hours was over, so she stopped typing.かなぁ
were でなくてもいいかな

159 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:12:21
>>155
それってナンパオをバカにしてますね

160 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:13:44
>>156
ありがとうございます
学校の問題集です
「Forest」っていう、結構有名な問題集なんですけど…

それにdo(適切な形にかえて)を入れることは出来ますか?

161 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:17:02
>>158
仕事を「し」終えてだから勤務時間が過ぎたと考えてしまうのは考えすぎだと思うよ

162 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:17:34
>>156 160たぶん日本語の部分でもわかりにくいと思うはず。
そもそもタイプすることが仕事なら、仕事を終えてからタイプを終えるという
のはおかしいでしょ? タイプを終えることが仕事を終えることなんだから。

そういう問題は中高向け参考書は多い。印刷物が絶対に間違ってないとは
とらえないほうが良い。 なんども間違いをみつけることがある。

do ね〜・・・・

163 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:18:10
Having done her job, she stopped typing.かのう

164 :かなぁ:2006/07/22(土) 23:19:05
>>160
それならShe finished doing her job かなぁ

>>161 はい、注意します

165 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:19:35
>>159
煽りに乗ってほしいのだろうが、まじめにレスするとナンパオは
普通に英語ができると思うよ。たまにmake senseみたいな感じで
詰めが甘いが、このスレの中ではダントツだろうな。
まぁ、口じゃ馬鹿にして楽しんでもちゃんと学習しろよ。



166 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:22:13
ああ 仕事の方にdo ね

She got her job done.だな。 お決まりの言い回し

167 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:22:59
>>165 自演だと思われるからやめてくれwww

168 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:23:44
皆さんありがとうございます
今ヒントを発見したんですけど、それには

She(and type do stopped finished the work).

並びかえをして、typeとdoは適切な形にかえるといいと書いてありました

169 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:24:03
>>155
>>133でとっくに指摘していますが。

170 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:25:28
>>168
She finished doing the work and stopped typingでFA

171 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:26:21
>>165
いや、煽ってないよ、>>155でナチュラルにきついこと言ってるから面白かったの


172 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:26:43
ええええ!!!
She finished the work and stopped doing typing.


typeを変えるならtypingしかないだろうが

日本語もおかしけりゃ、英語もけったいだなぁ。

173 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:27:50
>>166
おまえ、意外と照れ屋だな。珍しくほめられたのに。
まあ、そう思いたいやつがいれば妄想させとけばいいんじゃない?


174 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:27:50
>>170 なるほどな。 一応理屈にはそってるな

俺はこんな問題対応できんわ

175 :かなぁ:2006/07/22(土) 23:27:59
>>172
自分でも使ってるtyping に文句をいうあたりいい人なのかなぁ
これ、ひとりごとね

176 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:28:20
また珍回答スレに貼られてるYO

177 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:28:37
>>165
俺に言わせればレベルはひくい


178 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:29:06
問題出題者の主観に基づきすぎなんだよな。

しかも 言語としての意味が間違ってるし。

仕事を終えて、タイプを終えるって・・・日本語おかしいだろ。

出版社にメールだしとけ

179 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:30:34
次の問題はないのか?

180 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:30:39
結局おれにかなう奴いねえんじゃんww

181 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:31:52
>>177
そう言う人はコテつけなければならない

182 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:33:56
皆さんありがとうございました!意味不明だったので助かりました!また分からない問題があったらお願いします

183 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:35:24
だれか教えてください
サッカーに関する文なんですが

Japan had to play against Brazil in the first round of the World Cup finals.
*first round=一次リーグ

「日本はワールドカップ決勝の一次リーグでブラジルにぶつかるプレイをするべきだった」でよろしいでしょうか?
againstがイマイチよくわからないんです

184 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:35:29
She stopped typing and finished her work.

185 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:36:38
                       __
                  ,,-''~Y ̄    ̄''ー ,,
                 /  |        \
                 /  /人\_       ヽ、
                ,|  /      ̄ ̄\,,_   !
                | ノリ ー==''  `'==-\ト,リ!
                'リリ o゚≦≧   ≦≧゚o 从
                 リ|゚    !  !    ゚ |リ
                  !|    "ー'     |!
                  ヽ、 (⊂三⊃)  /
               __,. -─|ヽ、  ⌒    イ __
          _ -‐ ''"   /\ ` ー-ー ' /\    ゙̄ー- 、
         ハ       /   |ヽ ̄ ̄//  ヽ        ハ
         |  ヽ      く     ! .>ーく /     >      / !
           |   |     _>  レ'-、 r‐/   <_      /  !
          .∧   !    ヽ     | 厂L/     /     i  .∧
       / \  |     \   ∨  !    /      | / ハ
       ハ   ヽ |      ヽ    !  |   /      |   /ヽ
      /  \   |      ヽ.  | ./  /       |   // \
     /     \ |       \ ∨  /          | /- '    ヽ

186 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:36:49
1>>183 agaist Braszil

対ブラジル戦 と訳してくれ

187 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:37:32
It's very amusing to make fool of Nampao lol

188 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:39:00
>>183 日本はワールドカップ一次リーグでブラジルとプレーをしなければならなかった。

すでに、そのカードは決定されて変更不可能だからな、had toのような選択肢のある
のではなくmustのほうが良いと思うぞ。

189 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:40:51
>>187 日本語からこじつけで英語にしたかんじだな。

からかうというので、よくつかわれる表現が

fool 〜 around.  からかうのはよせ= Don't fool me around.だ。

それにamusingではなく 普通にfunとつかえばよろしい。ノートに書いとけ

190 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:40:57
>>186,188
ああそっか、するべきだって訳してたからだめだったんですね
ありがとうございました

191 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:41:56
>>189
Could you explain that in English? I'm not good at Japanese.

192 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:42:21
>>188 さすがといっていいのか
あいかわらず一言出題問題に対してケチをつけていくのがナンパオだな

193 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:43:50
次に出すものをと言うときに、thatではなくthisにしたほうが良いぞ。

ノートに書いといてくれ。

194 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:44:47
>>192
Why do you always reply to your own posts under a different name?

195 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/22(土) 23:46:36
こんばんわ。ハゲです。

196 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:47:46
>>193
What do you mean? I can't make head or tail of what you said.

197 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:48:01
こんばんわ。

198 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:49:12
ハゲキタ━━━(゚∀゚)━━━ !!!!!



けどもうねるぽ

199 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/22(土) 23:49:16
>>183
和訳の問題ですか?英作文の問題ですか?

200 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:49:19
Fuck Nampao. He's just a wimp.

201 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:50:38
have caused to nature はどう訳したらよいでしょうか?

202 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:51:28
>>196 あなたの英語の表現はものすごくくどすぎる。

>>193 についてか?

Could you explain that in English? I'm not good at Japanese.
おお、少し勘違いしていた。 あんたの英語がくどいから、別のところに
視点をおいてしまった。



203 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/22(土) 23:52:43
>>201
節や句単位より、文単位でをうpしたほうがいいですよ。

204 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:53:09
君は日本語のみならず英語もそうでもないが、結構がんばって使っているという
とこに感銘はうける。 日本の英語教育だけでそこまでやったのならなかなかいけてる

205 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:54:49
ur terms are much like Japanese. u should pay more attentions to the expression.

206 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:54:50
>>204
Can't you even make a simple sentence in English? Fuckin' idiot!

207 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:56:35
訳を教えて下さい(>_<)
・I was surprised at his making mistakes so often.
・I was surprised at his not making a mistake.

208 :201:2006/07/22(土) 23:56:46
>>203わかりました
But It seems likely that in the future they will play a major role in helping
to repair the damage human beings have caused to nature.
お願いします

209 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/22(土) 23:56:53
term is more natural than sentennce though it's not bad.

210 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:57:26
ナンパオの日本語も結構変だお、タイポだけじゃないお

211 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/22(土) 23:58:59
Term means "word". Terms make sentences, shithead.

212 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 00:00:36
>>211 わかってるよそういう理屈じゃない。

君の言いたいのはおそらく technical termとかいったりすることだろうよ。

日本語で考えすぎ。

213 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 00:00:57
>>208
しかし、彼らは、人類が自然に与えたダメージを修復するために、将来重要な役割を
演じる可能性が高いように思われる。

the damage human beings have caused to nature. で、一つの節になります。
「人類が自然に与えてしまったダメージ」

214 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 00:01:58
>>207
英検4級の俺にはちょっときつい問題だが。
・彼がしょっちゅう間違えるので、驚いた。
・彼がまったく間違わないので、驚いた。
ジャマイカ。

215 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 00:02:24
単語一つ一つに対して対応するのではなく

一文全体を見なければならない。

just forcus on a forrest,not a tree.

216 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:05:38
what? forcus? forrest?
Can't you spell such simple words? Do you have a brain?

217 :201:2006/07/23(日) 00:07:37
>>213 ありがとうございます
have caused toで…する理由がある…と考えていました。
human beings have caused to natureはthe damage を説明している
という風に理解してよいでしょうか?

218 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 00:07:59
expressions are much more important than spelling.

219 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:08:01
>>216
オマイ釣られてるお

220 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:08:06
>>214 ありがとうございます

221 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:08:36
>>216
Can't? You? Spell? Such? Simple? Words?
HOW DIFFICULT!

222 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 00:08:47
>>216 u are a dickless.

223 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:09:03
WTF

224 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 00:09:56
>>217
動詞cause は私もなんだかハッキリしないときがあります。
この場合は、「させる」程度の意味でいいんじゃないかなあ。

the damage を説明している。
その通りだと思います。

225 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:10:06
>>221
スペルで突っ込むのは寒い。もっと本質で勝負しろ
それとコテハンな

226 :かなぁ:2006/07/23(日) 00:10:43
>>217
そうそう、単文なら
Human being have caused the damage to nature.
だと思います

227 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:12:46
whatever

228 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:12:58
前スレ>>243のものですがwillであってましたよ。


229 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:14:17
beings

230 :201:2006/07/23(日) 00:15:16
>>224
>>226
ありがとうございます。納得しました。
have caused toのhaveの意味を勘違いしていました。

231 :かなぁ:2006/07/23(日) 00:16:01
>>228
My grandpa is 60 years old next year.
My grandpa will be 60 years old next year.
ていうの?

>>229 ありがと

232 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:19:02
それはisが正しい

233 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:19:16
>>228
will be 60は合っている
is 60も合っている

234 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 00:20:48
横スレで申し訳ないが

human being を人と言うものはや、人間とはというように表現するときは

The human being になる。 あんまりhuman beingsというようには表現しないと
おもうぞ。

アメリカ人というものはは英語を話す
The American speaks English.

235 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:20:59
いや、isが非常に正しい

236 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 00:21:04
>>231
学習者のレベルによって、
解答が変わる例の一つではないでしょうかねえ。


237 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 00:21:43
じゃ、そろそろ屁こいて寝るわ じゃな

Have a good night!

238 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 00:22:18
Have a nice dream. >> 237

239 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:22:23
>>234
ええ加減なこと言うなや

240 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:22:44
@彼女はクラスで首席だったことに満足している
She is satisfied with ( )( ) at the top of the class.

A彼女は息子が悪口を言われたことに腹を立てている
She is angry about her son ( )( ) spoken ill of.

B私たちのチームがその試合に勝つ見込みはほとんどなかった
There was little hope of mur ( )( ) the game.

教えて下さい

241 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 00:23:17
>>239 俺の表現まちがっていたか?

242 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 00:24:03
まぁ、寝る前に疲れるから。そのまま寝るわ。明日出会えば明日に煽ってくれ

じゃな

243 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:24:21
>>235
説明できる?
さっきのcan'tとdon'tみたいなもんジャマイカ?

244 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:24:39
having been
having been
team winning  mur → our

245 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:25:06
あら、いっちゃった。冠詞の使い方はここの人間には少し難しいと思うけどな。

246 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:25:47
willでおk

247 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:27:34
>>244
ありがとうございました!!

248 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:28:21
willは変

249 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:29:28
willは恋

250 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 00:30:19
will 亦


251 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:30:21
胃の中蛙じゃあ嫌なやつだけ見てくれ
http://www.law.kyushu-u.ac.jp/~taiki/materials/07jisei.html

252 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:30:24
( )の語句の並び替えです

(1) (in, there, not, point, about, it, much, thinking, is).
(2) In 1945, there (took , the world, place, will, forget, an incident, that, never).
(3) (want, there, be, I, a, towel, the hotel room, in, clean, to).
(4) What (the, an, of, chance, there, is, being, election) this year?

253 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:31:29
>>252 これの出典は?

254 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:32:20
結構ナンパオは口語から冠詞まで幅広いやつだな。今までここで見た奴のなかでは
一番できるな。他の奴は口だけで結局は途中で消えたりするからな。

ナンパオがTOEIC900を超えてようが900点と言うのもある程度間違い数あるからな
ナンパオも所詮ネイティブではない

255 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:33:31
家出のドリッピー

256 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:33:58
>>254
kimoi

257 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:34:44
>>254
だからなに?

258 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:35:25
>>254
カス

259 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:36:37
>>254
アホ

260 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:37:05
>>256-258 全て書き方が一緒。その上時間が近すぎ。丁度45秒ぐらいww

261 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:38:08
>>255 あれ初級じゃないのか? むずいな

262 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:40:16
「迎えに来たよー」って英語で言いたいんですが
I met you.
で大丈夫でしょうか?時制がよくわかりません。
よろしくお願いします。

263 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:40:21
う〜ん、つまんないなぁ。



264 :かなぁ:2006/07/23(日) 00:41:24
>>262
Here I come! とかはいかがでしょうか?
バッと出てきた感じで

265 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:41:28
訳お願いします!

There is a good possibility that our missing dog will be found.

あと、書き換えるとどうなりますか?
There is a good possibility of our missing dog ( )( ).

266 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:41:30
>>262
大丈夫じゃない

267 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:42:02
>>254
ナンパオがTOEIC高得点ならUPすればいいだけの話しだし。
いっておくが満点以外はゴミだからな。

268 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:43:50
>>265 まずなたはななぜこれを訳せないの? どれも簡単な単語がならんでいるけど

私達の迷子の犬が見つかる可能性は大いにある。

ofだから 動名詞をつかい being found.

269 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:44:06
>>264
(あの世から)迎えに来たっていうニュアンスも含められたらいいなと思ってるんですが可能でしょうか?
そういうわけで「迎える」ってのを出したいです。

270 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:45:08
>>267 あんたは何点? ナンパオより高い割にはそれをにおわせる人物がいないし。
逆に、あんたナンパオより高得点なのに英語力はナンパオより下なのか??

271 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:47:13
>>270
前スレからずっと満点だっていってんじゃん。
おれの英語力が彼に劣っているとはまったく思わないが。

272 :かなぁ:2006/07/23(日) 00:47:45
>>269
それなら、怖い声でHere I come.ってダメか
あの世のお迎えはなんていうのかなぁ
宗教の違いもあるのかもね

273 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:48:42
>>268
ごめんなさい
ありがとうございました

274 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:48:48
ナンパオがまだ自演してるようですwww

275 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:49:00
>>271
そらあんたコテつけなきゃだめぽ

276 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:49:20
>>271 満点のわりにはたいしたこという奴がナンパオ以外にないし。

満点なら英語の注目のしがいもあるし、固定ハンドルでやれば?
ならナンパオも相手にしたがるだろうし。彼の正確だと自分より高得点と言えば
落としたくなるせいかくだろうし。

ずっと言ってるなら固定ハンドル使えよ


277 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:50:00
>>274 いやこいつ前にもいた。

278 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:51:02
バカ言え。ここは2ちゃんだ。都合が悪くなるのことは避けるのが普通。

279 :276:2006/07/23(日) 00:52:14
>>271 ハンドルネームつけろよ。ならお前が来たときに満点なら答えろと
言ってやるし、TOEICの満点者の意見はどうだ? と聞いてやるから。

280 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:53:18
一方で負けを認めて、一方で勝っていると言う

281 :276:2006/07/23(日) 00:53:25
ずばり「満点者」というハンドルネームはどうだ?

282 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:54:50
そのあたりはナンパオはずっと固定で続けてるからな。その満点者氏より
評価は上だな。

283 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:56:05
>>271 消えたか???しかし俺も思ったがTOEICでナンパオより高得点
ましてやTOEIC満点を匂わせるような意見をいったやつはみかけなかったがな。

271いるか?? 

284 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:57:21
並べ替えなんですが、合ってますか?

両親は夜遅くまで娘から電話がないのを心配している
The parents are worried about their daughter not calling them till late at night.

285 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 00:57:47
>>252
(1)There is not much thinking about it in point.
それについて、正確に考える方法などほとんどない。
(2)In 1945, there took place an incident that the world will never forget.
1945年、世界が忘れないであろう出来事が起こった。
(3)I want a clean towel to be there in the hotel room.
そのホテルの部屋には、綺麗なタオルが置いてあってほしいものだ。
(4)What is the chance of being an election there this year?
今年、選挙があるということが、どんなチャンスを生み出しますか?

これ難しいわ。

286 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:58:40
おけ

287 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 00:58:44
>>271
こいつさっきのスレッドで自演しまくってた806の靴オタじゃね?満点というわりには
自身がないようだな。

誰か今試しに質問いれてみたらどうだ?

288 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 01:00:13
There is not much point of thinking about it.だ

ハゲの英語めちゃくちゃ

289 :かなぁ:2006/07/23(日) 01:00:33
>>285
すごいですね〜もぅ暗号かと思いました

290 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 01:00:57
>>271 消え去る。典型的なネラーだな。

291 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 01:03:01
There is not much point in thinking about it.
I want there to be a clean towel in the hotel room.
What is the chance of there being an election this year?

292 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 01:04:38
>>286
ありがとうございました

293 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 01:04:52
>>288
in はどこに消えました?

294 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 01:05:23

(1) (in, there, not, point, about, it, much, thinking, is).
There is not much in point thinking about it.

(3) (want, there, be, I, a, towel, the hotel room, in, clean, to).
I want there to be a clean towel in the hotel room

(4) What (the, an, of, chance, there, is, being, election) this year?
What is the chance of there being an election this year?

295 :かなぁ:2006/07/23(日) 01:06:32
>>291
皆さんすごいですね、ひとつ質問よいですか
1つ目は many points でなくてもよいの?

2つ目は素敵、さすがドリッピーなのかなぁ

296 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 01:08:26
There is not much in point thinking about it.

これなら、pointの前にtheがいるとおもうんですがね。

答えはだな
There is not much thinking point about it.だ



297 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 01:09:20
新英和中辞典 第6版 (研究社)

There's no point [not much point] in giving 2-channelers advice. 2ちゃんねらーに忠告しても意味が[あまり意味が]ない.

298 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 01:09:23
ナンパオはいね〜のか?あいつならわかるんじゃね?

299 :かなぁ:2006/07/23(日) 01:11:50
>>297 ありがと あんまり考えてもしょうがないってことかぁ

300 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 01:12:05
Thinking about it, not much point is in there.

301 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 01:12:24
There is not much point in thinking about it. でFAかな?

302 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 01:14:09
TOIEC満点者はどこいった??満点ならこれぐらい答えられるだろ

303 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 01:16:45
>>294
I want you to be there. あなたにそこにいてほしい。
とは言うけど、
I want there to be you. って言えるものなんだろうか。
I want a clean towel to be there じゃないかと思うのは俺だけなのかなぁ?
やっぱり、英検3級くらいもってないとだめなですかねぇ?

304 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 01:17:07
point の不定名詞としての用法というだけのこと

305 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 01:19:39
> there 構文の be 動詞の後の名詞句の位置には、特別の例外はあるが、
> 主に、不定名詞句しかこない。したがって、There am I here. は駄目。

There are you. もだめw 

306 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 01:20:47
there is a towel


for there to be a towel
there being a towel

want there to be...
would like there to be ...

307 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 01:22:25
さて、寝るか。今日も勉強になりました。
ありがとうです。

308 :かなぁ:2006/07/23(日) 01:27:17
>>303
なるほど、でも、there in the hotel room って
場所が重複だったりしないの?
といっても>>306にある
for there to be a towelもちょっとよくわかんないんだけどね

309 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 01:38:55
http://www.meigaku.ac.jp/~yabu/PDF/WordOrder.pdf
Page 20 にあった。

310 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 01:57:56
I would buy you a jewel.
って何て訳すんですか

311 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 01:59:54
>>284
誰かに回答もらってる?
あってるよ、それで。

312 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:01:07
>>310
宝石プレゼントしちゃおうかな。

313 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:05:47
>>312 ありがとうございます

314 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:14:14
>>302
ほっとけよ
TOIEC満点なんて意味ないし
期待するだけ無駄

315 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:20:16
My father gave up buy a new car.

↑は、buyの形を変える必要ないですよね?

316 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:21:03
ある

317 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:24:22
>>315
give up buying・・・

give up 動詞ingは決まり文句で覚えるしかない。

似たようななやつで

I look forward to seeing you again.
(またお会いできるのを楽しみにしています)

318 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:24:31
to buy ですか?

319 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:25:58
間違えました;
give up は動名詞を目的語とするから buying ですか?

320 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:32:59
>>319
upは前置詞。前置詞のあとには基本的には名詞か前置詞がくる。
なので、今回の場合は動詞を名詞化していわゆる動名詞にする必要がある。

前置詞のあとに前置詞がくる例
I will be there around in five minutes.
(五分後くらいにいきます)

321 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:33:05
>>317
ありがとうございました!
辞書にも乗ってました;

あと1問お願いします

彼はひどい雪の中を何とか会社に間に合って到着した
In the heavy snow he managed to get to the office in time.

合ってますか?
to the office と in time は逆の方がいいですか?

322 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:36:18
give up の up は副詞

> 前置詞のあとに前置詞がくる例
> I will be there around in five minutes.
の around も副詞

323 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:39:57
>>321
順序はあってるけど、時間通りには「on time」

会話だったら↓で十分通じるよ。
I just made it.(何とかまにあったよ)



324 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:42:09
>>320
>>322-323
丁寧に教えて頂きありがとうございました!

325 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:42:32
in time 間に合って, 遅れずに
on time 時間どおりに, 定刻に

326 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:46:32
>>322
え、そうなの?
それはupは前置詞なんだけど、副詞的な働きをしているという意味でいってる?

327 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:50:56
もともと、upには前置詞としての用法もあれば、副詞としての用法もある。
give up 名詞 ←→ give 名詞 up の書き換えが可能なので、up は
前置詞ではない。

328 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:54:14
>>327 
フォローありがと。

329 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 02:55:13
>>327さんの通りで、
it(などの代名詞)にしたとき、どこに置くか、
で区別できますね。

330 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 03:03:50
upは副詞として使われるほうが圧倒的に多い。
前置詞は go up the mountain みたいな場合に限られるやね。

それはそうと>>322のaroundは前置詞でないか?
in around five minutes にすると、五分後ぐらいで意味がとれるんだけど。
語順はこれでいいの?
それともthere aroundでその辺ていう意味?

331 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 03:15:46
around は in five minutes を修飾する副詞でいいんじゃないの?
approximately in five minutes とか nearly in five minutes
とか about in five minutes とかあるし。

332 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 03:19:28
証拠になってないし。

333 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 03:27:10
around in five minute の around が前置詞だって言う証拠はなに?

334 :330:2006/07/23(日) 03:33:54
>>331
調べたら〜くらいの意味で使われるaboutやaroundは副詞として辞書に紹介されてるな。
今の今で数目的語にとる前置詞だと思ってたよ。すまん。

335 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 03:47:23
そうとは限らんよ。
前置詞
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=around&stype=0&dtype=1



336 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 04:21:05
around には前置詞としての用法もあれば、副詞としての用法もあるから、
そのこと自体は問題ではない。問題は、>>320
> 前置詞のあとに前置詞がくる例
> I will be there around in five minutes.
の発言についてで、たぶん >>320=>>334 だと思うが、もともと思い違い
の発言のようである。しかし、[  ] in five minutes に前置詞の
around が来られることをしめす証拠があれば、怪我の功名で、
実は正しいことをいっていた、ということになる。ちなみにどの辞書
でも、around の前置詞の用法として挙がっている例文は、後にくるの
は名詞の例ばかりなので、今問題にしている「前置詞+前置詞」の見方が
出来るかについての証拠にはならない。

337 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 04:36:33
前置詞の後に前置詞が来る例はあるでしょ。

338 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 04:46:16
on to

339 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 04:51:01
onto は、イギリス英語では on to とわけるが、その場合でも統語的・意味的には一語扱い。
ちなみに、onto の on はもともと副詞。

340 :330:2006/07/23(日) 04:57:58
>>336
まずaround in five minutesの語順を知らなかった。
in around five minutesの場合aroundは名詞(数詞?)の前にあるので
ずっと前置詞だと思っていた。もちろんaroundの副詞の用法も知っているので
最初は副詞のaroundが前のbe動詞にかかっているのかと疑った。
でもthere aroundという語順はおかしいので混乱したわけ。
ちなみに俺は>>320じゃないよ。

341 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 04:57:59
since before the war


342 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 04:59:20
from under the table

343 :330:2006/07/23(日) 04:59:42
hold on to〜 のonは副詞だね。


344 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 05:03:43
生産的に、「前置詞1+前置詞2+名詞」 が可能なのは、だいたい
前置詞1が from, since, after などで、
「前置詞2+名詞」が基点(?)を表している場合が多い

345 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 08:33:07
レス伸びすぎ

346 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:09:11
>>342 何に対して答えているのかわからないが
「机の下から」という日本語を思い浮かべてのことだろうが

from under the table.じゃなく under the tableだ

347 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:10:21
リチャードマークすの歌で

hold on to the nightってあったな

348 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:20:17
>>346 は駄目杉

349 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:21:25
>>346
アホ

350 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:29:06
>>346 って何がダメなん?>>348 349


351 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:29:56
>>350
カスすぎ

352 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:31:00
ここではダメだしに二種類ある。

〜〜は間違いで〜〜でないとだめ。というように内容のあるものと

ダメ アホ というように〜がダメなのか書いていないもの。
だいたいにおいて後者のほうは、理由をといつめても言ってこない。

353 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:32:56
英語はドイツ語とかと比べても
「位置」と「方向」の区別が曖昧だからな
>>346のような勘違いも起こる

354 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:32:58
>>352
ツマラン

355 :346:2006/07/23(日) 10:33:22
 テーブルのしたから発見された と考えるからそうなるんだ

テーブルの下で発見された

It was found under the table. It was found from under the table.なんていわない

もちろんこじつけでググれば同じようにそのカス英語をつかうやつはいるだろうがな。

356 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:33:26
何に話をしてるか理解できないで under the table なんて
いっているから >>346 は駄目っていわれるんよ。

べつに、under the table という英語そのものが駄目って
言っているのではない。

357 :ナオ:2006/07/23(日) 10:34:27
具体的にどなたか説明してください。私もわかりません

358 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:35:04
>>355
受動態にしてるとこが見事に日本人w

359 :346:2006/07/23(日) 10:35:46
前置詞を二つ並べるかを言ってるんだろ?

だからそもそも意味がなりたたないのに二つならべるのがおかしいだろ?

360 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:37:27
ムキになってる>346w

361 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:37:53
>>358 いやそれは別に普通だ。foundなんて特に受動態でつかわれる単語の一つ
お前が恥をかくぞ。たしかにお前のいうとおり日本語で受動態で考えるから
英語でも受動態で考えるのが見事に日本人wというのにあてはまるが
foundはよくつかわれる。

362 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:39:06
>>358
ハズカシw突っ込みいれるなら突っ込まれ返されないようなものに汁

363 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:39:58
それより前からの流れは省略するとしても、>>340-344 で、
「前置詞+前置詞」が可能かどうかの話をしている。
その中での、from under the table

"from under the table" は、Jackendoff という言語学者が
挙げた有名な例。





364 :ナオ:2006/07/23(日) 10:40:00
>>360 359の内容はどう間違ってるんですか?

365 :346:2006/07/23(日) 10:42:32
ぐぐってきてネタを探しても無駄。そんなのは使われない

I go to school on foot.も同じ。そりゃon footもググレばでるだろうよ
言語逆者って・・・歌の詩に出てきたといってるやつと同じようなものだな。

それに言語学者なんてノームのおっさん以外有名でない

366 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:42:34
つまんね

367 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:43:58
>>346
現地のネイティブの英語が世界をリードするとか勘違いしてないか?
今世界をリードしているのは日本の受験英語だ。日本人頭で考えられた英語こそ
標準なんだ

368 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:44:47
>>346 ノームってノーム・チョムスキーか?一応基本的な知識はもっとるな

369 :368:2006/07/23(日) 10:45:29
>>346それぐらいの知識を持ってるならここでやりあいしていてもしょうがないぞ

370 :346:2006/07/23(日) 10:46:34
>>368 ご名答

371 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:47:06
さすが言語逆者

372 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:47:52
くだらね〜

373 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:48:02
ここたまに超ムカツクやつがくるな>>369のようにこんなレベルのとこでほざくほうが
おかしい。

374 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:49:56
中高生のレベルにどの先生が英語力ある?と尋ねても判断できないのとおなじ
ここのレベルでそういうのを言うほうが間違い。あんた自身もバカにみられるだけ

375 :346:2006/07/23(日) 10:50:49
>>373 374 368 ここのレベルが低いって認めているようなもんじゃないかww

376 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:53:00
馬鹿だな。"from under the table"でぐぐっても Jackendoff の名前は
なかなか出てこないぞ。 「ノーム」とかいって知ったかぶりをしても、
Chomsky の元弟子の Jackendoff を知らないってことは、単にもぐりだな

377 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:54:34
スレの趣旨を忘れてないか
たとえば学校の宿題で
「( ) under the table机の下から」なんて問題が出たとき
どうすれば正解になるかを考えるスレだろ

「ネイティブもそんな言い方しないから問題自体がおかしい」
と抗議するのもいいが
その際は自分がどれほどネイティブの英語を知っているかを証明する義務も伴う

378 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:58:41
>>377
しょーもな

379 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 10:59:34
>>377宿題が自体の内容間違っている可能性がある。

380 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 11:01:07
可能性だけなら無限にある
証明責任を負えないならただの言いがかり

381 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 11:01:22
英文にしてください!!

1皿は弟が洗います
2その映画は先月多くの人に見られました
3その家はこの春建てられたのですか
4その少年は友達にケンと呼ばれています
5チーズは牛乳から作られています

頼む。

382 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 11:01:49
>>377
カスすぎ

383 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 11:03:05
Cheese is made from milk.

384 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 11:12:38
My brother has to wash the plates

385 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 11:15:05
many people saw the movie last month.

386 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 11:19:50
The boy's friends call him Ken.

387 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 11:23:00
Is the house the one which was build this spring?

388 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 11:35:04
( )の中の語を必要があれば適当な形に直していれなさい
@The people ( ) in the village were all kind to me.(live)

ASome girls often sit ( ) lunch on the grass at the corner of the schoolyard.(eat)

BWe still live in a house ( ) thirty-five years ago.(build)

CHe found his old toys ( ) in a big box.(keep)

よろしくお願いします

389 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 11:54:27
388
基本的な考え方--> 
能動態の関係になる時 ing形になり、受動態の関係になる時 過去分詞にする。

people + live  --> living(現在分詞の形容詞的用法)
some girls + eat ---> eating (これは主格補語という)
a house + was built ---> built(過去分詞の形容詞的用法)
the old toy + was kept ---> kept(第五文型 S+V+O+C)


390 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 11:54:28
"The people (who lived) in the village were all kind to me."

"Some girls often sit (and eat) lunch on the grass at the corner of the schoolyard."

"We still live in a house (that was built) thirty-five years ago."

"He found his toys (being kept) in a big box."

391 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 12:01:50
>>389,390
詳しくありがとうございました!もう一度参考書で確認してみます!

Aは
・何人かの女の子は
・女の子の中には
と、どっちに訳したらいいですか?

392 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 12:07:36
対訳してほしいです。
bob marleyのbuffalo soldierの一部なんですが

who the 'eck do I think I am.

というところがあります。ここにでてくるeckの意味が全くわかりません。
ちなみにこの前の文は
then you would know where you coming from.then you would'nt have to ask me.…です。

393 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 12:08:16
>>391
どっちでもいいけど some の定訳として「〜する女の子たちもいます」というのもある。

394 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 12:12:06
>>393 ありがとうございます!


395 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 12:12:19
>>392
who "the heck" do I think I am
heck は hell と似たような言葉。

396 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 12:12:44
>>391
すみません、私(390)は外人ですが・・・ 日本語はほとんど分かりません。 -__-;

397 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 12:17:29
>>395
なるほど!
ありがとうございます。調べてみます!

398 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 12:25:21
受動態に直してください!

1この机は去年僕の父が作りました
2その店ではレコードは売られていません
3あなたの町には多くの人が訪れますか −はい、訪れます
4その物語はいつ書かれましたか    −約200年前に書かれました
5あなたの国では何語が話されていますか−英語が話されています

399 : :2006/07/23(日) 12:29:03
@The people (living ) in the village were all kind to me.(live)

ASome girls often sit (to eat ) lunch on the grass at the corner of the schoolyard.(eat)

BWe still live in a house (built ) thirty-five years ago.(build)

CHe found his old toys (kept ) in a big box.(keep)


400 :メッツ:2006/07/23(日) 12:32:49
初めましてm(_ _)m
誰か分かる人、英訳してください!!
「今思うと凄い大変な作業をしていることが分かりました」

401 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 12:39:09
>>399
なぜAは to eat になるんですか?

402 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 13:26:26
What language do they speak in Mexico?

書き換えると
Do you know the language ( )( ) Mexico?

教えて下さい

403 :Andrews:2006/07/23(日) 13:27:30
>>402

"Do you know the language (they) (speak) in Mexico?"

404 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 13:30:57
Some scientists even warn that in the next century
@the polar ice could melt, with oceans rising and coastal cities flooded.

@からの和訳がわかりません。
いいたい事は分かるのですが、@の前半を帰結,with〜を仮定的に訳していいのでしょうか?
構造がわかりません。

405 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 13:34:55
What do you think will happen to john tomorrow. この文のthinkの後に will happenがくるの??


406 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 13:36:16
>>403
ありがとうございました

407 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 13:38:09
>>405
to  と John の間に何かない?

408 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 13:40:00
その革製のバッグが彼女の一番のお気に入りだ

She likes the bag of made leather the best.

合ってますか?

409 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 13:41:18
doがあった

410 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 13:43:07
女の子の浴衣って、下になに着てるの?
http://ranobe.sakuratan.com/up/src/up124748.jpg
http://news20.2ch.net/test/read.cgi/news/1153628226/

411 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 13:50:36
>>404
「北極、南極氷が溶け、海が上昇して海岸の都市は水浸しになるだろう」
と並列で訳せばいいのでは。


412 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 13:53:24
>>411
しっくりきました。
ありがとうございます。


413 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 14:02:28
>>402
403はクソ間違い
正解はDo you know the language (spoken)(in) Mexico?

414 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 14:04:35
>>407
そのtoは前置詞で不定詞じゃないでしょ


415 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 14:12:18
>>398
もともと受動文のやつは、これ以上受動文に出来ないよ。

1この机は去年僕の父によってが作られました
2その店ではレコードは売られていません(もともと受動文)
3あなたの町は多くの人に訪れられますか −はい、訪れられます
4その物語はいつ書かれましたか    −約200年前に書かれました (もともと受動文)
5あなたの国では何語が話されていますか−英語が話されています (もともと受動文)

416 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 14:29:37
書き換えなんですけど教えて下さい!
@I have nothing more to say about the plan.
=This is ( ) I ( ) to say about the plan.

AI had a good time at the party.
=I enjoyed ( ) at the party.

417 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 14:33:23
>>405 を考えてください

418 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 14:33:43
Come over here and help yourself.
訳お願いします

419 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 14:38:24
こちらに来て、(食べ物などを)どうぞご自由に召し上がれ。

420 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 14:40:04
>>416
all, have
myself

421 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 14:41:15
>>417
what が will happen の主語

422 :Andrews:2006/07/23(日) 14:41:39
>>416
"This is (all) I (have) to say about the plan."
"I enjoyed (myself) at the party."

^_^


423 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 14:44:10
>>419 ありがとうございました

424 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 14:44:58
>>420,>>422
ありがとうございます☆
助かりました!

425 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:02:42
訳お願いです(>_<)
I'd like to drop in and see you at your office.

426 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:12:29
In this class, the student learns the rules of the road,
as ( ) as the dangers of drunk driving and speeding.
Three months later, if the student passes the class,
he or she receives a certificate. the student can take this certificate to the Department of Motor Vehicles,
and there take a written test that contains about 25 multiple-choice questions.

()→long/well/much/soonのどれか

訳と()埋めお願いします↓

427 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:15:46
if the student passes the class,
he or she receives a certificate

通常時間を表す副詞節では willを使わないとあるが
この条件的なものなので willを使用する

428 :427:2006/07/23(日) 15:21:29
というか receiveにwillがつくよりも

ifではなく when だな文脈から考えても、それにwhenなら willもいらない

429 :427:2006/07/23(日) 15:22:04
だいたい出題者の英語ってよくまちがっている

430 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:24:24
別に間違ってないよん

431 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:29:38
>>425
お願いします!

432 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:31:29
立ち寄って,事務所であんたに会いたい。

433 :427:2006/07/23(日) 15:32:02
>>430 だから「間違ってないよん」というのではなく、
〜〜だから間違ってないと言えば??

ifを使うなら、 will
willを使わないのなら,when 当然だろ。



434 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:33:36
ナンパオ臭がするな

435 :427:2006/07/23(日) 15:34:10
>>430 ただし教科書に載っているとか参考書に載っているという理由はなしな

436 :427:2006/07/23(日) 15:35:13
>>434そんなの誰だってわかる基本英語
>>430さぁ答えて頂戴

437 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:36:28
>>433
くだらん

438 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:36:48
>>433あ〜あ2ちゃんねらーに律儀さを煽っても無駄無駄
うざければ、内容とわず間違いといわれるのが2ちゃん

それに理由を聞いてもそのまま逃亡するのが2ちゃん発言に責任を求めるほうが
間違い。

439 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:37:05
>>436
カス

440 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:37:36
>>432 どうもありがとうございましたm(__)m

441 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:37:48
>>438
アホすぎ

442 :427:2006/07/23(日) 15:37:51
>>438なんじゃそれ?そんな世界どこにあるねん?

443 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:38:54
>>427
うっとーしーよ、お前

444 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:39:16
でも相手の無いようにケチをつかたのならわけぐらい言うのは2ちゃんでも
マナーだわな

445 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:39:54
日本語話せ

446 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:39:59
>>430よ とにかく427がウルサイからわけを言ってやれ!俺も知りたいものあるし

447 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:40:38
>427はカス

448 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:41:13
>>446 賛成。このまま理由をいわなきゃいつまでたってもうるさい。
さっさと理由をいって出てこれないようにしてやれ!

449 :427:2006/07/23(日) 15:41:46
カスでもいいからさっさと理由を言えよ。

450 :カナ:2006/07/23(日) 15:42:50
私も理由を知りたいです(=ToT=)

451 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:44:10
>>430 逃亡か???

452 :カナ:2006/07/23(日) 15:44:56
430様よろしくお願い致します(=ToT=)

453 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:45:25
>>427
主節が現在形だから、
「通常時間を表す副詞節では willを使わない」は関係ないと思います
(この文は全体が現在形ですし)。

参考:ロイヤルより
(6) if
whenever(〜のときはいつも)と同じ意味を表す。
この意味では if節と主節の動詞は同じ時制になることが多い。
If you don't eat, you get hungry. (物を食べないとお腹がすく)

454 :カナ:2006/07/23(日) 15:46:17
443,437様でも結構ですご存知でしたらどうかよろしくお願い致します。

455 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:50:47
どっちにしろ>>427はかすw

456 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:50:52
>>454
で、どんな問題?

457 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:52:01
どっちにしろ>>427はかすw

458 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:52:12
>427はバカ

459 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:53:48
どっちにしろ>>427はかすw


460 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:55:14
毎年この季節になるとwillが物理的な時間を表現してると信じてるヤツがいっぱい現れるな〜

461 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 15:56:41
>427は桜井

462 :453:2006/07/23(日) 16:11:49
誰も依頼者の質問に答えないんだな。

>>426
穴埋めはwell
で、一応訳しとくけど、このスレ的には減点されるかもしれないので参考程度に。

この講習では、受講者は道路交通法、ならびに飲酒運転およびスピード違反の危険性について学びます。
3ヵ月後、受講者が本講習を終えた場合、受講者は修了証書を受け取ります。
受講者はこの修了証書を米国自動車管理局に持って行くことができます。
そして、そこで筆記試験を受けます。筆記試験には選択式問題がおよそ25問あります。

463 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 16:12:17
問題文は、某自動車学校職員で、慶応大学をお情けで卒業させてもらった、
もと英文科の学生で、田中秀一君が書いたのではないか、という不確かな筋の
発言もあるようである。


464 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 16:22:43
>>462
ありがとうございました。
もう一回自分でも訳をやってみますね。

465 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 16:24:18
>>462-463
しょーもないよ、お前

466 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 16:27:51
>462はクソ

467 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 16:36:02
【態を変えよ。
We will give a meeting next Monday.】

という問題なのですが、教えて下さい。

468 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 16:40:34
A meeting is held next Monday.

469 :430:2006/07/23(日) 16:42:21
>>453 サンクス

飯食ってたら大騒ぎになってたようだw
一応OALDも:

2 when; whenever; every time:
If metal gets hot it expands. She glares at me if I go near her desk.

事実を述べる場合は未来への推測にはならないということでしょう。
ちなみに、willが入らないのはif条件節の中と覚えといていいです、このスレ的には。


470 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 16:52:10
ナンパオいないの?

471 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 16:55:21
こんにちは。

472 :ハゲ ◆XZNvSWQQG. :2006/07/23(日) 16:57:17
こんにちは

473 :ハゲ ◆s9.gIWXJU. :2006/07/23(日) 16:58:24
はい、こんちは

474 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 16:58:50
>>470
いるよ。さっきまで名無しでやってたwww

475 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 16:59:43
このスレは、ハゲばっかだな。毛根弱杉。

476 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 17:03:59
そういえば、「IF節の中に、will をいれる場合」というのがあったが、
あれってなんだったかな。

さっぱり思い打線。

477 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 17:08:06
>>476
は?どういう意味だ、ハゲコラ!!

478 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 17:08:40
どうもナンパオの文体って見覚えあるなと思って過去ログ検索してみたら見つけたwwwwww
相変わらず自演馬鹿だなwww

ナンパオ(488)の自演スレ
http://makimo.to/2ch/academy4_english/1143/1143383712.html

479 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 17:12:53
んで?結局なんで討論してたんだ?またバカナンパオのきもい言い掛かり?

480 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 17:13:36
>>477
基本的にIF節には、WILLって使わないけど、例外ってのがあって、
「通常WILLを伴ったIF節」ってのがあるんだわ。それがどんな場合だったか
思い出せないということなんですね。



481 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 17:15:14
そうそう、何について話し合ってたん?

482 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 17:15:19
〜かどうか

483 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 17:15:33
>>479
そう、思い込みが激しいタイプのようだから自分の考えが受け入れられないと
自演でも何でも手段を選ばずさも自分の考えが正しいかのように多数派工作するwww

484 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 17:20:55
自作自演に名無しなんて墜ちるとこまでおちたなW

485 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 17:23:01
ああ、やっと出てきた。
IF節の中で、WILLを使う場合。
@喜んで〜する場合。
If you WILL promise to help me, I can finish it as planned.
A〜しようとしない場合。
If you WILL not stop drinking, you will be in trouble.
B丁寧な改まった言い方。
I will appreciate it if you WILL answer may letter promptly.

これ以外にも、特定の言いまわしで、If節にWILLが入ったはず。
この3つは抑えておきたいなあと思う。

486 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 17:23:56
これでまた今夜には知ったかぶりして自演なんてしていないなんて主張されたあかつきにはたまったモンじゃないなw

487 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 17:24:30
・488氏(ナンパオ)はTOEICを何度も受験するも900点に達することができない。
・英検1級も持っていない
・にもかかわらず英語を使う職場にいる
・自分より高得点な人間が2ちゃんにいるはずがないと思っている
・TOEIC900点を夢にまで見る
・自分より英語ができない人間を徹底的に叩く
・人を馬鹿にして悦にいるのが大好き。コンプレックスのかたまりである。

488 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 17:26:10
>>478
うは、こいつかw リアルタイムで見てた

489 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 17:26:36
なんかちょくちょく指摘されてる様だけどナンパオのアンカーって癖があるから自演してても意味ないのにねぇ

490 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 17:28:54
>>487に追加情報
・シカゴに2年間留学?
・国立外大卒?

491 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 17:31:18
>>490
いちばん重要な情報が抜けてるぞ

・ナ ン パ オ は 自 作 自 演 馬 鹿 


492 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 17:41:58
If only it would clear up tomorrow.
「明日晴れてさえくれたらなあ。」
という仮定法でも、文法書には、
「If only she comes to the party.のように現在でも使うことができる」
とあるから、ってことは、

If only it will clear up tomorrow. もありってことなんだろうな。
とすると、これも、IF節の中にwillが入る場合に当てはまっちゃうのかな。

493 :芽衣:2006/07/23(日) 17:53:19
中央図書出版のEYE ON THE WORLD 2006の
TOPIC1・3・4・9・11の和訳をして下さい!!

お願いします。

494 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 17:54:09
あなたのために、その本を買って来いと?

495 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:01:40
君も来年はスキーが上手にできるようになるよ(able/well)

ここに車を駐車してもいいでしょうか(we/allow)

()内の語句を使って英文を作れ。どなたかお願いします。

496 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 18:03:55
こんばんわ。えらい色々かかれたもんだww

俺は900も英検1級も数年前に達成している。

497 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:05:59
あほがあらわれた

498 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 18:06:41
>>497じゃおまえどんなけえらいんだ?

499 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:09:00
-あおる
-むしする

500 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:09:33
おおお 現れた。いらっしゃいまし。

TOEIC満点といってたやつはいないのか? 誰が誰だかわからんからコテハンな

501 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 18:11:22
>>495
You will be able to ski well next year.
Are we allowed to park a car here.


502 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 18:11:46
煽るのは構わんがコテハンで頼むな。コテハンならこっちも言い返せるから。

503 :ナンパオ ◆kHe0rO4ItQ :2006/07/23(日) 18:15:03
実は俺、CUSSWの弟子やってた

504 :497:2006/07/23(日) 18:15:16
ああええよ。俺はコテハンでいってやるよ

505 :ナンパオ ◆abAN79XaEc :2006/07/23(日) 18:17:36
師匠は神だよ。

506 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:19:22
>>505
以前なんかでやってたが無意識で冗談でも神とか出す人間は
どこか精神的な圧迫を感じている人間らしい。

507 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 18:20:18
>>503
読んだか?トリップ確認してもられば分かると思うけど
こっちが本物だ。

と釣られてみるww

508 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:22:20
絶対今もTOEIC満点とか言ったやつたまに覗いているんだろうな、あいつ根性無しだな


509 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:23:56
390 :名無しさん@英語勉強中 :2006/06/07(水) 20:50:39
>>387 あなたは中国語語を話せますか?おそらく話せないでしょう。

そうなると I cant speak Chinese. と I dont speak Chinese.を使い分けられない
人でしょうね。

勿論サイトで両方とも完全一致したものがでてくるでしょう。 そういう日本語で
ものを考えて、単語の変換のみしか頭が行かない英語力なんでしょう。

会社の受付で「田中さんはおられますか?」という表現を
Is Mr.Tanaka here?というタイプでしょうね。 勿論、文法的な間違いなどは
引っかからないでしょうね。

510 :SW:2006/07/23(日) 18:24:11
ナンパオが登場すると真正面からぶつかっていく奴が毎回いなくなるな。
とにかく盛り上がらないので次の問題のかたどうぞ

511 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:25:01
一応900点台だけど参加してもいい?

512 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 18:27:56
welcome.

513 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:30:02
>ナンパオさん。周りの人は煽っていたり偉そうなことを言っていたりしますが
それでもそういう人達もあなたに英語の内容があっていても正面から突っ込まれると
引いてしまうところがあるんですよ。普通の人が突っ込むのは冗談ぽいですが
あなたに突っ込まれると今までの英語を否定されたようで重みが違うんですよ

あなたにとって煽っている人は嫌かもしれませんんが、その人たちも人間ですし
すこしは気遣ってあげられたらいかがですか?

514 :ナンパオ ◆M9WDzWFhcg :2006/07/23(日) 18:30:35
CUSSWは凄いよ。

515 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 18:30:47
最近師匠の方はてんで現れないなー

516 :SW:2006/07/23(日) 18:30:53
いいお。名前は固定でな横から見ていてもおもしろいし

517 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 18:32:23
>>513俺はいつも気遣ってあげてるよ。

518 :ナンパオ ◆kHe0rO4ItQ :2006/07/23(日) 18:32:26
俺は師匠が帰ってくるまでお留守番してるだけ!

519 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:32:29
おいナンパオ!
おまえいい加減自演やめろよ
見ていて恥ずかしくなってくる

520 :SW:2006/07/23(日) 18:33:39
>>518
暇なら英語で対決してみたら?

521 :小梅:2006/07/23(日) 18:34:41
ナンパオさんてすごいな。 まじ尊敬する

522 :ナンパオ:2006/07/23(日) 18:35:03
>>519お前と一緒にするな。自演するほどお前のような英語力ではない。
あとコテハンでな

523 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:36:16
コテを押すのはナンパオだけ!

524 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 18:36:28
何か痛いのがいるね

525 :SW:2006/07/23(日) 18:36:44
とにかく問題だ。お前らおとなしすぎるぞ。さっきまでの英語の薀蓄はどうした
英語だ英語の内容をもってこい

526 :男宝:2006/07/23(日) 18:37:07
>>522コテつけたぜ

527 :519:2006/07/23(日) 18:38:46
おいらと勝負すんのかよ

528 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:40:04
どん引きだな。そんなプレッシャーかけられたら質問できないだろ。

529 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:41:06
おい厨房ここ来いよ
祭りが体験できるぜ 今ブログ主から返答が来た
http://news20.2ch.net/test/read.cgi/news/1153642021/

530 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:42:10
多分、ナンパオはCUSSWの足元にも及ばないと思う

531 :ナンパオ:2006/07/23(日) 18:42:20
>>524何が痛いだ。お前と一緒にするな!!文句があるなら英語でかかってこい。
あー本当にどいつもこいつもイライラするなー。うざいうざいうざいうざい!!!!!

532 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:42:54
キチガイが現れるととたんに糞スレになるなww

533 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:42:54
23日午前11時半ごろ、大阪市鶴見区今津中の民家に、隣に住む無職の
男(23)
が刃物を持って押し入り、4人を刺してけがを負わせた。男は、駆け付
けた府警
鶴見署員に殺人未遂で現行犯逮捕された。犯行を認めている。
 調べによると、男は被害者の親せきで通院中だった。4人は病院に搬
送されたが
、いずれも命に別条はないという。 
(時事通信) - 7月23日18時1分更新

関連トピックス: 殺人事件
---------------------------------------------------
前後の記事 - [社会]
調書作成指針を通知 最高検、8月から試行(共同通信) - 18時16分
一時10万人に避難呼び掛け 九州南部(共同通信) - 18時13分
隣家の4人刺す=刃物持ち侵入、男を逮捕−大阪(時事通信)

「大暑」の列島どんより 最高気温、平年より低め(共同通信) - 17時50分

人形2体流し実況見分 彩香ちゃん殺害で秋田県警(共同通信) - 17時4アクセスランキング - [国内]
1 九州南部に激雨続く、総雨量1200ミリ超も(読売新聞)
2 車でラーメン店に突入2回、客重傷…「故意にやった」(読売新聞)
3 2人暮らし会社員母娘が不明、鍵かけた自宅に血痕(読売新聞)
→1位




534 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 18:44:58
英語の内容がでないから。少し休憩。
とにかくいなくなれば毎回逃げたというやついるなww

535 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:46:02
ナンパオはCUSSWみたいなカリスマ無いかも

536 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:46:05
>>534
ナンパオが逃げよった!この腰抜けが〜〜
かかってこ〜い。俺が開いてしてやる

537 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:46:30
bakabakka

538 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:46:58
>とにかくいなくなれば毎回逃げたというやついるなww

一応突っ込まれないように用意はいいなww

539 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:47:09
I regret telling you.
これを「あなたに言わなかったことを後悔している」とするときどうしたらいいのでしょうか?

540 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:47:13
俺も今からナンパオに挑むつもりだったのに逃げやがった
あんな英語力の無い奴俺が退治してやったのに

541 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:47:37
CUSSWってだれ?

542 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:49:18
いやナンパオは俺が退治した

543 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 18:49:31
オレもオレも〜〜〜www

何か楽しいなお前らww

544 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:49:50
CUSSWは英語板の神

545 :ナンパオ とは:2006/07/23(日) 18:50:37
・ナンパオはTOEICを何度も受験するも900点に達することができない。
・英検1級も持っていない
・にもかかわらず英語を使う職場にいる
・自分より高得点な人間が2ちゃんにいるはずがないと思っている
・TOEIC900点を夢にまで見る
・自分より英語ができない人間を徹底的に叩く
・人を馬鹿にして悦にいるのが大好き。コンプレックスのかたまりである
・シカゴに2年間留学?
・国立外大卒?
・ナ ン パ オ は 自 作 自 演 馬 鹿 

546 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:50:55
>>544
最近、この板に来るようになったんだけど
どれくらいすげーの?

547 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:50:55
CUSSWの弟子はクソ

548 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 18:50:57
>>541
オレの師匠

549 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:50:59
おまいら本人がいる前では英語を披露しなかったのはなぜだ?

550 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 18:51:59
>>549
ヒント
ここは2ちゃん

551 :CUSSWの師匠 ◆xdkteuOpHo :2006/07/23(日) 18:52:09
CUSSWは最近見かけないが元気にしているのかね。

552 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:52:13
>>547って今見たが>>532と同じ出所になってるな?

553 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 18:52:36
>>539
I regret (that) I didn't tell you.
I regret (that) I haven't told you.


554 :549:2006/07/23(日) 18:53:09
>>550
どういう意味?英語力に自身があるなら本人の前でだせばよいじゃん

555 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:53:42
>>553
ああ、言い忘れてました。
動名詞を使って、です。

556 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:54:22
>>552パソおたか?危ない危ないこういう奴には近寄らないほうが吉

557 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 18:57:57
>>554そのとおり。 本人がいないところで陰口を言っても卑怯だ。


558 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:00:14
CUSSWは今、海外で国連の仕事してて今月の初めから音信不通になっちゃったよ
テロに怯えてたよ

559 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:01:07
CUSSWがいたらな〜

560 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:01:37
件名: お詫び
日時: 2006年07月23日 18:11:40



ANA WING MAIL カスタマーデスク 担当 様


植松と申します。
7月10日にメールを出し、11日に謝罪文を貴社から頂きました。

メールでも私の身勝手な言い分にも拘らず、謝罪文を送って頂きましてありがとうございました。
そのご好意にも関わらず、ブログに掲載して申し訳ございませんでした。
今回の件は、私の思い込みによるところが大きく、担当して頂いたCAの方に多大なご迷惑をおかけし
て申し訳ございませんでした。
7月24日月曜日に改めてお電話で謝罪致しますが、取り急ぎメールにて謝罪させて頂きます。

今後はこのような事がない様に私自身注意致します。
本当にご迷惑をお掛け致してまして申し訳ありませんでした。

2006年7月23日


植松

*以上を外人に伝えられるように英訳してください

561 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:01:38
>>557卑怯?それは表の世界での話だろ。卑怯も2ちゃんでは卑怯ではなく常識

562 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:02:28
>>559 
いたらなんなんだ?

563 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:04:00
>>558
そりゃ、すげーな。本物だろうね。
国連職員になる人は最低でも海外で修士号以上は取ってるし、
帰国子女もかなりおおいからね。

564 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:04:54
>>562
お前、井戸の中の蛙だなー

565 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 19:05:14
>>555
I regret not telling 〜 でいいんですが、

I regret not telling you.と、
I regret not having told you. の違いを考えてみると、
「あなたに言わなかったことを後悔している」で、
@その内容をいまだに打ち明けていない。
Aその内容を適切な場面で言えなかったけど、後になって、打ち明けた。
のいづれかによって、かわると思います。
@の場合は、I regret not having told you.
Aの場合は、I regret telling you (at that time).
になると思われます。


566 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:06:06
>>565
おお、ありがとうございます。

567 :CUSSWの師匠 ◆xdkteuOpHo :2006/07/23(日) 19:06:11
>>558
そうなのか。わしに連絡もせずに困ったやつだ

568 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 19:07:47
でも、国連って、給料やすいんだよなw。

569 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:08:18
CUSSWに比べるとナンパオは物足りね
所詮弟子だw

570 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:09:14
>>568
たしか税金払わなくても良かったはず


571 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:09:55
最近どっかのスレでCUSSW見かけたけど?偽者かな?

572 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:10:13
>>569
という自分自体はどのていどだ?他人を棚に上げる前に自分を棚に上げろ
自分の実力で勝負汁

573 :あぼーん:2006/07/23(日) 19:11:57
あぼーん

574 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:12:07
>>572確かにな。筋を得ているな。友達自慢みたいで2ちゃんも情けない
自慢するなら自分の英語力を自慢せい

575 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 19:13:39
自慢できるだけの英語力があってうらやましいよw。

576 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:13:51
>>574
おまえは自分に都合が悪くなるとすぐ名無しに戻るじゃないかwwww

577 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 19:15:33
To be or not to be, that is the question.
名無しであるか、コテハンであるか、それが問題だ。

ハゲ氏によるシェークスピアの新しい解釈。

578 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 19:15:59
>>576
それは禁句なりよw

579 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:16:16
流れ壊してすみません。
お願いします。
【 】内の(a)~(e)に誤りが一箇所ある。その箇所を記号で選べ。
【 (a)If a man leaves Hawaii (b)just at that time (c)by airplane (d)and get to Tokyo (e)in seven hours】,his watch shows six o’clock in the evening of April 4.

よろしくお願いします。

580 :あぼーん:2006/07/23(日) 19:16:26
ふーん

581 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:17:00
宿題、お願いします

次の下線部に、下の[  ]の中から適当な語句を選んで入れなさい。

(1)There are many churches___in Roma.
(2)I often go to the library___.
(3)To learn a foreign language is___.
(4)I have a lot of things___this evening.

[ to do / to borrow books / to get a new world // to visit ]

(*´人`)お願いします

582 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:17:51
>>579
(d) gets

質問がないときに雑談してるだけだから
気にせず質問汁

583 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:17:55
時間の短縮になる。
例えば、制服を着ると決まっているのなら、忙しい朝など洋服を選ぶ手間が省ける。

身元確認ができる。
例えば、地域の人たちと交流するときに、
制服を着ていれば、あの子は○○学校の生徒なんだと知ることができる。

どこにでも着ていける服である。
例えば、知り合いの冠婚葬祭があった場合、制服を着ることができる。

↑の英訳をお願いします。

584 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 19:18:32
>>579
(d)gets(AA略)

正常な流れに戻してくれてありがとう。

585 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 19:19:57
>>581
1 to visit
2 to borrow books
3 to get a new world
4 to do

学年教えてください。

586 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:21:16
CUSSWは凄いよ

587 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:21:45
>>583
日本語→英語スレに行ったほうがいいかも。

588 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:22:57
ハゲはつまんね

589 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:23:21
>>584>>582
どうもありがとうございます。
>>581なら漏れでもわかるなぁ。
中一ジャマイカ?

590 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:24:05
>>587 あっ分かりました、駄目レスごめんなさい^^;

591 :あぼーん:2006/07/23(日) 19:26:43
>>588おまえが面白いレスしろやぼけ


592 :あほーん:2006/07/23(日) 19:27:37
>>591
おまいもつまんね

593 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:27:54
このスレ、誰も英作の宿題やらないねぇ

594 :あばーん:2006/07/23(日) 19:28:36
なんだとゴルァ やんのか?やんのか?やりますか

595 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 19:28:43
>>583
スレ違いかも。次回から「日本語→英語スレ」へ。
You don't have to waste your time in the monrning in order to choose your clothes; It saves time.
Your uniform tells others the school you belong to; It identifies you.
You can put it on every formal celemony; It gives you convinience.

596 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:29:34
>>593英訳なら専用スレがあるしスレ違い

597 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 19:33:04
>>583
制服の重要性について、大事な一項目を忘れていませんか?



It spurs our appetite. ・・・・そそる。


598 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:34:50
ハゲさいてー。見損なった

599 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:34:53
>>596
あ、そうなん?
ただ、それを理由に英作するのを避けてねぇ?
客観問題の回答と違って、英作だと英語力すぐにわかるし。


600 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 19:37:15
>>598
大変失礼いたしました。英検4級ですが、倫理観と笑いのセンスももそのぐらいなようで。


601 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 19:38:54
いや、いいわけさせていただきますと、
>>588 氏が「もっと面白いこといえや、ぼけっ!」とのご要望を示唆しておりますので、
ハゲなりにがんばってみた所存です。

602 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 19:41:20
あら、ご飯の時間です。それでは。また数時間後に。

みなさん楽しいひとときをありがとうございました。

603 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:41:47
つまらんよ、ハゲ

604 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:46:56
てめーら自分の英語力を出す度胸も無いのに人を煽るな

605 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:57:32
次のい〜はの表現の相違を述べよ。
い、I'll leave for Tokyo at 5 p.m.
ろ、I'm leaving for Tokyo at 5 p.m.
は、I'm going to leave for Tokyo at 5 p.m.



606 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:58:54
い は今決めた

607 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 19:59:40
ろ は予定

608 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 20:01:55
は は今決めた予定

609 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 20:03:17
>>605
I'll はそれを発言した時に決断した未来のこと。例えば何時にたつ?ときかれて
じゃ、五時にという具合。
I'm goingは、発言する前から既に決まっている。
I'm leavingは近未来、今まさに〜しようとしているのを表す

you gonna be ok. 助かるよというのは youll be ok.というが
you gana be okはあえて日本語にやくせば、助かるに決まってるよというぐあいで
youll beよりも強調している。



610 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 20:05:45
に は日本のに

611 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 20:08:19
>>609
ダサw

612 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 20:09:41
>>609
カス?

613 :605:2006/07/23(日) 20:11:06
おまえら全員はずれ。

614 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 20:13:35
>>609
カッコわるすぎ

615 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 20:27:08
じゃー違いって何なんですかねー?気になります。

616 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 20:33:37
ま た ナ ン パ オ か uzeeeeeeeeee

617 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 20:35:36
>>415さん
そうなんですか?受動態の英文には訳せないんですか?

わかるかたお願いします

1この机は去年僕の父によってが作られました
2その店ではレコードは売られていません
3あなたの町は多くの人に訪れられますか −はい、訪れられます
4その物語はいつ書かれましたか    −約200年前に書かれました
5あなたの国では何語が話されていますか−英語が話されています

618 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 20:47:54
>>585
ありがとうございます。

高1です。

619 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 21:04:59
こんばんわ。

620 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:13:55
>>605 良くも悪くもこういう問題に自分の言葉で解答できるやつはこのスレッド
では限られているな。

621 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:21:57
>>620 そのとおり。 このような問題に答えられるやつはナンパオぐらいしかいない。

622 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:23:30
>>620 良くも悪くもこういう問題を出すやつはこのスレッド
では限られているな。

623 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:26:01
>>622 そのとおり。 このような問題を出すやつはナンパオぐらいしかいない。

624 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 21:38:40
ワーキング・プアーか・・・・・どうしようかなあ俺。

625 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:39:23
彼の娘は、音楽を勉強するためにパリに行った。(1語不要)
His daughter (purpose/at/studying/went/for/Paris/the/of/to) music.

あなたのおかげで、就きたいと思っていた仕事に就くことができた・
Thanks (able/I/,/the/to/job/you/was/get/to) I wanted.

彼の2人の息子はどちらも、彼の財産を相続しなかった。(1語不要)
(of/to/both/sons/neither/two/succeeded/his) their father's estate.

キャンプに行く人は、この名簿に自分の生尾を書くことになっています。
(camping/must/those/to/go/write/who/are) their names on this list.

お願いします(o_ _)o))

626 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:40:25
>>617
問題文を見る限り
”受動態に直せ”ではなく
”受動態で英訳せよ”
っていう意味でない?
だとすると
1.This desk was made by my father last year.
2.Records are not sold at the store.
3.Is your town visited by many people?-Yes, it is.
4.When was the story written?-It was written about two hundred years ago.
5.What language is spoken in your country?-English is spoken.
文法的にはこんな感じかと。


・・・って釣られちゃった?

627 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 21:40:52
何の恨みが俺にあるのかはしらんが。何でもかんでも俺のせいにするな。

名前を隠す意味なんて無い。
俺が問題だすなら堂々と出すし、堂々と煽られようが気にはしない。


628 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:41:20
生尾→名前 です、すいません(o_ _)o))

629 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:42:50
>>627
何の恨み?お前にバカにされた奴の恨みに決まってんだろ。おっと、そこで頼むから
間違ったことは言っていないとかいうなお 内容があってるか間違ってるかなんて
2ちゃんでは大きなことではない。

630 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:44:23
ナンパオは理想主義者だな 
内容が合っていればOKとしか考えられない。お前の内容が合っていようが2ちゃんでは
煽られるんだよ

631 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:46:00
>>630
カス

632 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:46:48
>>630
アホ

633 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:47:13
低脳ナンパオがくるとスレが荒れるだけ。なんの利もないし

634 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:48:25
また性懲りもなく名無しで自演し始めるしほんとにうざい。まじ消えてくれないかな。

635 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:50:53
>>626さん
有難う御座います、助かりました

636 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:57:13
I'm leaving for Tokyo at 5 p.m.
I'm going to leave for Tokyo at 5 p.m.

意味はほとんど同じだけど会話ではI'm going to 〜をよく見かける

637 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:57:30
そうそうナンパオくると誰も英語をだせなくなる、だから
内容が煽りのみになる



638 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 21:57:46
スレの消費が早い

目立ちやすい場所にある

名無しで変なのがいっぱい沸いてくる

639 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 21:59:11
>>637 いえいえ気にせず英語をだしてくださいな
その英語に突っ込みを入れる為に俺がいるんだからw

>>636どんなけお前に経験があることか・・・

640 :ナンパオ2:2006/07/23(日) 22:00:18
I'm known as Nampao2.

641 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:00:37
とにかくお前らごちゃごちゃいうのは聞き飽きた

英語の無いようにしろ。いくらでもダメだしたる

642 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 22:01:30
>>625
His daughter went to Paris for the purpose of studying music.(at 不要)
Thanks to you, I was able to get the job I wanted.
Neither of his two sons succeeded their father's estate.
Those who go to camping must write their names on this list. (are 不要?)


643 :カナ:2006/07/23(日) 22:02:16
「これはハサミに切られた紙です」英訳お願い致します。

644 :ナンパオ  ◆nfHd5pQLHI :2006/07/23(日) 22:02:36
チンチンかゆい

645 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:04:11
>>644 英文に直したいのか?

u gotta itchy dick.

646 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:04:41
The paper is the one which was cut with scissors.

647 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 22:05:15
>>645

648 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:06:09
>>645
冠詞が抜けてるよおばかさん
日本語で考えるからそうなるw

649 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 22:06:53
>>643
This is a(the) sheet of paper which is cut by scissors.
なんか特殊な感じですねw。

650 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:07:18
>>645
お前に略語はまだ早い

651 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:07:46
お願いします。↓
Then it would be appropriate to answer,"Yes,I'm looking for....,"describing to the clerk what you need.
訳(手助けを必要としている場合は、「はい。私は・・・を探しているのですが」と答え、自分が何を必要としているのかを店員に説明するのが適切であろう。)

to answer,"Yes,I'm looking for....,"
が真の主語なのはわかるのですが、その後の 
describing to the clerk what you need.
がどういう形なのかわかりません。
自分的にはdescribing〜need.までも真の主語だと思うのですが、
それだとしたらなぜ、to describeにしないのかわからないです。

よろしくお願いします。

652 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:08:19
>>648 コテハンでいけな 恥をかかせたるから

おそらくこれぐらいのレベルだと、ほとんどの人間がわかってるだろうから
いちいち言わない

653 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:08:49
>>642 ありがとうございました、おかげで助かりました↑

654 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:09:03
1. All the sentences below use ‘the’, which one is correct?
a. Can you pass the sugar please?
b. The crime is a problem in many big cities.
c. The apples are good for you.
d. I love the skiing.

冠詞の問題です。よくわからないのでできれば理由も沿えてお願いします。

655 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:09:16
>>649
by scissors
プっ

656 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:09:44
>>648 >>650 二匹もいたか

two toilet bugs here

657 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:11:07
>>645
>チンチンかゆい

だから i gotta itchy dick じゃね?
日本語で考え杉ww

>>644 英文に直したいのか?

ってお前聞いてるワケだしw

658 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:13:00
>>657 お前用になおしてやっただけ。そういう感覚もわからないようだな

冠詞の話はどうした?

659 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 22:13:15
I found another toilet bug here.

660 :カナ:2006/07/23(日) 22:13:34
ありがとうございます

661 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:14:15
>>654 
b)かな? 英文を読んだとき一番自然そうだから




662 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:14:17
>>650
>>657
ナンパオにバカにされてもしょうがないな。

663 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:14:25
>>654
a
youが特定できるから

664 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:15:21
>>662いやこのスレッドでそういうレベルの人間を相手にしている奴がカス

665 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:16:04
Which of the following does not need 'the'?
a. He's sailing up the Nile for his holidays.
b. My favourite Sea is the Mediterranean.
c. Have you ever been to the Bahamas?
d. I'd love to visit the America.

すみません。冠詞の問題もうひとつお願いします。

666 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:16:08
お前らあんまり英語ださないほうが身の為だ。気づいているからコテハンで
これないんだろうがな

667 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:16:13
考えてくれてたらすみません。
>>651をお願いします。

668 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:17:15
>>659 u really know about urself. good boy

669 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:18:23
>>663
ありがとうございます。そのほかがダメなのはどうしてでしょうか?
d. I love the skiing. はなんとなくおかしいのはわかるのですが、きちんと説明できないです

670 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:19:15
従節と主節の違いってなんですか?
おしえてください・・・

671 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:19:22
どうした?650もうでてこないのか?2ちゃんはすぐに消えやがるな

672 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 22:19:46
>>668
wow, why u are so offensive??
take it easy, man!

673 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:20:07
>>671
おまえ宿題はスルーかよwwwwww

674 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:20:32
>>669
他のはtheが付いてると見たとき頭クラクラするから

675 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 22:21:25
>>651
to answer 〜 need までが、真の主語だと思います。
describing は、"Yes, I am looking for....," を動名詞で形容しています。
「あなたが必要なことを店員に述べる、つまり、Yes, I am looking for... と応えること」
これが真の主語となります。

動名詞や過去分詞によって名詞などを後ろから修飾する方法があるということです。
基本的に修飾する語が、一語の場合は、前から形容しますが、
これが2語以上になると、後ろから形容するようになります。

○I need boiling water for my coffee.(前から修飾)
×I need water boiling for my coffee.

○Look at the man standing at the gate.(後ろから修飾)
×Look at standing the man at the gate.
?Look at the standing man at the gate.

また、動名詞(ing)ではなく、分詞で形容する場合もあります。
○Look at the desk coverd with dust. など。


676 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:22:01
たまにレベルの低いやつが間違った事言うとナンパオ勢いづくからなww

677 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:23:40
>>673

y dont u help for it,looking up in ur lovely dictionary?
guys here really like a damn dictionary.

dictionary is ur god,right?

678 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:23:56
ナンパオはなんで間違えた時に素直に認められないんだ?


679 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:24:47
なんでナンパオって宿題に答えない(答えられない)のにこのスレに張り付いてんの?
人の間違いにけちつけて楽しみたいだけ???

680 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:25:22
誰か670の質問・・・

681 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:25:22
>>678

what? what the hell are u talking about?
(和訳) 冗談顔だけにしろよ

682 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:26:46
>>677
they dont have any experience studying abroad.
what they beleive most in is "dictionary".
dont expect them too much.

683 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:26:46








684 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 22:27:12
looking up an unfamiliar word in a dictionary is not bad at all.

it is my opinion tho..

685 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:27:13
>>665
d

686 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:27:54
talking about the article, like The.
there are a lot of exceptions.

u should check it out with a damn dictionary.

687 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:28:37
>>684 as u like, i dont care about ur ass.

688 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:28:37
ナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざい
ナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざい
ナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざい
ナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざい
ナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざい
ナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざい
ナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざいナンパオうざい


689 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:29:07
>>688 おまえがうざい


690 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:29:24
つまんね・・

691 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:29:52
従節と主節の違いってなんですか?
おしえてください・・・

692 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:31:09
>>688
so what? i heard it a lot.
u're always saying the same thing again and again,over and over.

idiots repeat the same words.

693 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 22:32:17
>>687
hehe that is funny. lol
but jus let u kno it is totally free to share ones opinion here.
u don huv the right to tell others what to do okay?

Mata--ri Ikoh!!

694 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:32:27
If you have lived a winter in the country,far from shops and cinemas, you know what a marvelous relief it is spring comes.
という文章が上手く訳せません。
自分の訳は、お店や映画館が遠い地域で冬を通して過ごしたことがある人は、
春が来たときにそれがいかに大変であるかが分かる。

というかんじです。


まずいところを添削してくれるとうれしいです。

695 :ナンパオとは:2006/07/23(日) 22:32:29
・ナンパオはTOEICを何度も受験するも900点に達することができない。
・英検1級も持っていない
・にもかかわらず英語を使う職場にいる
・自分より高得点な人間が2ちゃんにいるはずがないと思っている
・TOEIC900点を夢にまで見る
・自分より英語ができない人間を徹底的に叩く
・人を馬鹿にして悦にいるのが大好き。コンプレックスのかたまりである
・シカゴに2年間留学?
・国立外大卒?
・ナ ン パ オ は 自 作 自 演 馬 鹿 

696 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:32:31
ナンパオ絶好調だな。結構スゴイ

697 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:32:49
>>691
まじめに質問をしてきているという前提でいうと、
答える側にも配慮して、もう少し具体的に聞いてくれないかな。
たとえば例をあげるとか・・・

698 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:34:07
ナンパオあわれwwwwwwwww

699 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:34:38
>>695
残念様900も余裕 英検1級も一応とおったしな

お前の英語力が低いから空の上のものに見えているだけ。
それらを取得していてもたいしたものじゃない。お前がたいしたことなさすぎなだけ

気づけよ

700 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:34:39
poor nampao lol.

701 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:35:30
>>692

>u're

uって言うならreもrに変えろよ
中途半端だよ、それ

702 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:35:57
自信ない奴はすべて 名無し



703 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:36:27
>>699
ナンパオってほんとにすげー!!
うpしてくれよ。一目でいいからTOEIC900点のスコア見てみたい

704 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:37:06
>>701 ur is for your

never used for you are.

you never understand it

705 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:38:16
>>704
that's incorrect. ur is mainly used for "you are".

706 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:38:39
>>703 TOEICの成績に拘る人間は960を超えるのが普通
900はたいしたことない。

そういえば満点者がいるらしいがな。ここのどこかに

707 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:39:18
おれもみたい。うp

708 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 22:39:47
>>704
i think what >>701 meant was you should have said u r instead of saying u're.
r represents are.

709 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:39:51
>>705

u should get the fuck out of here.
go to bed and suck ur mother's dick

710 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:39:57
うpうpうp

711 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:40:22
>>706
お前、シカゴに留学してたんだろ。
米大院卒だったら、英検もTOIECもかんけーないじゃん。
ひょっとして語学留学?

712 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 22:41:02
>>694
いいんじゃないですか?
have lived a winter は「一度でも、〜な地域の冬を経験すれば、」という感じでしょうか。
what a marvelous relief it is が一つのくくりです。その後に、spring comes. という主語、動詞
が来てます。
「春の訪れが、どれほど素敵な安らぎをもたらすか」くらいでしょうか。

っつうか、what a marvelous relief it is WHEN spring comes. ジャマイカ?



713 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:41:03
のヴぁのヴぁのヴぁ

714 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 22:42:09
basically , moms don huv a dick.

oops, was that a faultfinding???

715 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:42:10
>>711 語学留学って留学とはいわんだろ?

正規の単位交換で初めて留学と言うんだ。

716 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:42:32
>>712
THAT

717 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:43:11
>>714 noway, ur mother has it. check it out now!

718 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:43:54
NHKのテレビ留学w

719 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:44:24
>>715
いや、正規にシカゴ大とかノースウェスタン大とかに留学してたんだったら
別にTOIECとか英検がどうのというアホをいちいち相手にしなきゃいいじゃん
といいたかっただけ。

720 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:44:34
   ..| ̄ ̄|
  /::| _|
 /::_|__|_
 ||::( ・∀・)  うpはまだかね
 ||:/<ヽ∞/>\
 ||:| <ヽ/>.-|
_||:| o o |ξ
\  \_(久)_/ ̄\
||\     、_フフ
 ∧∧  ∧∧
( 。_。)( 。_。)
/<∇> /<∇>
|:::/ |:::/
と)」 と)_」
.|:|  |:|
http://viploader.net/

721 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:44:57
>>718 自分の英語力のことには触れられたくないのか?

722 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:45:24
く、くずれたww

723 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 22:45:45
>>717
>noway
no way is a two-word.
jus let u kno. lol

724 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:46:05
>>721
図星?w

725 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:46:51
>>719 お前だけじゃないが、偉そうにごたくなれべるまえに
お前の賢さをだしてみろ。

ここの人間ごたくばかりで、自分の英語力でしょうぶするやつは1〜2人しか
いない、どういうこと?

名無しですぐに消えるしな

726 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:48:39
>>712

whenが抜けてました。すいません、携帯からなもんで。
説明のほうすごく参考になりました!
ありがとうございます。

727 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 22:48:51
oh, by the way, did u understand what a "r" stand for??
u r not supposed to use those kinds of words unless u understand completely.



728 :724:2006/07/23(日) 22:49:10
わかったよ。英語力で勝負してやろうじゃないか

729 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 22:49:34
自力でがんばってる人はすごいと思うなあ。
俺、辞書とか文法書とかをPCの周りに
ずらっと置いて、それらをチェックするので
必死だがなあ。

それでも誤答が多いから鬱になる。(冷笑)

730 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:50:12
ナンパオ、結局どこの大学に留学してたの?

731 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:50:33
>>727 are u talking to urself?

>>728 がんばってな

732 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 22:50:34
>>729
たしかにな。おまえのことだろ

733 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 22:50:58
> "r" stand for??

sorry, that is a typo

it should be r stands for?? hehe lol

734 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:51:38
>>732 お前みたいに英語のことはさておいて煽りのみの人間よりましだろ

735 :732:2006/07/23(日) 22:51:40
ハゲさんゴメン。ナンパオと勘違いしたwww

736 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:52:16
>>735 本音がでたなw ナイス本音



737 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 22:52:40
>>732
いえいえ。大丈夫ですよ(照)

738 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:53:05
>>733 dont worry! i don care such a small thing. i know that

739 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 22:53:16
>>731
no im talking to u.
go ask ur friends about those letters.

ur stands for your like you said
but u r stnads for you are.
got it??

740 :732:2006/07/23(日) 22:53:21
>>736
まあな。おれはおまいがきらいだからな

741 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:54:11
とにかくお前ら:CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg

みならって自分の英語力で勝負せい。野次はあきた

742 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:56:39
>>738 one thing i can say is your mising understand and understood.
get it? got it?

u should learn those meanings COMPLETELY

ill give u a clue! dont think in a japanese way, just feel in an english way.

743 :732:2006/07/23(日) 22:56:44
No way! I'm an anonymous coward.

744 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:57:59
>>743 good work! keep going, chicken man!

745 :732:2006/07/23(日) 22:58:52
>>742
Speak English.


746 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 22:59:26
>>738 the second clue is u can never learn it from a dictionary u have.

dont look it up!

747 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 22:59:58
>>742
who r u talking to??
me??
i don blame u but i was jus wonderin if you understand
what the diffrence is between saying ur and u r...

748 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 23:00:17
確かに、課題宿題が少ないと、
自らで話題を作らないといけないよな。

749 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 23:00:26
>>745 英語になると急におとなしいなw How come?

750 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 23:02:02
>>747 u also gotta small dick. see what i mean?


751 :732:2006/07/23(日) 23:02:23
>>749
Sorry, I was gone to pee.

752 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:02:44
732哀れ。 
のせられて恥をさらしとる

753 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 23:02:46
>>750
ああ、嫁さんによく言われるよw。


夜中にな。

754 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:02:54
sry, i don see what nampao is talking about now.

seems like he doesnt wanna answer my quenstion...


755 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 23:04:05
そういえば、最近、加州氏来ないな。

756 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 23:04:30
wanna is only for u and i.

u learned one thing from me. u dont have to say thanx to me

757 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 23:05:26
732 don't care about752.

You are doing fine.



758 :ナンパオ ◆Jx3uuDAUoo :2006/07/23(日) 23:06:16
そろそろ風呂ははいって寝る。 

逃げたというなよw

759 :732:2006/07/23(日) 23:06:46
>>755
ナンパオみたいなアホが粘着してると有能な人がどんどん逃げていって回答者の質がさがるのよ。

760 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:06:59
ナンパオ逃げるな〜〜

761 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 23:07:23
>>759

す、すまん。その結果がハゲの到来だと思う。

762 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:07:32
>wanna is only for u and i.

oh really? i didnt kno about that.
however, tons of natives say that way tho...
u were the one who said not to depend on a dictionary. lol

now u feel like answering my question???

763 :732:2006/07/23(日) 23:09:02
>>761
そんなことないです
ハゲさんLOVEですよ。現役コテの中ではNo1だと思ってます

764 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:09:05
>>732
お前・・・・
あまりに哀れだぞ。ナンパオとまわりにのやつに踊らされ
自分でもそういう気してるだろ?
いまさら日本語にもどしてサムすぎだぞ。負け犬だな

そろそろこいつも消える時間だな

765 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:10:30
>>758
alright, see u, man!"
hope u understand what i mentioned here.

766 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:11:02
Sorry, I was gone to pee.


767 :732:2006/07/23(日) 23:11:18
>>764
ん?ナンパオ?俺もそろそろ消えますよ。

768 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:11:41
>>763
ハゲ氏 = >>732ということが、証明されたわけだが。
2つの人格を使い分けるとは、なかなかだな。

まあ、ちょっと人格が離れすぎで怪しいけどな。

769 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:12:34
ってかマターリ行きましょうよ、皆さん!

770 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:12:53
ナンパオ逃げたし

732今までナンパオに載せられたやつの中でも一番寒かったな。
まだ俺のほうがましだな

771 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 23:13:01
いいっすね。マターリ。

772 :732:2006/07/23(日) 23:13:05
>>768
おまえなぁ、いくらおまえが自演好きだといってもほかの人までそうとは限らないんだぞ。

773 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:13:54
732 ナンパオにやられたな

コテハン捨てる時間だ

774 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:14:38
静かになったので、質問どーぞ

775 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:14:46
>>732
落ち着け。お前の英語は酷かった。

776 :732:2006/07/23(日) 23:15:18
>>773
おう、そうだった。次から名無しに戻ります。

>>771 >>772
で おれ ≠ ハゲさんが証明されたわけだが。

777 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:16:20
次の質問者いらっしゃ〜い

778 :773:2006/07/23(日) 23:17:02
>>776
そういう意味じゃない。お前も恥をかいてコテハン使えないなという意味
バカかこいつ

それに書き込み時間を良く見ろ。お前は自演といってるが書き込める時間は限られてる
複数の人間にバカにされてんだよ

779 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:17:08
ってかハゲもナンパオと英語で話してみなよ
ハゲなら普通に会話できると思うよw

780 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:18:59
>>732
恨むならナンパオ恨め。お前のように恥をかかされたのはたくさんいるはずだし
お前を煽っているやつも同じようなやつはいるだろ。

ただし今までで一番酷かったのはお前だ。おめでとう

732のコテハンでいっていてもよいぞ。

781 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:19:02
今英語漬けってソフトやっててわからなかったんで教えてぐたさい
I will get married next monte でなぜメリーにedがつくんですか?

782 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:19:48
732さすがにもうでてこれないな
犠牲者がまたでたな

783 :732:2006/07/23(日) 23:20:34
ご要望にお答えして再登場!イエーイ

784 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:20:57
>>732さん気にせずそのまま出場してください。

785 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:21:14
またばかがあらわれた

786 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:21:49
>>732
イエーイだとよ。こいつそうとう煽りに載せられやすいな。

787 :732:2006/07/23(日) 23:22:39
お前らの英語だってたいしたこたぁ〜ない(タモリ風)

788 :732:2006/07/23(日) 23:22:44
で、おれ何かしでかした?

789 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 23:23:25
ここで回答しているのは、自分の文法の弱さを補うためなんです。
あまりにも文法をあまくみていたので。

会話は文法に比べればスキなほうですが、どうやら俺は
会話にはまると文法を置き去りにしちゃう傾向があるので、
ここでは、こてこての文法基地外になろうと覚悟しております。


790 :732:2006/07/23(日) 23:24:01
ごめんねぇぼくちゃん近所の公文で英語ならいはじめたから使いたくってしょうがないんだエッヘン

791 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:24:21
>>781
決まり文句だからとしかいえない
あと、get married () her 〜と結婚するの場合の()の中の前置詞には注意な
結構間違ってしゃべる人を良く聞くので


792 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:24:26
>>732英語力のバカを披露してくれた。逆にそれを見れたことに感謝すべきか?

793 :732:2006/07/23(日) 23:26:23
>>792
おまえさぁ文句いうならコテつけろってうるさいくせにこういうときだけ自分は名無しに戻るのかよ
最低だな

794 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:26:54
>>732キモ
でも良くぞその程度で他人の英語を煽ろうと思えたな。根性あるのかバカなのか?
反応をみているかぎりバカだな

そうとう落ちこぼれだろうな

795 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:27:34
>>789
うん。まぁいいじゃね?
自分の弱点補うのはすばらすぃーしw

おいらもこれから宿題に答えていこうかな
ま、自分も文法苦手だからそん時はマターリと指摘よろww

796 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:27:50
>>791
で、何が入るん?

797 :732:2006/07/23(日) 23:28:17
(´・ω・`)ショボーン

798 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:28:26
>>732お前が煽られてコテで挑んで恥かいたのは自分のせいだ
人にまでおしつけるなボケ〜〜
お前程度の英語力なら俺のほうがうえ〜〜

799 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 23:28:50
>>781
英語史に詳しいわけではないのですが、もともとアメリカの人々は、
受動態を、be + 過去分詞ではなく、get + 過去分詞の形でよく
使います。

get married は、もともと、marry という動詞を、受動態の
ように使ったのではないかと私は思います。それが、
一般化してきて、受動態としての意味を持たなくなった今でも、
その形だけが残っているのではないかなあ。

辞書には、get married to で、〜と結婚する、とありますから、
まあ、あんまり難しいことを考えず、「そういうもんだ」と
思ったほうがいいかもしれません。

800 :732:2006/07/23(日) 23:28:56
(`・ω・´)シャキーン

801 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:29:06
>>796 with 勉強汁ぼけ

802 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:29:42
>>732
バカ

803 :732:2006/07/23(日) 23:30:10
>>798
Do you want to lick my asshole?

804 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:30:48
>>801
toじゃね?
よくわからんけど俺はよくそう聞くけどね

withでもいいかな?

805 :732:2006/07/23(日) 23:32:12
to

806 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:33:48
>>732 これ以上バカをふりまくな

toを使ったりするやつがいるから間違えるなと誰かがしてきしてるんだ

get marriedのときはwith、それ以外のときはtoや無しだ。


807 :732:2006/07/23(日) 23:34:40
get married to 結婚相手
get married with 子供
って習った希ガス

808 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:34:47
CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg お前までtoを持ち出すのかお前もたいしたことないな



809 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:35:01
<<799さんありがとうございます

810 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:35:29
The traffic accident happened () a rainy morning in June.
1 in 2 on 3 at 4 for

This credit card is valid () next month.
1 by 2 till 3 during 4 for

That movie star arrived () a red dress.
1 to 2 on 3 by 4 in

He was reading a book () his legs crossed.
1 by 2 with 3 on 4 at

お願いします。

811 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:35:45
732このロリコンが

子供と get married with なんじゃそれ?

812 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:36:16
CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg ただいま辞書を調べ中・・・しばらくお待ちください

813 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:36:25
まぁ2人のケンカに首を突っ込むつもりはないがナンパオの肩を持つヤツってゼロに等しいと思う。
だからいきなりナンパオ側の意見が出ると「自演か?」と思うのは自然な成り行き。
それはナンパオが今までこのスレでやってきた事の積み重ねだし、ナンパオ自身も分かってると思う。

興味はないけどこれは言いたかったww
ま、結局はマターリ行こうよってこと。

814 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:36:38
結婚は神との契約だからget marriedなのよん

815 :732:2006/07/23(日) 23:36:50
get married with three childrenとか。
結婚して子供が3人いる状態

816 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:37:29
toが正解
外人さんに聞いてみなよ
withは受験英語なの?


817 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:38:09
俺はナンパオもウザイし方をもってなんかいない
たんなる732のバカをおちょくってるだけ

だがお前の文法力もたいしたことなかったな

818 :732:2006/07/23(日) 23:38:53
しかしナンパオは名無しでも意味ないなwwwww

819 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:39:25
いやいや、withでも正解なのかどうかは知らんが
get married to someone.
で誰かと結婚するって意味になるのも確かだよ。

これってイディオムなのか?誰かエロい人おせーてww

820 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 23:39:44
>>810
2
4
4
2



821 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:40:58
確かにtoが多いのも事実。I am married to 〜〜というふうにつかう

通常 get marriedは何もなしで単に「結婚する」という意味でつかう
だが前置詞をもとめられたときは get marriedの時のみ withをつかう



822 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 23:41:24
辞書によると、
get married TO 結婚相手。これは、間違いない。

get married with 親族(子ども?)って習ったような気がするんだなあ。でも
これは、辞書には載ってない。

俺は、>>732氏と同意見。

823 :732:2006/07/23(日) 23:41:45
ぼくのスレにも遊びにきてね(@_@)

児童英検そうごうすれっど
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1153657151/

824 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:42:32
>>732 バカ・英語もくそ・ロリコン



825 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:42:35
>>817
うん。だからいってんじゃん。
でも大した事なかったどこの事言ってんの?
get married 〜の事かな?

これ以上はのらない。スレが荒れるだけだから。

826 :732:2006/07/23(日) 23:43:28
小学生に向かってロリコンて言われても・・・・

827 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:44:34
つまんね

828 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:45:36
>>732小学生ならはやくねろよwwバカだから嘘もへた

829 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:46:08
名無しでやたら>>732を煽ってるのってナンパオ??
732、大丈夫get married の事に関しては間違ってないとおもw
他はどんな下りだったかよく知らんのでなんともいえんが

スマソ、また釣られちゃったw

830 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:47:06
CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg 寒いやつ

831 :732:2006/07/23(日) 23:47:26
>>829
だって先生がそう言ってたし。

832 :CUSSWの弟子 ◇WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:48:06
ばかです

833 :732:2006/07/23(日) 23:48:11
>>830
だいじょび。おまえもじゅうぶん寒いから

834 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:48:28
>>830
まぁまぁマターリ行こうよw
別にお前は責めちゃいないwww

835 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 23:48:45
じめじめ暑苦しいのは、僕だけですか?

836 :CUSSWの弟子 ◇WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:48:49
だいじょうびって・・・
おまえおっさんだなww

837 :CUSSWの弟子 ◇WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:49:33
>>834
だいじょうびって何歳ぐらいの人間の年代だ?お前しっとるか?

838 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:50:00
>>835
おいらも暑いさぁ

ナンパオ来るとなんで荒れんだろなw

839 :732:2006/07/23(日) 23:50:25
はぁ?daijobuって入力しようとしたらdaijobiになっちゃっただけだしエヘヘヘ

840 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:51:02
なんかこのスレさむい

841 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 23:51:39
あ、たしかに U と I は、隣同士!(キー配列のことね。)

842 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:51:51
それにしてもハゲは頭がいいと言うか、効率のいいカキコしてんな
荒れてる時はあんまレスしないもんな

おいらはダメだ。釣られちゃうw

843 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:52:22
同意

844 :732:2006/07/23(日) 23:53:16
で、おまいら児童英検受けたことある?どんなもんか聞かせてくれ

845 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:53:31
>>841細かいな考えることが
だが小学生じゃないのも事実だな。

846 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 23:53:34
本日は、ちょうど9時からNHKで、ワーキングプアーってのやってまして、
働いても働いても、お金が足りないという人の話でした。
それを見てたんです。どうやらその頃、このスレは荒れていたようで。
偶然、レスしなかったということでしょうね。

847 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:54:42
>>732さん少し拝見しましたが少し寒すぎるとこは確かにありますよ
煽りなしでの話しです

848 :732:2006/07/23(日) 23:55:09
だいじょうびでぐぐってみたけど何?ドラマかなにか?

849 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:55:30
ナンパオのレスみるとこの週末にやつは出かけてないみたいだな
ひきこもりか?

850 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/23(日) 23:55:35
>>846
あーオレもちょこっと見てたよ
会社が倒産してホームレス(みたいなもの?)になっちゃた男性の話だろ?
ちらっとしか見てなかったからワカンネ
ってスレ違いかwスマソw

851 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 23:56:48
>>850
おおおお。見てましたか。
現在無職の俺には、ちょいと重たい番組でしたw

852 :732:2006/07/23(日) 23:57:14
寝る
お前ら1000まで埋めて次スレ立てとけよ、ボケ

853 :732:2006/07/23(日) 23:57:53
No way! I'm an anonymous coward.
Speak English.
Sorry, I was gone to pee.
Do you want to lick my asshole?

get married to 結婚相手
get married with 子供
って習った希ガス

get married with three childrenとか。
結婚して子供が3人いる状態

はぁ?daijobuって入力しようとしたらdaijobiになっちゃっただけだしエヘヘヘ

ぼくのどの発言に対して不満があるのかな?

854 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/23(日) 23:58:00
>>732
おやすみです。楽しかったです。ありがとう。

855 :732:2006/07/23(日) 23:59:22
>>787 >>852 はぼくじゃないよ

856 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/23(日) 23:59:24
カキコの時間帯からしてそうだと思ったw

857 :732:2006/07/24(月) 00:00:09
Sorry, I was gone to pee. これか
I went to peeのほうがいいのかな。教えておくれ

858 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/24(月) 00:00:24
>>854
おやしぃみー、ハゲw


859 :732:2006/07/24(月) 00:01:22
ぼくは神だから寝ないよ

860 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/24(月) 00:02:49
>>855
分かってるよ。ま、気楽にいきましょ
ナンパオ(?)の煽りなんていちいち気にしてたらきりがない。
確かに英語は出来るのかもしれんが人間的にまずい部分が多々あるし

861 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 00:03:00
彼がくれた本はどれも、私にとってはおもしろくなさそうだった。
() of the books he gave me looked interesting to me.
あなたも彼も、その試験を受ける必要はありません。
() you nor he () to take the exam.
その3人の男性はみんな自分専用の車を持っている。
() of the three men has their own cars.
バスで登校している生徒もいれば、電車で登校している生徒もいる。
() students come to school by bus, () by train.

()内を埋めてください、お願いします。

862 :732:2006/07/24(月) 00:03:07
誰も相手してくれない(´・ω・`)ショボーン
偽者もうざいし(´・ω・`)ショボーン

863 :732:2006/07/24(月) 00:05:43
>>861
None
Neigher/is
Each
Some/others

864 :732:2006/07/24(月) 00:07:32
Errata
Neither○
Neigher×

865 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 00:09:37
There are about 5,000 experts who work to clear landmines every day.
この英文の意味が分かりません。誰か教えてください 宿題がおわりません↓↓

866 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/24(月) 00:10:02
それでは、ハゲは寝ます。
みなさんありがとう。また
明日にでも(今日か?)

867 :732:2006/07/24(月) 00:11:36
ハゲさんおやすー

868 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 00:12:15
>>863 ありがとうございました、やっと宿題終わりました。感謝です。

869 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 00:12:20
>>865
地雷処理班が5000人いるってさ

870 :732:2006/07/24(月) 00:13:09
>>865
毎日地雷を除去する約5000人の専門家がいる

871 :732:2006/07/24(月) 00:14:34
だいじょうびの意味がいまだにわからないのですが、なんかの流行語でしょうか?
ぐぐってみてもわかりません

872 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 00:15:16
>>869さん。もう少し詳しくお願いします。
明日当てられたらやばいので。

873 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 00:16:40
よかったら訳してください、お願いします(o_ _)o))

Getting a driver's license is one of the most exciting things to happen to young people.
A driver's license means freedom ,maturity ,fun , excitement , and most important of all, responsibility.

Even though young people of both Japan and the United States view getting a driver's license with a great deal of anticipation,
the methods for getting driver's licenses in these countries are very different.

874 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 00:17:00
あ!>>870さん。ありがとうございます。

875 :CUSSWの弟子 ◆WFu3ezbCKg :2006/07/24(月) 00:21:03
おいらも寝るおーーー
おやしぃみ
>>732あなたのキャラなかなか好きでした。
よかったらそのままコテでいきませんか〜〜???
なんちゃってww
おやすみなさい

876 :732:2006/07/24(月) 00:23:45
寝ちゃいかん
さびちーがな・・
(´・ω・`)

877 :732:2006/07/24(月) 00:24:46
ぼくドラえもんです
(・ω・)/

878 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 00:27:35
運転免許の取得は若者にとってもっともエキサィティングな出来事のひとつだ。
運転免許は、自由、成熟、楽しみ、何よりも責任を意味するからだ。
日本とアメリカ両国の若者が免許の取得を大きな楽しみだと考えているとしても、
その取得方法は非常に非常に異なっている。

>>873 意訳しすぎ?

879 :732:2006/07/24(月) 00:29:49
(;´Д`)ハァハァ

880 :732:2006/07/24(月) 00:31:59
何このスレwwwww

881 :732:2006/07/24(月) 00:35:08
だいだいだいじょうびびびo(´□`o)

882 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 00:39:08
基地外しかいなくなったし寝るか

883 :732:2006/07/24(月) 00:40:45
(*´Д`)=з
ぼくの偽物やって何かいいことあんの?

884 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 00:42:03
>>878 いや、ありがたいです(>_<)

When an American high school student is over 15,
he or she is able to sign up for the "driver's education" program sponsored by the school.

In Japan, public transportation is so extensive,
it really isn't necessary to have a driver's license in many areas.
On the other hand, the United States has very limited public transportation,
and people must use to get from one place to other.

上も訳してくれると嬉しいです(>_<)

885 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 00:50:46
アメリカの高校生が15歳以上になると学校がスポンサーになっている
”driver's education(運転のための教育?)”に参加申し込みを
することができる。
日本では公共交通機関が非常に発達しているので、多くの地域で必ずしも
運転免許を取得する必要がない。
一方で、アメリカでは、公共交通機関が非常に限定的なので移動の際に
必ず免許が必要になってくる。

>>884

886 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 00:51:04
次の慣用句が使われる場面を、選択肢から選びなさい
1.I hope to hear from you.
2.I wish you good luck.
3.Many happy returns of the day.
4.Please help yourself.
5.Please remember me to her.
6.Mind your own business.
7.Here we are.
8.Hold on.
9.So long.
10.Don't mention it.

−選択肢−
ア.When you have just arrived somewhere.
イ.When you wont to send a greeting to your friend's mother.
ウ.When you want someone to wait for a short time on the telephone.
エ.After someone said to you, "Thanks for your help"
オ.When you want your friend to write to you.
カ.When you want someone not to get involvrd in something that does not concern him or her.
キ.On your friend's birthday.
ク.When you offer your guest something to eat or drink.
ケ.When you want to say good-bye informally.
コ.When your friend is going to take an examination.

887 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 00:53:44
>>886
それ、何ていう問題集?
なかなかエーね

888 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 00:55:10
>>887
ナンパオみたいに批評せずに回答してやれよw


889 :732:2006/07/24(月) 00:58:28
もう、ぽんぽんo(´□`o)

890 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 00:59:08
>>889
いい加減他のところでやれ

891 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 01:02:14
Virtually all colleges, and money high schools, offer “work / study programs. ”
Students work on-campus. In “internship programs” students work in the professional
field they plan to enter after graduation.
Students work as low-paid (or unpaid) summer and architectural offices. This gives a student
a chance to “try out” his/ her career choice.

訳お願いします↑↑

892 :732:2006/07/24(月) 01:05:52
>>886











893 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 01:11:05
>>891
誤植が多いように思えるんだが、もう一度確認してくれない?

894 :732:2006/07/24(月) 01:14:20
1行目moneyじゃなくてmanyかな

895 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 01:15:50
Students work as low-paid (or unpaid) summer and architectural offices

ここも変だろ

896 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 01:21:19
Virtually all colleges, and many high schools, offer “work / study programs. ”
Students work on-campus. In “internship programs” students work in the professional
field they plan to enter after graduation.
Students work as low-paid (or unpaid) summer interns at engineering firms, newspapers, TV and radio stations,
department stores and architectural offices.
This gives a student a chance to “try out” his/ her career choice.
Students who prove themselves as interns have a
better chance of finding good jobs in highly competitive fields after they graduate.

>>893 指摘ありがとうございます↑たくさん間違っていました、すいません↓

897 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 01:24:59
問題:間違っている箇所は?

It will continue to fair for at least two days.

a. will
b. continue
c. to fair
d. at least

出来れば解説もお願いしますm(_ _)m

898 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 01:26:44


899 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 01:33:58
>>896

事実上すべての大学や高校の多くで“work / study programs. ”が提供
されており、学生はキャンパス内で仕事をしている。
“internship programs”では、学生は卒業後に進みたい職業分野で働く
ことができる。学生は、たとえばエンジニアリング会社、新聞社、テレビ・ラジオ局、
デパート、建築事務所で、わずかな報酬(もしくはゼロ報酬)のサマーインターン
として仕事をすることができる。
こうしたことは、学生に職業選択を“try out” (はっきりさせる?)ための機会に
機会を提供しているといえる。
インターンで能力を証明できた学生は、卒業後非常に競争の激しい職業分野で
仕事を見つける機会が広がる。



900 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 01:36:51
>>896 訂正
こうしたことは、学生に職業選択を“try out” (はっきりさせる?)のための
機会を提供しているといえる。

901 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 01:43:22
>>898
fairを辞書引いてもわかりません。
to fairが何故駄目なのでしょう・・・?

902 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 02:08:38
>>901
fairは動詞にはなりえない

903 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 07:37:47
申し訳ないのですが、どなたかお願いします。

"Will it take long to get to the airport?"

"It () the traffic."
@accounts forArelies on
Bdepends onCgoes through


There is an extra () for the front-now seat of the theater.
@costAchargeBpayCprice


It is true that any child can learn any language, () he or she starts early enough.
@unlessAso thatBas long asCsince

904 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/24(月) 08:12:51
>>903
It depends on the traffic.
道路状況に[よる。](それは、道路状況によって違います)
accounts for 述べる。説明する。
relies on 頼る。
depends on 依存する
goes through 通りぬける。

There is an extra charge for the front-low seat of the theater.
その劇場では、前列を取るのに、[追加料金]が必要です。
cost 費やす
charge 料金
pay 支払う
price 値段

It is true that any child can learn any language, as long as he of she starts early enough.
小さいころに慣れ親しんでいる[限り]、子どもはどのような言語も学習することができるというのは、真実である。
unless 〜しない限り
so that 〜そうすることによって
as long as 〜している限り
since 〜なので、〜以来

詳しい解説が必要なときは、
【解説しろ】とご要望ください。

905 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/24(月) 08:27:48
>>897
C
continue は、不定詞(to do)という形を取りません
continue は、動名詞(doing)を取ります。

It will continue fairing at least two days.
少なくとも、2日間は、晴れが続くでしょう。

詳しい解説が必要なときは、
【ハゲ解説しろや】の一言を。

906 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/24(月) 08:46:03
あらら。
文法書読んだら、continue は、動名詞と不定詞、両方とると書いてある。
俺の記憶違いだ。すまん。

>>897の問題は、なにが間違ってるんだろう。。。

907 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 11:47:11
>>897
bまたはc

全ての動詞は event verb と state verb に分けられる。
fair が動詞の場合だと「晴れになる」の意味になるけど、これだと continue との整合性が取れない。
つまり、「晴れになる」という event が続く、になっちまう。

晴れという state が、これから2日間ほど続く、
もしくは、晴れるという event が起きて、これからその state が続くという意味に変えないと駄目。




908 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 11:53:05
>>905
動詞fairは、天気が好転する(become fine)、(雨が上がって)晴れる
という意味だから、「これから2日も続く」という表現には使えない。

909 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 12:11:52
これから海外出張なのでハゲさんよろしくね。

910 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/24(月) 12:17:41
>>909
あらいいですね。あまり無理をなさらないように。

911 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 12:19:22
>>909
ただの兵隊ですよ・・・

912 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 12:23:07
>>908
英和辞典だとなぜか動詞もあるけど、
ロングマンもオクスフォードにも動詞としての記載はない。
やはり、形容詞と考えて be fair にすべきなのでは?

913 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 12:35:46
>>912
Concise Oxfordには動詞として<dialect>(of the weather)become fineとある。
アメリカの方言。

914 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 12:39:25
My life had change thank you for the love and you bring.
日本語にして下さい。
お願いします。

915 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/24(月) 12:47:17
>>914
Thanks to the love you bring, my life has changed.
あなたがもたらした愛によって、私の人生は変わりました。



916 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 12:47:27
>>914
スレ違い。こちらへどうぞ

★ 外国語(英語除く)板の質問スレッド7 ★
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1138068186/

917 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 13:13:07
How is the weather
today?
を日本語訳してください
Once more,please..
を日本語訳してください

918 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 13:14:14
私の記憶に一番残っているのは、イギリスで友達と楽しく過ごしたことです。

(What I remember best is all the fun I had )with my friends in England.
(What I remember best is I had all the fun )with my friends in England.

カッコ内の並び替えです。正解は上です。
私は下の様に考えたのですが間違っている点はあるでしょうか?


919 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 13:18:30
>>917
・今日の天気は?
・もう1つお願い

920 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 13:19:21
>>912
> Concise Oxfordには動詞として<dialect> ...
> アメリカの方言。
マジでいっているの?

921 :914:2006/07/24(月) 13:20:06
My life had change thank you for the love and joy bring.
すいません。訂正です。お願いします。


922 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 13:29:21
119さんありがとう

923 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/24(月) 13:33:13
>>921
どのみち変な英語ですねw。

>>918
is の後に、いきなりI が来てますが、もしそうするなら、
is that I had fun. になります。
この場合は、that は省略できないと思います。また、
この場合のfunには、the は付きませんので、結果的に、
all と the があまってしまいます。
(have funで、楽しい時間を過ごすの意味)
that のような関係代名詞の役割を果たすall(擬似関係代名詞といいます) を
その代わりに I の前に置く必要があります。

ということで、答えは上のみ。



924 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 14:04:21
Do you understand?
を日本語訳してください
What date is today?
を日本語訳してください

925 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/24(月) 14:12:55
>>924
わかりますか?

What date of the week is it today = 何曜日ですか?
What date of the month is it today = 何日ですか?


926 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 14:16:44
ハゲさん、
「AをBより信用しない」の英訳はかたが付きましたか?

927 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/24(月) 14:20:14
>>926
ええ。おかげさまで。

I don't trust A let alone B.
I don't trust A much less B.
ということらしい。

928 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 14:23:06
>>927

Well, that's about a size of it.


929 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 14:25:57
>>904
costが×ってのはちょっとどうかな、とは思う。
まあ、正解はchargeなんだろうけどねえ…


930 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 14:28:30
ハゲさん有難う

931 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 14:29:40
>>925
What day of the week〜?とは言うけどなあ。


932 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 14:29:53
>>929
costは基本的に製造販売側の原価の意味で使われる。

933 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 14:59:44
>>920
マジで言ってるけど、なにか?

934 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 15:21:54
>>925
What date is today? 今日は何日ですか?
What day is today? 今日は何曜日ですか?

じゃないの?

935 :ハゲ ◆2DvCk4d5iY :2006/07/24(月) 15:34:54
>>934
What date is it today? をエキサイト翻訳にかけると、
「今日、どんなデートの相手ですか?」と出るw。
俺の英語もひどいが、エキサイトもかなりひどい。

date とday を勘違いしました。

936 :himajin:2006/07/24(月) 16:57:41
>>781
>I will get married next monte でなぜメリーにedがつくんですか?

意味はとりあえず横に置いて、getの後ろに来る準動詞は、

(×)get do
(○) get done
(○) get doing
(○) get to do

つまり、getの後ろに動詞の原形は来ない。したがって、質問の主旨が
「なぜget marryではないのですか?」ならば、根本的な誤りなので注意。

頭に入れるコツは、「get to do:doするようになる」と覚えたら、残りは「get≒be動詞」
と考えればよいと思う。

He got go 〜 ⇒ He was go 〜⇒×
He got going 〜 ⇒ He was going 〜⇒○
He got seated 〜 ⇒ He was seated 〜⇒○

意味も原則として、be動詞の「〜である」に対して、getは「〜になる」ということ。

He was suprised 〜⇒彼は驚いていた(*彼は驚いたという意味になる場合もある)
He got surprised 〜⇒彼は驚いた。

937 :himajin:2006/07/24(月) 16:58:19
動詞の「marry」は曲者なので、一度しっかりまとめて、記憶することを勧める。

ポイントは「結婚する(動作)」と「結婚している(状態)」を区別することと、
結婚の相手方を示す場合の処理の2つ。

まず、「結婚する」は動詞の「marry」を使う。これはdiscussと同じでよく出題される
「他動詞」。したがって、「彼女は彼と結婚した」は、

○ She married him.
× She married to him.
× She married with him.

次に、「結婚している」は「be married」を使う。この場合に相手を示すときは、
「to 相手方」とする。これは頻出問題。したがって、「彼女は、彼と結婚していた」は、

×She was married him.
○She was married to him.
×She was married with him.

ちなみに、「with 〜」は「いっしょに」だから、「子供連れで」という意味。

She married to him with her two children.
彼女は2人の子供を連れて、彼と結婚した。

938 :himajin:2006/07/24(月) 17:00:35
最初に述べたように、「be married」を「get married」にすると、「結婚する」
という動作になる。

She will get married next month.

「動作」と「状態」の区別は、完了形の「継続」で問題となる。たとえば、

She has ( ) for three years.
1 married 2 been married 3 got married

という問題。「結婚する」という動作は「継続」できないので、正解は2になる。
相手方を含めると、問題を簡単に複雑にできる。

She has ( ) him for three years.
1 married to 2 been married to 3 got married with 4 married

答えは当然2。この場合、marryが他動詞かどうかは無関係。

939 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 19:18:18
通常 late for〜に遅れたといいます。基本的に日本の英語教育ではこれを習っていると
おもいます。

学校に遅れたとはどうでしょう? go to schoolと同様に
I was late to schoo.と言うような気がしますが。

たしかに late for schoolと日本の教科書ではあつかってますがね

940 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 19:28:53
>>939
実際に使われる本物の英語でという意味?それならここで聞いても答えられる
人は数人だとおもうよ。

941 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 19:32:28
late to school が、もし仮に言えたとしても、

> go to schoolと「同様に」
> I was late to schoo.と言うような気がしますが。

の「同様に」というのは大きく外れていると思うが。

942 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 19:43:29
>>941答えがどうだかはわからんがそもそも go to schoolもgo to a schoolじゃない
したがって副詞とにたような使い方をされるからlateの場合も同様に考えられるし
たとえ間違っていても着眼点は良いんじゃない?

943 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 20:05:20
be late to school でもOK

944 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 20:19:01
"tardy"って単語はよく”遅刻”したって意味で使われるよ

945 :ボム:2006/07/24(月) 20:23:33
>>939
ニュアンスの違いです。

late to school  単に場所としての学校
late for school 授業、仕事や諸活動をする場としての学校

to もいけますが、普通は for 。

946 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 20:25:12
>>939
for and to

lateは期待していた時間より後になってしまった、という意味。だから時間に関する for を使ってる。

go to school は、学校に行った、と方向・距離の概念で to を使ってる。

947 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 20:25:55
>>945
アホは書き込まんでOK

948 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 20:26:05
>>946 それなら go to a schoolになるんじゃないか?

949 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 20:27:08
>>946
前置詞の感覚磨き直せ、アホ

950 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 21:13:17
あはははこのスレッドレベル低いな〜
こういう問題になると直ぐに盛り下がる。英語の形の問題にしか答えられないやつら
ばかり。

951 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 21:43:01
・次の文をwillを使って全文書き換える。また( )内の語句に変える。
1)Tom was absent from the class {last night} (next monday)

・適語を入れる
今晩は寒くなりそうだ。
It( )( )( ) ( )cold tonight.


電話が鳴ってるよ。ーーー僕が出るよ。
The phone is ringing.---I( )answer it.

リサと私が彼女を空港に迎えに行くつもりです。
Lisa and I(are)(going)to( )her at the airpoint.

雨がやんだら、ピクニックに行きます。
If the rain ( )we( )(go)on a picnic.

父親が帰ってくる頃にはリサは寝ているでしょう。
Lisa ( )( ) ( )when his father (come) back.

一応カンで入れてみたのもあります↓
どなたかお願いします↓

952 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 21:55:57
◎You( need/of/prove/the/to/truth )your theory.
◎( how/I/shall/show/to/you )operate this machine?
◎You( your habit/of/should/break/watching )television while eating.

並び替えお願いします!!

953 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 22:04:50
>>951
was → will be
is likely to be
will
meet
stops, will
will be asleep

954 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 22:07:23
>>952 ありがとうございます、感謝です(>_<)
I'm (going) (to)(read) a lot of books this year.

バスに乗り遅れそうだよ。
We (are)(going)(to)(late)the bus.

昼食はどこで食べる予定ですか?
Where (are)you(going) (to)(eat)lunch?

↑はあってますでしょうか?

955 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 22:08:46
すいません>>953でした<m(__)m>

956 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 22:10:28
2番目は間違ってる。

957 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 22:11:05
>>954
あってますよ

958 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 22:12:45
x going to late なんてゆうかよ。

959 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 22:20:33
are likely to miss

960 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 22:20:39
>>958
late→missでしょうか?

961 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 23:01:50
昆虫を食べる生き物の保護がなければ、昆虫は我々の作物をすべて食い尽くしてしまうだろう。
Insects would devour all our crops ( from/we get/were/for/it/the protection/not/if/insect-eating animals).


賢い人だったら、彼女の気に障るような行動はしなかったでしょうに。
(acted/if/of/would/wisdom/have/a man/not)insuch a way as to offend her.

お願いします

962 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 23:06:36
Do you have a watch?
Does he has a watch?

963 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 23:13:22
On the contrary, nobody could get into my new house.

和訳お願いします。

964 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 23:17:14
>>963
「On the contrary」とあるからには前に文章があるだろう。
こういう簡単な単語を使っている文章こそ、単純に単語レベルで英語→日本語
で置き換えができないので前後の文脈がないと訳しづらい。

965 :963:2006/07/24(月) 23:19:58
>>964
すいませんでした。
問題の一部なので前の文章は分からないのですが、
couldの訳し方が、不可能じゃない場合はどのようになるか
教えてもらえませんか?

966 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 23:24:31
仮定

967 :963:2006/07/24(月) 23:27:34
>>966
大変恐れ入りますが訳をお願いできませんか?

968 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 23:29:20
966じゃないが・・・

それに反し、誰も我が新宅に入ることはできなかった。

969 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 23:29:23
大倉山
翠嵐高校
横浜市立大
英語 ドイツ語レベル 3
実名ブロガー 膀胱◎横浜本校に一日中いて、他の生徒の盗み聞き。
だれも注意しません 149センチでかわいいから。
ストーカーもいません、かわいいから。
ブログもだれもカキコしません、◎毛をさらすから。
(※なが◎けいこからのメッセージ
閲覧を希望する方はメールでお知らせください。 If you want to read my blog, please send me e-mail=KFA07502@nifty.ne.jp.)


970 :963:2006/07/24(月) 23:31:15
>>968
ありがとうございました。

971 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 23:33:18
ってかこれだけぢゃ訳せないだろ。普通に。
couldは仮定としてのほうがよく使われると思う。

972 :963:2006/07/24(月) 23:35:40
>>971
すいませんでした。
仮定、覚えておきます。

973 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 23:40:23
>>961

質問するときは、問題をしっかり確認すること。

974 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 23:45:10
>>963は過去でいいと思うが
仮定だとすると「こうすればあなたの新居には人が入りやすくなる」
みたいな提案を前提とするわけだが

975 :963:2006/07/24(月) 23:48:04
>>974
やっぱりこの場合は過去ですよね。
ありがとうございました。

976 :osiete:2006/07/24(月) 23:49:45
文型の分類あってますか?
<S+V>
1.I work for Dynamic Industries.
2.What do you sell?
3.Someone once said.
4.I have got to run.

<S+V+O>
5.It ended segregation in the South.
6.You should tip the waiter.
7.She sometimes leaves the door open.
8.He just needs time.
9.You have your own firm.
10.This time two men gave the names of their employers.
11.Nice to meet you.
「スレッド立てるまでもない・・・」で放置されましたので、
このスレッドでお願いします。
レベルの低い質問でホントに申し訳ありませんが、
どなたか宜しくお願いします。m(__)m

977 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/24(月) 23:58:31
日本で生まれ育ちながら、私は日本の文化についてほとんど知らない


この文章を比較構文のnone the more 〜 becauseを使って英訳することは可能ですか

978 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 00:08:40
適語を教えて下さい。

シングルの部屋のあきはありますか。
Is there any single room (  )?

ちょっとお待ち下さい。
Let me (  ).

979 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 00:09:03
On the day after he ran the torch relay at Nagano, Chris Moon talked
to students at a high school in Nagano.
訳お願いします

980 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 00:13:42
>>978
available
see

981 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 00:17:01
>>979
その日、彼がトーチリレー長野にて走ったあと、クリトリス悶は生徒たちに話した長野の高校にて

982 :978:2006/07/25(火) 00:17:59
>>980
ありがとうございました。

983 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 00:29:23
>>981さん、On the dayは、その日と訳すのですか?

984 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 00:35:44
>>983
981ではないが、そう。特定の日。

直接関係ないが、注意しないといけないのは、「one day」という表現。
これは、今現在までのなかの過去のある地点をぼやかしていう表現。
ある日、あるいはあるとき、くらいのニュアンス。
以前、このスレでone dayなどとはいわないといっていたヤツがいるが、
アメリカ人は普通に使っている。思い出したので参考まで。

985 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 00:47:10
2級受けたことないからわからない。
準1は大学受験+ボキャビルで合格。
リスニングは5割聞ければ問題が解ける。

986 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 00:47:51
華麗に誤爆した^^

987 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 01:06:41
>>977

この構文を使うと、「私は日本で生まれそだったが、だからといって日本文化のことを
(それだけ)よく知っているわけではない」という意味になります。

つまり「ほとんど〜ない」というニュアンスはでません。
また、その日本語には「比較」の要素がないように思われます。「none the 〜er」は
「【比較】の否定」ですから、この構文を使う基礎がそもそもないということです。

「none the 〜er because S V」の意味を一般的に言えば、

SがVするので、それだけますます〜である+ということはない
⇒SがVするからといって、〜というわけではない

ということです。誤解を恐れず強引に言えば、「SがVするから、それだけ〜だと考えられそうだが、
実はそうではないのだよ」ということです。たとえば「I love him none the more because he is rich.」
は「彼が金持ちだから、私が彼のことをそれだけますます愛していると考えるかもしれないが、違うのです」
ということです。

988 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 01:25:55
悔しさも一緒に埋めたようだな。よかったな。大会を台無しにしなくて。


上の日本語を英語でお願いします

989 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 01:33:38
くぁwせdrftgyふじこlp;@:

990 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 01:35:02
>989
car sex Fujikoと読めた

991 :ボム:2006/07/25(火) 01:57:18
>>988
It seems like you buried your frustration along with it.
Good for you that you didn't ruin the tournament.

992 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 17:16:02
ナンパオ阻止

993 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 18:14:51



994 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 18:18:14
(ー_ーメ)

995 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 18:19:36
( o^_^o)

996 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 18:20:45
(#^ω^)

997 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 18:22:42
⊂(゚Д゚⊂⌒`つ≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡

998 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 18:23:15
⊂⌒~⊃。Д。)⊃

999 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 18:23:54
999(σ・∀・)σゲッツ!!

1000 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/25(火) 18:24:10
I've just got 1000!!

1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

206 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)